版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、目录中文载要.1英文载要.2提纲.3正文4参考文献.5谈谈商务英语的特点商务英语的词法、句法、结构及行文规范等层面分析、归纳 商务英语的几个显著的文体风格,并就商务信函的 写作谈若干细节问题。 社会语言学派在归纳语体的成因时,把题材内容列为重要的决定因素之一。是否存在一种特殊的 商务英语语体,学术界尚有争议。但有一点是很清楚的,那就是作为商务活动中使用的语言, 商务英语有一套遣词、用句和行文规范上的特点on the study of the characteristic of business english and its e-c translation skillsalthough we
2、are keen to meet your requirement,we regret that we are unable to comply with your request to reduce the prices as our prices are closely calculated.even if there is difference between our process and those of other suppliers,you will find it profitable to buy from us because the quality of our prod
3、ucts is far better than any other foreign makes in your district商务英语的特点本文从商务英语的词法、句法、结构及行文规范等层面分析、归纳 商务英语的几个显著的文体风格,并就商务信函的 写作谈若干细节问题。 社会语言学派在归纳语体的成因时,把题材内容列为重要的决定因素之一。是否存在一种特殊的 商务英语语体,学术界尚有争议。但有一点是很清楚的,那就是作为商务活动中使用的语言, 商务英语有一套遣词、用句和行文规范上的特点。现根据一些 商务英语教材、贸易谈判案例及笔者在学习、授课中的体会,谈谈外贸英语行文特点以及处理有关译写问题具体办法。
4、 1. 准确性(accurate) 无论是贸易谈判抑或是书信往来,商务英语力求用词正确、内容清楚、说明具体、叙述完整。商务活动涉及贸易双方的责任、权力、义务、风险和利益等利害关系,而且纪要、备忘、函电等文字材料往往又是各种贸易单证、合同合法有效的依据。因此,这些材料的格式、内容、文字,甚至标点符号的任何错误、纰漏都可能导致灾难性后果。长期以来,应商务活动严肃性的需要,商务英语形成一套措辞、行文的规范。 1.1注意选词选用词义具体、明确的单词和短语,不卖弄辞藻,不矫饰情感,充分、客观、如实地表明意图,说明情况。比如要表达“我们会很快告知你方”这个意思时,说“we shall let 一. 引言二
5、. 商务英语的特点1. 商务英语文体风格2. 商务英语语言特点3. 上午英语的文化意识三商务英语译汉翻译技巧1. 联系上下文正确选择词义2. 增词法3. 省略法you know soon”就比“we shall advise you at an early date”显得语义清晰。再例如下句: we have recently received a number of complaints from our customers about your fountain pens.the pens are clearly not giving satisfaction,and in some ca
6、ses,we have had to refund the purchase price.(最近我们收到顾客的投诉,反映你们钢笔质量问题,有些情况下我们不得不向你方要求退款。)通过使用complaints,not giving satisfaction和refund几个词,原句较为准确地陈述事实,亮明观点,表达意见,而且语气不愠不火,不卑不亢,是正常交涉贸易争端的分寸。如果换用claim(索赔)、inferior quality(质量低劣)、compensate(赔偿)等词,就显得用词帽大三分,虽气势汹汹,其实除了伤害感情,僵化局面,一点也无助于事情的解决。 1.2使用衔接语使用衔接语(log
7、ical connections),使文章条理清楚,层次分明,思路连贯,增强语言的说服力。例如下段文字: although we are keen to meet your requirement,we regret that we are unable to comply with your request to reduce the prices as our prices are closely calculated.even if there is difference between our process and those of other suppliers,you will
8、find it profitable to buy from us because the quality of our products is far better than any other foreign makes in your district.(尽管我们热切地向满足你方的要求,然而,由于我们的价格已经精打细算,的确不能再予消减,即使别人的产品价格优惠一些,购买我们的产品仍然是有利可图的,因为在贵地区销售的外国产品中,我们的产品质量最为上乘。)全段文字有两个层次:第一层次的主旨是拒绝减价,通过although和as引导的条件和原因状语从句,阐述了说话人主观上良好出发点与实际困难之
9、间的矛盾,委婉而 礼貌地表达主旨。第二层次则是劝说对方购买自己的产品,even if和 because两个从句同样阐明了价高但质优这一事实,有效地打消了对方的顾虑。全段文章思维缜密,逻辑性强,令人感觉言之有理。 2.简洁(concise) 简洁是指 商务英语行文简明扼要。注意缩略迂回、晦涩的文句。删减虚浮、沉腐的字眼,开门见山,直奔主题。这样既便于一般的贸易从业人员理解,又能减轻文案人员的负担。近年来,随着电报、电话、电传、电子数据交换(edi)的广泛使用以及国际互联网(internet)上电子邮件(email)引入贸易活动,人们进一步要求作为信息载体的语言要方便、实用。一方面能快捷地传递信息
