![中美英人交际习惯_第1页](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-7/19/cf5eb5e0-59d1-44f8-a2b5-992c04706ec0/cf5eb5e0-59d1-44f8-a2b5-992c04706ec01.gif)
![中美英人交际习惯_第2页](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-7/19/cf5eb5e0-59d1-44f8-a2b5-992c04706ec0/cf5eb5e0-59d1-44f8-a2b5-992c04706ec02.gif)
![中美英人交际习惯_第3页](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-7/19/cf5eb5e0-59d1-44f8-a2b5-992c04706ec0/cf5eb5e0-59d1-44f8-a2b5-992c04706ec03.gif)
![中美英人交际习惯_第4页](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-7/19/cf5eb5e0-59d1-44f8-a2b5-992c04706ec0/cf5eb5e0-59d1-44f8-a2b5-992c04706ec04.gif)
![中美英人交际习惯_第5页](http://file2.renrendoc.com/fileroot_temp3/2021-7/19/cf5eb5e0-59d1-44f8-a2b5-992c04706ec0/cf5eb5e0-59d1-44f8-a2b5-992c04706ec05.gif)
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、 交际交际 交际,作为一个专门术语,富有弹性。,交 际的过程 是人 们运用语言知识和社会文化知识传递信息的过 程, 。了解必要的背景和交际知识,有助于交 际畅 通并有效地进行。说话方式的不妥,不符 合表达的习 惯,或说得不合时宜,都会导致误会和冲突的产生。 为了避免在经济社会交往中出现文化冲突,我们必须 去深入了解来自陌生国家中的陌生人陌生文化陌生 的生活行为方式和陌生的习俗。 中英美交际差异 赞扬与祝贺方面的差异赞扬与祝贺方面的差异 打招呼 中国人之间彼此较力熟悉的人见面问候时,一般采用下列用语:“上哪 去?“、”吃了吗?“如果把这些问候的话直译成英语(即: Whereareyougoing
2、?Haveyoueatenyet?”)。英美人可能会茫 然,困惑,有时也可能引起误解。不了解汉文化习俗的外国人并不会让 认为这是一种起交际作用的问候语,比如:问对方: “Haveyoueatenyet?”对方可能认为这不是单纯的见面问候的话, 而会误认为你可能发出对他/(她)的邀请。又如 “Whereareyougoing?”很可能引起对方的不快,所以他/(她)对 这一句话的反应极有可能是:“Itsnoneofyourbusiness.(你管得着 吗”)。英美人的问候一般用“Goodmorning/afternoon/evening (早上好、下午好、晚上好)”“Howdoyoudo?(您 好
3、!)”“Nicetomeetyou.(见到你很高 兴)”“Howareyoudoing?(你最近好吗?)。在关系亲密者之间 可用“Hello”或“Hi” 称呼 在英美国家,人们相互间称呼与我国的习惯相差极大。有些称呼在中国 人看来有悖情理,不礼貌,没教养。比如:小孩子不把爷爷奶奶称作 grandpa和grandma,而是直呼其名,却是得休,亲切的,年轻人称老 年人,可在其姓氏前加Mr、Mrs或Miss。比如:MrSmith、 MrsSmith、MissAlice等。在汉语里,我们可以用“老师、书记、经 理、工程师、厂长”等词与姓氏连用作称呼语,而在英语中却不能,我 们不能说“teacherZh
4、ang(张老师),”EngineerWu(吴工程师) 等。正确的说法是应按照英美人的习惯把Mr、Mrs、Miss与姓(名)连 用表示尊敬或礼貌。中国人称呼家庭成员、亲戚或邻居时,往往用“大 哥”、“二姐”、“大嫂”、“李大伯”之类,这些称呼不可用于英语。 用英语称呼时不论男人还是女人,一般直呼其名。 寒暄 中国人见面寒暄通常是:“你多大年纪?”“你挣多少钱一个 月?”“结婚了吗?”。在英语文化中,年龄、地址、工作单位、收入、 婚姻、家庭情况、信仰等话题属个人隐私范畴,忌讳别人问及。英美人 寒暄最频繁的话题是天气的状况或预测。汉语里的寒暄有时还表示对 对方的关心。如:“你今天气色不好,生病了?”
