




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、nda保密协议中英文mutual non-disclosure agreement保密协议this mutual non-disclosure agreement(this“agreement)entered into this by and betweenname:company:address: (hereinafter referred to as the company)andname:sophycompany:shenzhen light venus electronics factoryaddress:building 6, shayi western industrial zon
2、e, shajing baoan,shenzhen china, p.c.518104 (hereinafter referred to as the participant).company and participant are each a disclosing party (discloser) and a receivingpartiesparty (recipient) under this agreement, and collectively the本保密协议(以下通称本“协议”)由 name, 一家 公司,地址为:address(以下通称“公司”)与 name, 一家中国公司
3、,地址为:(以下通称“参与者”)签订。公司与参与者互为本协议下的披露方与接受方,以下通称协议双方。witnesseth 兹证明:whereaesach of companyand the participant possess certain proprietary valuable and confidential information and technology;鉴于,公司与参与者均拥有某些专有的、有经济价值且秘密的信息和技术;whereas the parties desire to enter into discussions for the purpose of evaluati
4、ng the possibility of cooperation in china and for such other purposes as the parties may agree in writing 鉴于,协议双方为探求在中国境内合作的可能性以及协议双方书面 同意的其他目的拟进行商谈;whereasin order to determine their interest in entering into such a business transaction, the parties wish to exchange or to provide one another with
5、access to their respective “ confidential information ” (as defined below), without undermining its confidential nature and economic value;鉴于,为确定各自在合作交易中的利益,在不破坏其机密性和经济价值的前提下,协议双方愿意相互交换或向对方提供各自拥有的保密信息(定义见下文) ;now therefore, in consideration of the mutual undertakings and promises herein, the parties
6、 hereto hereby agree as follows: 因此,基于如下相互的保证和承诺,协议双 方达成如下条款:1. confidential information( 保密信息 )1.1 the term confidential information meansany and all information and know-how of a proprietary, private, secret or confidential nature, in whatever form, that relates to the business, financial conditio
7、n, technology and/or products of the discloser, its customers, potential customers, suppliers or potential suppliers, provided or disclosed to the recipient by the discloser, or any on its behalf, orwhich otherwise becomes known to the recipient, whether or not marked or otherwisedesignated as “ con
8、fidential ” ,“ proprietary ” or with any other legend indicatingits proprietary nature. by way of illustration and not limitation, confidential information includes all forms and types of financial, business, technical, including but not limited to specifications, designs, techniques, processes, pro
9、cedures, methods, compilations, inventions and developments, products, samples, algorithms, computer programs,data, marketing and customer information, vendor information, personal information, projections, plans and reports, and any other data, documentation, or information related thereto, as well
10、 as improvements thereof, whether in tangible or intangible form, and whether or not stored, compiled or memorialized in any media or in writing, including information disclosed as a result of any visitation, consultationor information disclosed by parties to this agreementor other parties on their
11、behalf such as consultants, clients, suppliers and customers, etc. the discloser shall determine in its sole discretion whatinformation andmaterials it shall disclose to the recipient. 1.1 “保密信息”是指任何及所有专 有的、私有的、秘密的或机密性质的,无论以何种形式,与披露方及其客户、潜在客户、供 应商或潜在供应商的业务、财务状况、技术和 / 或产品相关的资料和技术。上述保密信息由披 露方提供或披露给接受方
12、,或由披露方的代表提供或披露给接受方,或接受方以其他方式知 晓的,无论有无明确标志或以其他方式指定为“机密” 、 “专有”或与任何其他表明其具有专 有性的标志。保密信息,包括但不限于,各种形式和类型的金融、商业、技术,包括但不限 于规格、设计、技术、过程、程序、方法、汇编、发明和改进、产品、样本、运算法则、计 算机程序(无论是作为源代码或目标代码) 、数据、市场营销和客户信息、供应商信息、个人 信息、预测、计划和报告,以及其他任何数据、文件或相关的信息,以及对相关改进,不论 以有形的或无形的形式,以及不论是否以书面形式或在任何媒介上储存、汇编或记忆,包括 因任何考察、协商披露的资料,或本协议双
13、方或其代表如顾问、客户、供应商及消费者披露 的信息。披露方有权单方决定向对方披露的信息和材料。1.2 confidential information shall not include information or matter that therecipient can demonstrate by reasonable and tangible evidence *to discloser sreasonable satisfaction , that: (a) was already known to the recipient prior to itsdisclosure pursu
