《跨文化交际》名词解释_第1页
《跨文化交际》名词解释_第2页
《跨文化交际》名词解释_第3页
《跨文化交际》名词解释_第4页
《跨文化交际》名词解释_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、跨文化交际名词解释Introd u c t ion1 Glob a lization is consi d ere d as a proc ess of increasi n g i nvolvme n t in i n t e ma t ion al b usine s s operations 经济学视角中的全球化表现为不断增加的国际商务往来过程。2. Ma c roculture :Th e term mac rocu 1 ture imp 1 i e s Io s ing e t hnic dif f e r e n c e s and f o rmin g one large s o

2、c i cly.宏观文化意味着种族差异的消失和一个大社会的形成。3. Melt i ng p ot mean s a socioc u 1 tural assimila t i on o f peop 1 e of d if f eren t back g r ound s an d nationli ties 熔炉:不同背景和国籍的人们之间的社会文化的同化。4. Microc u It u res:cul t ure s wit h i n cul t ur e s微观文化:文化中的文化5. I n tercul t u r al coniniuni c at ion ref e rs t

3、o communication betw e enpeople who s e c u 1 ture p e rceptions a nd symbols ystem s are dist i net enoug h t o al t er the c ommun i c at i o n event 跨文化交际:指拥有不同文化认知和符号体系的人文之间进行的交际。C hapter 16. C ulture i s a 1 e ar n cd set of share d int e rpret a ti o ns abo ut beliefs, va I ues, a nd nor ms, w

4、 h ich a f f e ct t h e beha v ior o f a relat i v e 1 y larg e g r oup of peopl e .文化是习得的一套关于信仰,价值观,规范的公认的解释,这些信仰,价值观,规范对 相当大人类群体的行为产生影响。7. C ultur e i dentit y re f ers tooncs sen s e o f belong i ng t o a particul a r cul t u re or e thnic gr o u p 文化身份:指有意识地把自己归为某一特泄文化或种族群体。8. Subc ultu r e are

5、formed by gro u ps of peo p 1 e p o s se s s i ng c haract e rist i c traits tha t s e t apart an d d is t i n g u ish th e m f r om o th e rs w i th in a 1 a rger societ y or d om in an t cul t u r e 亚文显:具有能在更大的一个社会范围内或主流文化中使自己有别于他人的特点的人类 群体所形成的文化。9. Subgroup are groups with thedomin a nt cul ture

6、d oes not ag ree an d with whic h it has c o mmun i cation problems 亚群体:与主流文化不一致,并与主流文化有交际障碍的交际群体。10. Rules may refe r s t o social I y a gr e e d-on b eha v io r o r to indi v idual g uideli n e s for b ehavior.规则:社会认同的行为或行为的个体原则。11. Norms a re cul t ural 1 y ingrained principl e s o f correct and

7、i n cor r ect b e h a vio r s w h ich, if brok e n ca r ry a form o f o v e n or cov e r t pen ally.规范指的是正确和不正确行为根深蒂固的文化原则,这种不正确的行为一旦发生,就意味 着一种显性或隐性的处罚。Chapter 212. Encultur a tion i s th e sociali z atio n pro cess yo u g o th r ou g h t o a d a pt to your society.社会文化适应:人们学习适应自己所在社会的文化的社会化过程。13.14

8、.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.跨文化交际名词解释Acculturation refer s to an in d i v i duals lea r ning and ad o p t i ng the no r ms a n d va 1 ues of the new hos t c u I tur e .文化适应:人们学习适应新文化的社会规范和价值观的过程。分隔和隔离separat ion and s e greg a t i o n r e fer to mai n ta i n in gonesoriginal c u1 tu r

9、 eandno t p articipati ng in t h e newculture 在文化适应过程中保留了原有文化,完全没有接受和习得新文化。融合 Int e gra t iont a kesplace w h en indiv i duals becomean i nte g ralp ar to f the newculturew h il em ain t ai n ing t h eir c ultur a1 i nte g rityi n tegratio n e n s ures a continuit y o f cult u re.在文化适应中人们成为新文化的一部分,同