5、“好久不见,你又长 胖了。”“你又瘦了,要注意身体啊。”人们不会为此生气。英美人如 果听到你说:“youarefat”或“youaresothin”即使彼此间较熟悉, 也会感到尴尬,难以回答,因为这是不礼貌的。另外,在思维方式上, 中国学生习惯用汉语的语义结构来套用英语。如:打电话时,中国学生 习惯说:“Hellowhoareyouplease?”而英美人的习惯是接到电话 先报自己的号码或单位、公司的名称。如:Hello8403229B:Hello, thisisTom,CouldIspeaktoplease?打电话的套话,必须这样 用。 赞扬与祝贺 当英美国家的人向我们中国人表示赞扬或祝贺时
6、,我们即使心里高兴, 嘴上难免要谦虚一番。这大概是我们中国人认为“谦虚”是一种美德的 缘故,认为不这样,就是对别人的不敬。例如:一位外国旅游者对导游 小姐说:“YourEnglishisquitefluent”(你英语说得很流利). 这位导游小姐谦虚的回答:”No,no.MyEnglishisverypoor.(不, 不,我的英语讲得不好)。对于中国人的谦虚回答,英美人会误解为对 方,对自己的判断力表示怀疑。又如:在一次舞会上,一位美国人赞扬 一位中国女士说:“Youlookbeautifultoday.(你今天很漂亮)。” 这位中国女士谦虚地说:“Where(哪里)、Where(哪里)。”幸
7、亏 这位美国人懂一点汉语习惯,非常巧妙地说了一句:“Every-where. (到处)。”根据英美人的习惯,当他们赞扬别人时,总希望别人以道 谢或爽快接受的方式作答,而不希望以谦虚、客气的方式作答。对于上 面两位的赞扬,恭维话,英美人的回答 是:“Thankyou!”“Thankyouforsayingso.”。 道别 英汉语言中告别的使用语言或方式也不大相同。中国人道别时,把客人 送到门口或楼下大门口,甚至马路上,客人对主人说:“请留步”,主 人最后要说:“走好”、“慢走”、“再来啊“等等。这些话都不直译 成英语,如果说Stayhere.Goslowly,walkslowly.Comeaga
8、in.听起来 不顺耳,也不符合英美人的习惯,其实,微微一笑并作个表示再见的手 势或说:“Good-bye(再见).SeeYoulater.(回头见)、 Solong,Takecare.(再见,保重)就可以了。 比喻用语 比喻是一种修辞手段。日常生活中,常借用动物或颜色的特征来形容人 之特性的词语,但这类比喻往往因语言、文化背景的不同而具有不同的 含义。在英语中Dog(狗)的形象一般不差,常可泛指人, 如:Youarealuckydog.(你可真是个幸运儿)。 Everyonehashisday(每人在一生中皆有得意之日)。在汉语里,用 狗比喻人多带贬意,如“走狗”、“赖皮狗”、“狗东西”、“狗
9、咬吕 洞宾、不识好人心”等。另外,由于环境、历史和文化的不同,在表示 相似的比喻或象征意义时,英语和汉语全使用完全不同的颜色词,例 如:、theblue-eyeboy(红人)、Tobegreen-eyed(眼红、嫉 妒)。Greenhand(没有经验的人)、intheblack(不欠债)、 greymare(母老虎)、whiteharvest(晚秋时节的收获)等。 在送礼方面东西方各有哪些习惯在送礼方面东西方各有哪些习惯 各区域的文化背景决定着区域独特的风俗习惯,使我们认识到了文化的独特性。送礼主要有 以下几种情况:节日婚嫁生日感谢帮助送别亲友及回礼。送礼是重要的是显示心意,所谓 “千里送鹅毛
10、,礼轻情义重!”应根据自己的经济状况来选择和购买礼物,这样受礼者若了 解真相,也会收得安心。有一点应该注意,给人送礼时最好加上精美的包装纸这样既显出你 已“落足心思”,又能引起对方的好奇心。但当你与美国人相处时,记住,除非在节日或生病 才会给对方送礼外,在一般的情况下,都不会送礼,所以我们不要随便地给他们送礼。要不他们 在收到礼物时会感到难为情。特别是在他们没有准备回礼的情况下,会觉得很难堪。此外,美 国人钟爱单数,认为单数是吉利的数字,而且不会在意所收到的礼物是否贵重,有时候在富丽堂 皇的鲜丽包装下里面有可能只是几颗巧克力。但是逢到节日、生日、婚礼或探视病人时,送 礼还是免不了的。美国人最盛
11、行在圣诞节互赠礼品,小孩受到礼物时会天真的认为是圣诞老 人送给他们的礼物,礼物多用花纸包好,再系上丝带。而中国人无论大大小小的节日都会送 上一点礼物以表示自己的心意。特别是在春节的时候,人们更会把互赠礼物当成一种吉利、 幸福、礼貌,无论是送的人还是收到礼物的人,都会有一种幸福的感觉。还有,美国人认为 单数是吉利的。有时只送三个犁也不感到菲薄不同于中国人讲究一定要成双成队,而且数量 过少的话会觉得不好意思。难以送出去,美国人收到时一定要马上打开。当着送礼人的面欣 赏或品尝礼物,并立即向送礼者道谢。而这种行为在中国却是万万不可的,如果当着送礼的 人的面欣赏或品尝礼物,会被当作是一种不礼貌的行为,不