14、ant to this agreement, or was independently developed by therecipient thereafter without reference to or use of the confidential information of the other party; (b) has become a part of the public knowledge, without a breach of this agreement by the recipient; or (c) shall have been received by the
15、recipient from another person or entity having no confidentialityobligation to the discloser;or (d) is explicitly approved in writing by the discloser for release by the recipient;or (e) is disclosed pursuant to a court order, or to the extent required under anyapplicable law, provided the recipient
16、 at the request and expense of the discloser, uses reasonable efforts to limit such disclosure to the extent requested and further provided that, to the extent permissible by law, such disclosure will only be madeat the latest time legally allowed and after notice is given to the discloser, assoon a
17、s practicably possible, allowing it to take legal measures to prevent thedisclosure. 1.2 保密信息不应包括接受方可以用合理的方式证明并提供有形的证据 达到披露方的合理要求 的下列信息或事项,即: (a) 接受方在签订本协定之前已经知晓的,或由接受方未经参考或使用另一方提供的保密信息而独立发展而来的; (b) 非因接受方违反本协议而成为公开信息的; (c) 接受方从其他对披露方无保密义务的个人或主体收到的; (d) 披露方以书面方式明确允许接受方披露的 ; 或 (e) 根据一项法庭命令披露的,或据任何可适用的
18、法律的要求披露的,如果披露方要求并承担费用,接受方尽了合理努力,在法律要求的程度内限制此种披露;或者,如果在法律允许的范围内,接受方在最晚的时间给予披露;或者,接受方在实际可能的情况下,尽快通知披露方,使其能够采取法律措施以阻止该披露。2. obligations of the recipient( 接受方的义务)2.1 subject to clause 3.6 below, recipient shall treat all confidential information of the discloser as strictly confidential and secure, usin
19、g the same degree of carethe recipient uses to protect its own confidential information, but in any event not less than high standard of care, and without the prior written consent of the discloser: 2.1 根据以下 3.6 条规定, 接受方应将披露方所有保密信息视为高度保密, 以等同于保护自己保密信息的程度确保其安全,但是在任何情况下,均不得低于高标准的保护;未经披露方事先书面同意,接受方: (a
20、) shall not exploit or make use, directly or indirectly, and/or copy, duplicate or reproduce such confidential information, for any other purpose other than for the purpose; (a)不得为任何本协议以外的目的,直接或间接地利用或使用、模仿、重复或复制上述保密信息;(b) shall protect and safeguard the confidential information against any unauthori
21、zed use, disclosure, transfer or publication with at least the same degree of care as it uses for its own confidential or proprietary information, but in no event with less than high care; (b) 应保护和维护保密信息,使其免于任何未经授权的使用、披露、转让或 出版,不低于保护自己保密或专有信息的程度,但在任何情况均不得低于高标准的保护 ; (c)shall not use any confidential
22、information to compete or obtainany competitive or other advantage with respect to the discloser; (c)不得使用任何保密信息与披露方竞争,或获得任何披露方的竞争优势或其他方面的优势; (d)shall restrict its internal disclosure of the confidential information only to those employees who clearly have a need-to-know of such confidential informat
23、ion,and thenonly to the extent of such need-to-know and strictly for the purposes; (d)应严格限制上述保密信息在其内部的披露, 只对需要知晓上述保密信息 的雇员披露, 以及此种披露 控 制 在 达 到 本协 议 目 的 的 程 度 (e)shall not disclose or transfer, directly or indirectly, the confidential information or any part thereof, or any document orother material
24、(in any medium), which contains, summarizes or embodies the confidential information or any part thereof, to any person, firm, corporation orany other entity, at any time unless it was authorized by the discloser in advance;it being understood that any disclosure of confidential information to any t
25、ransferee will be made only on a need to know basis solely for the purpose and only to such transferees who have agreed in writing, prior to and as a condition for disclosure thereto, to keep the confidentiality of such confidential informationand be bound to the confidentiality obligations of this
26、agreement (as if it hadoriginally been named as the recipient herein) and name discloser as an intendedthird party beneficiary of each such written agreement with the rights to enforcesuch written agreement madeby such transferee. for avoidance of doubt no transferee shall have the right to further
27、disclose information so disclosed thereto. (e)除非得到披露方事先授权,否则不得在任何时间,直接或间接地向任何个人、公司或任何其他实体披露或转让保密信息或其任何部分,或任何包含、总结或体现保密信息的文件或其他材料或其中任何部分(无论存储于任何媒介) 。接受方理解,任何保密信息只有在如下情况下可以向受让人披露:仅因本协议目的;仅向在得知保密信息之前已经书面同意如下条件下的受让人披露:保持保密信息的保密性;受本协议保密义务的约束,视为本协议之接受方,以及指定披露方为受让人签订的任何书面协议中的第三方受益人,以享受履行此类协议的权利。为免生疑问,受让方不得