10、时又保留了自己文化的完整性。同化 A s sim i 1 ation i s t he degree to w h i c h an i n divid u al rel i nquishes an origin a 1 cu 1 t u r e for anot h e r whe n in d i v i duals a re assimilated i nto a mai n st r earn c u lture.they lose their p r evious c ultu r c.人们放弃原有文化,接受新文化的程度一日被主流文化同化,人们就失去了原有的文化。 边缘化 M a r

11、 g i nali z atio n or d e c u ltur ation, re f ers t o los i ng on c,s c u ltu r a 1 identity a nd no t having any p s ychologic a 1 con t act with the 1 arger soc i cty.人们不仅失去自己原有的文化身份,而且与广大社会失去了心理联系。 文化震荡 Culture shock refers to the t raumat i c exp e r ie n ce that a n i n d i vid u a I may e neo

12、 u nter when e n t erin g a d i f f ere nt c u 1 tu r e . 人 f门 在进入一种新文化环境时,遭遇的痛苦和难忘的经历。Chap t er3信息源 sou r c e is th e person wit h an ide a h e orshe de sir es t o comm u n icate.是具有交际需要和愿望的具体的人。编码 en c o d in g i s the proce s s of pu t ti n g a n i d ea in t o a symbo 1 是指将思想转换成代码的行为过程。信息 mess ag

13、e i s t he resul t in g o b je c t.是交流的内容,编码的结果。渠道c hannel是信息传递的手段。干扰no i se指任何会曲解信息源所要表达的信息的事情。解码d e coing信息接收者在积极参与交流的过程中对所接收到的符号信息赋予意义 的过程。反馈feedb a c k指信息接收者的反应被信息源所了解的那一部分反应。情境context交际发生的环境并且有助于解释交际内容的含义。Chap t er4人际交际 int e r p e rson a 1 communicatio n : a sm a 11 numb e r o f i n dividu a I

14、s w ho ar e i n t e racti ng e x c lu s i v e ly with one a no t h e r a nd who t h er e fo r e have the a b ility t o a dap t the i r mes s a ges s pecif i call y for t hos e o t her s a n d to o b ta i n immediate in t e r p r e ta i ons fr o m t hem. 指少数 人之间的交往他们既能根据对方调整自己的信息,又能立即从对方那里获得解释。内文化交际

15、intr a cultural c ommunic a t i on is defined as commun i c a t i on b et wee n and among m e mbers of the same cu I ture 指同一文化内某成员之间的交际, 总的来说,同一种族,政治倾向宗教,或者具有同样兴趣的人们之间的交际。29.国家间交际intern a tion c o mniunicat i o n指国家和政府而非个人之间的交际,此跨文化交际名词解释种交际非常正式和仪式化。30. 跨民族交际 in t ert h nic comm u nication : r e f

16、erstoc o mmun i c a t io n betw e e n p e op 1 e of the same race , but differ enteth nicba ckgrounds 指同一种族,不同民族背景的人们之间的交际。31. 跨种族交际 in t e rraci a 1 commu n ication:o c curs whent he sender and therece i ver exchanging mess a ge s are from d ifferent racesth a t perta i n to d ifferentphys i ca I c

17、haracter i s tics.指信息源和信息来自不同的种族,种族具有不同的身体特 征。32. 跨地区交际 inte r r egional commun i ca t i on:re f er s to the exchange o f mess a ge s be t ween membe r s o f t he dominant c u Iture w i th in a country 指 一个国家内主流文化成员之间的信息交换过程。C h a p ter 533. 世界观 world v iew :is the be 1 ief that w e ho I d e x p la