12、仅会让送礼的人感到难堪,而且 会染他觉得你这个人没有教养,没有礼貌。所以。在中国如果要拆的话,也一定要在背后打 开,千万不可以当着送礼人的面。 三国间的待客之道和做客之道三国间的待客之道和做客之道 美国人讲究约会要周到,赴约要守时,做客时要彬彬有礼,自然大方,而且还讲究办事 讲求效率,重视有计划地安排自己每天的时间。什么时候做什么,一般都会先安排 下来。所以他们不喜欢别人的突然来访,打乱他们的计划,让他们措手无策,毫无准 备,所以如果我们如果要去他们家做客时,必须事先打个招呼,说你什么时候要过去, 也让他们有时间准备。万一你临时有事不能赴约,应该尽早地通知对方,并表示自 己的歉意,并说明原因,
13、与人约定好后不能失约,失约是一件非常不礼貌的行为。去 赴约的时候最好要准时到达,因为迟到让别人等你是非常失礼的。当你到达的时候, 你首先要按门铃或敲门,在征得主人的同意后方可进入,如果门口有放擦鞋的棕毯 时,就应该把鞋上的泥土擦干净,避免弄赃主人家的地板。如果戴有帽子的要把帽 子脱下来。在房间里戴帽子是很不礼貌的。如果是在下雨天拜访的话,应该把雨伞 放在室外,进去后当你脱掉外套或大衣时,主人帮你挂起来时,你不必客气。进屋后, 要先向女主人问好,然后是男主人,如果发现主人家里宾朋满堂的话,就需同男主人 握手和相识者握手,对于其他人微笑点头致意即可。在美国人家中做客,如果主人 请你入座,请你不要推
14、托,大方入座即可。反之,主人则会以为是桌椅有不干净的东 西还是你嫌弃了呢。只有不要乱动主人家的东西,也不要随便询问家中摆设的价格, 更不要随便抽烟,如果要抽的话请先征求旁边女士的同意,方可抽烟,而且当男主人 向你递烟时,请你大方接受,如果推辞后抽自己的烟,这也是一件非常不礼貌的事,主 人也会以为你是看不起他而感到非常的不愉快。 其他社会礼节 中国人使用“谢谢你”远不及英美人那样频繁。中国只有在别人提供了 大量的帮助时,才说:“谢谢”,而且是真正表示谢意。英美人无论是 家庭成员之间,还是上下级之间,上下辈之间,为了一件小事,甚至是 份内之事都需说:“Thankyou”这里“谢谢你”只是习惯性的回
15、答, 并不表示多大的谢意。例如:在给英美人上对外语课时,每次上完课后, 英美学生习惯说:“Thankyou”。如果回答“Thankyou”,中国人往 往说:“这是我应该做的。”“把这句话直译成”“Itsmyduty”,就 不会让英美学生听起来那么愉快,因为“Itsmyduty”的含意是:我本 不想做,但这是我的职责,所以不得不做。“这与汉语表达的愿意有很 大出入,适当的回答应是”“Itsapleasure.”(我很乐 意),Dontmentionit(没什么)或Youarewelcome(不用谢)。英语 中的“Please”并不完全相当于汉语中的“请”,在某些场合表示“请” 不宜用英语“Ple
16、ase”。比如:让别人先进门或先上下车时,一般都 说“Afteryou(你先请)”。在餐桌上请人吃饭吃菜,喝酒或请人吸 烟时,一般用“Helpyourself,而不用Please。如果生病,到医院看病 应说”“Gotoseethedoctor.(看病)。” 产生这种差异的原因 受两千多年来传统的儒家思想的影响,中国人没有英美 人那样坦率,直白。含蓄、沉稳、中庸、低调是他们 的性格特征。美国是一个由来自世界各地不同民族的 移民融合组成的国度,而且人口处于不断流动的状 态,它在同化来自不同民族的移民方面又表现出相当 大的弹性与包容性,久而久之,由于这种普遍的差异 性,就形成了不拘小节的习性。大家珍视平等的权利, 人们互相交往中就不会过分讲究各种各样的繁缛礼
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 解读文学的艺术美
- 2025年度核桃树种植基地基础设施建设与承包合同
- 2025年度电子商务平台商标保护合作协议
- 2025年度智能设备研发项目合同担保合作协议
- 鲁教版地理六年级下册7.4《俄罗斯》听课评课记录2
- 班会中的体育活动-学生兴趣的引导与组织
- 生物安全实验室设计与建设标准及实践
- 湘教版数学八年级上册3.3《实数的运算和大小比较》听评课记录1
- 2025年度版权居间转让服务合同范本
- 2022年新课标八年级上册历史第八单元近代经济、社会生活与教育文化事业的发展25、26课共2课时听课评课记录
- 2025至2030年中国减肥肽数据监测研究报告
- 2024内蒙古公务员省直行测、行政执法、省考行测考试真题(5套)
- 2025年安徽马鞍山市两山绿色生态环境建设有限公司招聘笔试参考题库附带答案详解
- 部编版《道德与法治》四年级下册教材解读与分析文档
- 人教版八年级美术下册全册完整课件
- 毕业论文-基于51单片机的智能LED照明灯的设计
- 酒厂食品召回制度
- DG-TJ 08-2343-2020 大型物流建筑消防设计标准
- 中职数学基础模块上册第一章《集合》单元检测试习题及参考答案
- 化学鲁科版必修一期末复习98页PPT课件
- 《农产品质量安全检测》PPT课件
评论
0/150
提交评论