28、对在此披露的保密信息作进一步披露。 (f) shall assume fullresponsibility for enforcing this agreement and shall take appropriate measures with all persons acting on its behalf to ensure that such persons are bound by a materially similar covenant of confidentiality,and informing such persons that suchconfidential info
29、rmation shall not be disclosed except as provided herein. recipient shall be fully responsible for any breach of the terms of this agreement by any of its transferees and by any person acting on their behalf; (f)承担执行本协议的全部责任,并与代其采取行为的所有的人采取适当的措施以确保这些人受一个实质相似的合 约或保密协议的约束,并通知这些人除非另有规定,这种保密信息不应予以披露。接受方
30、应就其承让人和代其采取行为的所有的人对本协议条款的违约负完全责任 ;( g) shall notifydiscloser upon discovery of any unauthorized use or disclosure of the confidential information and take reasonable steps to regain possession of the confidential information and prevent further unauthorized or other breach of this agreement. (g) 在发现
31、任何未经授权使用或披露保密信息的行为后,应通知披露方并采取合理步骤以恢复对 保密信息的占有,并防止未经授权的进一步行为或其他违约行为。2.2 no rights or licenses granted. the disclosure of the confidential information pursuant to this agreement shall not grant the recipient any express or implied license or right in such confidential information, including without li
32、mitation any right or license to any patent, trademark, copyright, trade secret, moral right or any other right recognized by any law or regulation of any jurisdiction worldwide(collectively, “ intellectual property rights ” ). the discloser and/or its licensors are and shall remain at all times the
33、 owners of all intellectual property rights inany confidential information, to be used by the recipient only for the purpose. each party agrees that it shall not remove or otherwise alter any of the disclosers trademarks, logos, copyright notices or other proprietary notices indicia, if any, fixed o
34、r attached to the confidential information or any part thereof. 2.2没有权利或给予许可。根据本协议,披露的保密信息不得给予接受人任何明示或暗示的对保密信息的许可或权利,包括但不限于对任何专利、商标、著作权、商业秘密、道德权利或任何其他全球任何司法管辖区的任何法律或法规所承认的权利的任何权利或许可(统称为“知识产权” ) 。披露方和 / 或其许可人在任何时候要保持为保密信息的知识产权的所有权人,以使接受人只作此用途。各当事人同意不得删除或改变与保密信息固有或相连的任何商标、徽标、著作权声明或其他所有权声明或标志。2.3 retur
35、n of confidential information. unless otherwise required by applicablelaw or regulation or by any competent judicial, governmental, supervisory or regulatory body (including without limitation, any stock exchange), the recipientshall either destroy or return to the discloser immediately upon its req
36、uest allcopies of the confidential information and all documents and any and all materials(in any medium), which contain, summarize or embody the confidential information or any part thereof, which are then in the possession of the recipient, its transferees and/or under of their control, without re
37、taining copies thereof, and in either caseshall certify in writing within ten (10) days of receiving such a request, itscompliance with the terms of this provision. 2.3保密信息的返还。除非适用法律或法规或任何主管司法、政府、监管或监管机构(包括但不限于任何证券交易所)另有规定,否则接受人应在要求后立即销毁或返还所有保密信息的副本、所有文件和任何材料(任何媒介) ,不得保留任何备份,这些文件或材料包含、总结或体现保密信息或其任何部
38、分,保密信息或其任何部分此时在接受人、其承让人或者在他们任何人的控制之下。任何一方应书面保证在接到返还要求后十(10)天内履行这一条款。3. miscellaneous 其他3.1 no obligation. neither this agreement nor the disclosure or receipt of confidential information shall constitute or imply any obligation or intention byeither party to make any cooperation or otherwise enter i
39、nto any other businessrelationship with the other party. 3.1无义务。本协议以及保密信息的披露方或接受方不得构成或暗含由任何一方作出任何合作或以其他方式进入与其他方相关的任何其他业务的任何义务或意图。3.2 warranty. each party warrants that it has the right to disclose all confidential information disclosed to the other party, and will indemnify and defend the other part
40、y from third-party claims resulting from the negligent or wrongful disclosure of such third-partys confidential information. the disclosure of any confidential information by either party shall not constitute any other representation or warranty by that party, including regarding the accuracy of the