18、i n i n g t he cosmo s God, t h e n ature o f humanityan d na t u r c.指我们持有的对宇宙,神,人本质及自 然的最根本的看法。34. 宗教 r eligion ref e rs to bel i efi n an d re v er e n cc f or a sup e r n atura 1p ower o r pow e rs regar d ed as creator andgovernor o f t h e un i V erse.对超自然力量宇宙创造者和控制者权力的相信与崇敬。35. 个人主义indiv i du

19、 a 1 i sm:个人利益胜于集体利益,集体主义coll e ctivism:个人融 入集体。36. 对不确定因素的回避态度:un c e rtain t y a v oidanc e d eal s wi t h a s ocietys t ol e r a ncc f or u ncerta inty and am b iguity ; i t u I t i mately r e f ers to mans s ea r ch f or tr u th.是关于一个社会对不确泄性和模棱两可的容忍程度。37. 权利距离power distance:组织或机构里边,没有权力的成员对于权力不均

20、等分配接受 和期望的程度。Ch a pt e r 638. 感觉 sens a t i on:is t h e neuro 1 ogica 1 pro c ess by wh i c h peo p le b ec o me aware of t h e ir envir o nmne n t 人们意识到周围环境的神经过程。39. 低语境low co n text:交际过程中所产生的信息量的大部分由显性的语码负载,只 有少量的信息蕴含在隐性的环境和情景中。40. 高语境high versus:在人们交际时,有较多的信息量蕴含在社会文化环境和情景中, 明显的语码负载较少的信息量。Chapter

21、741. 焦虑 Anxie t y occurs be c au s e of no t kn o wing w hat one i s exp e cted to do, an d focus i n g on that f ee 1 i n g and n ot be t o tai 1 y p rese n t in t he commun i cation transa c tio n 新环境下人们不知如何应对,过多关注自己的情绪,不 能全身心投入到交际中。42. 假定一致性:(1) To assume peopl e know how some one else i s thinki

22、n g bas e d o n how t h ey see t h in g s is ca 1 led p r o jected cog n i t i v c similari t y 从自己看待事物的角度来判断别人的想法。(2 )Ass u mi n g similarity in s t e ad o f dif f erence ref ers to t heass ump tion that people are mo re s i m i lar to you than they actually are or that anothe r pe r s o n* s si t

23、ua t ion i s more simi 1 ar t o you own si t u ati o n t h a n it i n fact i s.跨文化交际名词解释43. 定势 stere o t y p e s:re f er s tone gati v e or positive judgmen t m a de a b o ut individual s b a sed on a ny obser v able or belie v ed group membership. 针对目标群体成员所特有的正而或方面的判断。44 偏见 Prejudi c e r e fer s to

24、 the i r r ationa 1 dis 1 ike, s usp i c io n ,or h atred of a part i c ular groups a ce,re 1 igion. o r se x ual o rientation.偏见是指对于某一特泄群体,种类,宗教或性取向的无端的憎恶和怀疑。45. 种族主义是基于种族 Raci s m isa n y pol i cy,practice.belief, or attitud e tha t a t t r i but e s charac t e rist i cs or sta t us t o ind i vidu

25、al s based on t h e ir race. 把性格特点或地位归因于个人的任意政策、做法、信仰或态度。46. 语言绝对论:L i n gui s ti c determ i nist i s that la n g u age structure c o ntrols th o ught and cul t u r a 1 n o rms.语言结构控制思维和文化。47. 语言相对论:Lin gui s t ic rel a t ivit y holds t h at culture is contr o 1 led b y and c ontro 1 s lan g u a g e

26、.文化由语言来决定,同时也决定语言。C ha p te r 84& 言语交际 V e rbal i nte r cultur a 1 c ommunicatio ns h a ppens w h en p e op I e f rom dif f erent c ul t ur a I backg r o u nds commun i cate w i th each othe r b y using language.:来自不同文化背景的人们用语言进行交流时言语交 际就发生了。49. 禁忌语:T a boo re fers to s o m e word s o r act ions t h