10、,另一方面相应降低通讯费用。所以当今的 商务英语越来越呈现处一种口语化(colloquial)和非正式(informal)的倾向,其特征是: 2.1直接切入主题商务信函等径直切入主题,直截了当。这种文风可以从舒心的起首句看得很明显。例如: our company is one of the largest traders in the above products.(我公司使上述产品的最大经销商之一。)该起首语介绍公司经营的产品,承接对方来信,直接点明涉及的问题,笔墨经济,效果不凡。 2.2避繁就简避繁就简,删除不必要的、华而不实的语句,无关痛痒的修饰成分,能用短语的不用从句,能用简单词汇就不
11、用复杂词汇。试比较下面例句表达的繁简区别。 (1)we express our regret at being unable to fulfill your order on this occasion with our customary promptness. (由于我们不能按惯例迅速地执行你方的订单,我们特此致歉。) (2)we are sorry we cannot meet your present order immediately.(很抱歉,我们无法立即执行你们现在的订单。) 2.3使用换称、替代和缩略较为广泛地使用换称(alias)、替代(pro-form)和缩略(abbrev
12、iation)。例如: (1)we wish to place with you a repeat order for 1000 metric ton of walnut meat. in case the said goods are not available form stock(我们想向你方续订1000公吨核桃仁。如果上述货物缺货的话)文中的the said goods换称1000 metric ton of walnut meat。 (2)we have examined your proposal to place order for a guaranteed minimum nu
13、mber of bicycles in turn for a special allowance,but after considering if carefully(我们已获悉你方以保证订购最低限额的自行车来换取我方特别优惠的建议,经慎重考虑),it替代上文中的proposal to place order for a guaranteed minimum number of bicycles in turn for a special allowance. (3)with reference to the 4,000 doz. shirts under our sales confirma
14、tion no. c215,v wish to draw ur attention to the fact that the shipment must be made before 16 jan.(关于我方第c215号销售确认书项下的4000打衬衫,我们提醒你方注意,必须在一月十六日前发货。)文中的doz.,v,ur 分别是dozen,we,your的缩略形式。 3. 礼貌(polite) 尽管我们强调 商务英语文字简洁,这并不意味着外贸书信就不再存在什么问候与寒暄、客套与恭维。相反,现代外贸书信要求字里行间流露出热情、周到和善解人意。要体谅对方,从对方出发。即使拒绝对方的要求,批驳对方的观
15、点,也要注意语气委婉,尽量用客观、肯定和积极的态度去谈论问题。既要维护自身利益,也要顾及对方面子,切不可一言不慎,伤害双方的合作关系。例如: it is something like abc to a businessman that price fluctuates at different time,we,therefore,cannot accept your request for reduction of price.(不同时间,不同价格,这是商人的起码知识,我们不能接受你降价的请求。)这段文字,态度生硬,拒人于千里之外。要想以理服人,有必要将其修改如下: as everybody knows,in international trade,price naturally fluctuates at different time.under the present circumstances we can not accept your request for reduction of price.(在国际贸易中,时间不同,价格自然有所变化,这使人所皆知的。在目前情况下,我们不能接受你们降价的请求。) 4.小结其实,除了前面所述 准确、简洁和 礼貌的特点之外, 商务英语在行文中
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 机动车辆保险单(正本)
- 工程学院2011-2012(2)课表
- 河北省保定市清苑区2024年七年级上学期数学期中考试试卷【附答案】
- 工程项目居间合同
- 2018级高二数学(文科)试题
- 工程项目管理经典案例分析
- 第25讲 第二次世界大战与战后国际秩序 课件-高三统编版(2019)必修中外历史纲要下一轮复习
- 安徽省A10联盟高三下学期最后一卷生物试题2
- 2019高三数学文北师大版一轮教师用书第7章第5节垂直关系
- 工程实习实践总结
- 2024年房产赠与合同范本(31篇)
- 2024年中国移动校园招聘高频难、易错点500题模拟试题附带答案详解
- 物理透镜 课件 2024-2025学年苏科版八年级上册物理
- 人教版2024七年级上册英语各单元单词短语句型汇编
- 【智慧医疗】医疗健康产业园概念策划方案(XQ)
- 智能分拣与配送中心建设方案
- 2024年人教版九年级英语单词默写单(微调版)
- 2024中国邮政集团江苏分公司春季招聘高频500题难、易错点模拟试题附带答案详解
- 2024中国移动公司招聘高频500题难、易错点模拟试题附带答案详解
- 2022-2023学年北京市西城区德胜中学八年级(上)期中数学试卷【含解析】
- 22G101三维彩色立体图集
评论
0/150
提交评论