41、 same or the non-infringement of any patent, trademark, copyright or any other intellectual property or proprietary right. 3.2保证。每一方保证其有权利将所有的保密信息披露给另一方当事人,并将赔偿和保护由于其疏忽或不当披露第三方的保密信息 而使另一方受到的该第三方索赔。任何一方披露的任何保密信息均不能构成该方的任何其他 陈述或保证,包括对任何专利、商标、著作权或任何其他知识产权或专有权利有关准确性和 不侵犯的陈述和保证。3.3 term. the obligations
42、set out in this agreement shall be continuing, in particular, they shall continue in full force and effect indefinitely notwithstanding the termination of negotiations or discussions between the company and the participant. 3.3 期限。本协议约定的义务将是持续的,即使该公司及参与者之间的谈判 或讨论已经终止,但保密的义务仍然具有全面的效力。3.4 entire agree
43、ment. this agreement shall constitute the full and entire agreement between the parties with respect to the confidentiality and non-disclosure of the confidential information and shall supersede any and all prior or contemporaneous agreements and understandings relating thereto. no change, modificat
44、ion, or addition to any provision of this agreement shall be binding unless madein writing and executed by the duly authorized representatives of both parties. this agreement may not be assigned by either party without the consent of the other party. 3.4整个协议。就保密信息和非公开信息而言,本协议构成当事人之间的充分和全部的协议,并取代任何及所
45、有以前或同期的协议和相关谅解备忘录。 除非由经正式授权的双方代表以书面作出和执行, 否则对本协议的任何条款的改变、修改或增加不产生效力。未经另一方同意,任何一方不得 转让本协议。3.5 severability. if a competent court holds that (i) any of the provisions contained in this agreement is for any reason excessively broad with regard to time, geographic scope or activity, that provision shall
46、 construed in a manner to enable it to be enforced to the maximum extent compatible with applicable law; (ii) any provisionin this agreement is void or unenforceable, such determination shall not affect the validity or enforceability of any other term or provision. 3.5可分割性。如果主管法院认为: ( 1)载于本协议的任何条款因任
47、何理由在时间、地域范围或活动方面过于广泛,该条款在某种意义上应被解释为使它能执行到与适用的法律相融合的最大限度; ( 2) 本协议的任何条款的无效或不能执行,该决定不得影响其他任何条款或规定的有效性或可执行性。3.6 no publication. neither party shall disclose, publicize or advertise in anymanner the discussions or negotiations contemplated by this agreement or any other confidential information without
48、the prior written consent of the other party, except as may be required by applicable law or regulation or by any competent judicial, governmental, supervisory or regulatory body (including without limitation, anystock exchange). 3.6 不出版。除适用法律或法规或任何主管司法、政府、监管或监管机构(包括但不限于任何证券交易所)的可能要求外,未经另一方当事人事先书面同意
49、,任何一方都不得以任何方式披露、 宣传或对外公布本协议预期的讨论或谈判或任何其他保密信息。3.7 compelled disclosure. in the event that the recipient becomes compelled todisclose any of the confidential information under clause 3.6 above, as far as legally permitted, it will provide the discloser with prompt notice thereof so that thediscloser m
50、ay seek a protective order or other appropriate remedy against the disclosure, and in any event will limit the disclosure to the greatest extent reasonably possible under the circumstances.3.7 强制披露。接受人在上述3.6 款约定的情况下被依法强制披露任何保密信息,及时通知披露方,以便其对披露行为寻求保护令或其他适当的补救,而且在任何情况,以最大程度地将披露限制在可能的合理范围内。3.8 notices.
51、 all notices made under this agreement shall be in writing and shallbe deemedto have delivered (a) on the date personally delivered, (b) three days after the date mailed, postage prepaid by certified mail with return receipt requested,or (c) when sent via facsimile and confirmed, all to the followin
52、g addresses as applicable: 3.8 通知。依照本协议所做的所有通知应该是书面的且有理由被认为已经送达:(a)亲自送达当天视为送达日;(b)付邮日三日后视为送达,付邮日期以已付邮费挂号信的回执 为准或;(c)发送传真和确认至下列可适用的地址:if to company:如果至公司attendee address fax no. if to participant: 如果至参与者 3.9 remedy. each party acknowledges that a breach of this agreement would cause the discloser irreparable harm which monetary da
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 怎介绍旅游景点
- 冬季呼吸系统病知识讲座
- 急诊室的职责和作用
- 借贷结算抵押合同标准文本
- 修路养殖合同标准文本
- 假山竣工合同范例
- 公司代付合同标准文本标准文本
- 产品标牌制作合同标准文本
- 俱乐部陪玩合同标准文本
- 保密生产合同样本
- 小婉管乐小品《遇人不赎》台词剧本手稿
- 血液形态学图谱考核(ISO15189现场考核)
- 太平哨水利枢纽引水式水电站设计
- YC/T 425-2011烟用纸张尺寸的测定非接触式光学法
- GB/T 6109.2-2008漆包圆绕组线第2部分:155级聚酯漆包铜圆线
- GB/T 17747.1-2011天然气压缩因子的计算第1部分:导论和指南
- 2023年金钥匙科技初三化学CESL活动竞赛决赛试题及答案
- GB∕T 21489-2018 散粮汽车卸车装置
- 2022自考审计学复习资料
- 2021营养健康介绍膳食指南PPT模板
- 液力偶合器参数
评论
0/150
提交评论