27、a t are avo i de d by a part i cular g r o u p of people.or in ce r tain for religio u s or so c ia 1 reasons.在特泄文化中出于宗教或社会原因被一特左群体所避免使用的一些词语或行为。50. 委婉语:Eupheni i sm means the a ct of s ubstituting a mildjndirect o r va g ue te r m f or one considered har s h,bl u nt,o r o ffen s ivc.指用温和的,间接的方式来 代替

28、严厉的,生硬的或冒犯的言语。C hapter 1051 非言语信号:(狭义)noverbal commun i ca t e r e fers to i n te r t io nal use of no n spoken s y mbol to communi c ate a spec i fic mess a ge 运用非言语符号传 达特定信息的交际彳亍为。(广义)refer s to e 1 e me nts o f the env i r o nment t h at conimu n icat e b y virtue o f p e op I es use of them人们交际时

29、运用的环境因素。52. 副语言:Para 1 a nguage ref e r s t o t he rate ,pitch and v o I ume qua I ities o f the v oicc, w hich interr u p t or t e mporarily take t h e pl a ce o f speec h and affect the meaning o f a mes s age是与口语交际有关,指说的速度,音髙,和质量, 这些要素会打断或临时取代语言井影响信息的语意表达.53. 时间行为:Ch r onemics is t h e study o f

30、how p e ople perceive a nd us e t imc是 指研究人们如何看待和使用时间。54. 时空行为:pr o xemics r e f e rs to th e p e r c e pti on an d use of spac e i nclud i ng t errit o r i al i t y an dpers o na 1 s p ace.指对空间的认知和使用时空进行沟通,包括地盘性和个人空间。55. 目光语:The study of c ommunica t i ons sent by th e ey e s is termed ocu 1 e s i

31、c s.研究目光传递的交流信息。56. 气味行为 O 1 factic s : Th e s t ud y o f communicat ion via smell i s called olfact i c s对通过味道进行交流的研究。57. 触觉行为 H a ptics:refers to commun i c ating thr o u gh th e use of b o dily c o跨文化交际名词解释ntext通过身体接触来进行交流。58. 身势语行为 Kinesi c s: i s t he term u se d for commu n icati n g th r o u

32、gh v a r i ous types o f body movements in c I u d i ng facial expr e ssio n s ,g e st u res, p o s tu re and stance ,and ot h er manner i sms that may a c c o m p an y or re p 1 ace o r al me s s a gcs.指交际时所使用的不同类型的动作,包括表情,手势,姿势,和其他代替语言传达信息的 行为举止。59. 色彩学 C hr o ma t i c s:refers t o t he study of c

33、 ol o r u se in affect i ng p eo p les mood,emotio n s ,a n d impr ess ion of o t hers指影响你的情绪,情感和对他人的 印象的颜色的研究。Cha p te r 1160. 木L节 Etiquett e : refe r s t o m a n n ers an d be h a v i ors con s id e red accep t ab 1 e i n social and b us i ness situatio n 在社会或商务往来中被认为可接受的 行为举止。Chapterl261 良好的交际 Co

34、 mpeten tcomm u nic a tion: a s i n t era c t i ont hat i s perce i v e d asef f ectivei n f ulfillingcer tain rew a rd i ng obje ct i ve s inaway t h a ti s a 1 soa p pro p riat e tothe c on t e xt i n w hi c hth e i nte racti o n o ccurs.指的是以一种适合交际发生场景的方式来完成一左的有回报的 目标的有效交际。62. 跨文化能力 i n ter c ill t ural compet e nc e :refers t o t h e abili t y to un d erst a nd an d adapt to t h e targ e t cu 1 t u re;i nan other wor d it r e fe r s t o the sen s itiv i t y t o c u 1 t u ral d i v e rs i t y , i .e, t he ab I i t y to beh a ve i n an appropria

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论