中外合资企业股东协议_第1页
中外合资企业股东协议_第2页
中外合资企业股东协议_第3页
中外合资企业股东协议_第4页
中外合资企业股东协议_第5页
已阅读5页,还剩22页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、中外合资企业股东协议 本协议,于20年 月 日,由以下两方签订:XXX是一家依墨西哥法 律组成的公司,要紧经营场所为(以下简称X),代表人为 YYY是一家依法律组成的公司,要紧经营场所为(以下 简称Y),代表人为. 兹证明 为目的而设置,并有意从 鉴于X为在方面投资以 事生产和销售合同产品业务; 以及在世界不同地 鉴于Y多年从事研究、开发和制造 区销售; 鉴于Y具有在外国生产合同产品的体会并有能力提供生产这 类产品的技术服务; 鉴于X和Y有意互相合作,共同在墨西哥设置一家新公司,生 产以下具体描述的产品;同时鉴于X和Y有意使新公司从Y获得制造这类 产品的技术服务同时Y情愿向新公司提供这种技术服

2、务; 为此,以本协议所述的相互义务及房地产对价,双方共同达成 如下条款: 第一条 设置新公司 1.1 为生产和销售 2.1所描述的产品“而设置一个新公司,双 方同意共同在墨西哥设置墨西哥商法典所规定的一家资本可变的股份公 司;该公司章程为本协议不可分割的部分;新公司以下简称” FCAM “。 1.2本协议各方在FCAM资本中所占股份比例为:X和其三 名指定人共占百分之五十一(51%), Y和其三名指定人共占百分之四十九 ( 49);除非双方书面同意,该股份比例在本协议期间将保持不变。墨西 哥法律规定股份公司至少要有五(5)名股东。为了与该规定一致,X和Y 每一方可委派指定人三名,每人持一股并不

3、多于一股每方所持的股份。X 和Y将始终对他们各自指定人遵守本协议和FCAM公司章程条款负责, 并对持FCAM股份的指定人的继承人和受让人负责。任命指定人之前, X和Y需与对方协商。 1.3 本协议期间,不管自愿或法律要求或其他另有规定,除非 符合本协议和FCAM章程,任何一方都不能出售、分配、转让、抵押、 担保或以任何其他方式处置每一方所持的FCAM的股份(或由此产生的 权益和利益)。 1.4 X将按照其获得和墨西哥政府有关当局的许可的 需要,投资建立FCAM最初资本及随后增加的资本金,该投资额以满足 实施法律对需获许可的要求为限。X将尽其努力获得政府的批 准。 1.5 FCAM一旦组成,双方

4、将按照墨西哥外国投资法赶忙着 手使FCAM申请并获得其注册以及申请X和Y在FCAM的股份在墨西 哥外资国家注册局注册。 第二条 产品和技术服务 2.1 FCAM生产和销售的产品是,以下简称“合同 产品”。如经双方同意,其它类型产品也可补充定义为合同产品。 2.2协议双方同意Y将向FCAM提供有关生产产品的许可证 和技术服务,FCAM和Y将订立技术服务协议并作为本协议附件二(以 下称作“技术服务协议” )。 第三条 产品销售 3.1因为这对FCAM来讲是经济效益最大,符合其最大利益, 因此FCAM生产的合同产品将由其本身直截了当销售给在墨西哥的第 三方。 3.2当FCAM董事会建议FCAM生产的

5、产品出口的话,协 议双方同意将使FCAM通过Y来出口其产品,因为FCAM利用国际销 售设施来出口其产品对FCAM有利;这同样是因为Y拥有包括合同产品 在内的销售这类产品的独家销售权。因此,如果FCAM试图通过 以外的渠道出口的话,将造成一方严峻违反与第三方 第四条 商标 4.1协议双方同意,除非另有约定,FCAM生产的全部产品 _商标。该商标归Y所有。FCAM使用该商标的条件是符合 的法律责任。FCAM和Y将决定其关心FACM料品出口应得的佣金和 酬劳 使用 由FCAM和Y达成的本协议附件三商标许可协议的条款(以下称作“商 标许可协议”)。 4.2 X同意其本身以及FCAM只选择商标,而不使

6、用与墨西哥其他商标有关联的商标,除非墨西哥法律规定使用该关联商标。 只是,如果使用这种关联商标是法律上要求的,然而法律又承诺可设法免 于这种要求的话,X将尽其努力使FCAM获得这种豁免。如果使用墨西 哥关联商标是不可幸免的话,那么最终使用的墨西哥商标需得到X和Y的 一致同意,同时该商标应作为FCAM的财产。 第五条 “FCAM ”的治理 5.1双方同意FCA M的董事会将按照公司章程和本协议有关 条款治理FCAM。 5.2协议双方同意授权治理FCA M的董事会对公司整体经营 打算的报批和监督执行负责。该经营打算需提交协议双方批阅和批准。 5.3尽管本协议作了上5.1条款,协议双方应在FCAM股

7、东 大会的决议前,本着友好和相互信任的精神,就FCAM治理和业务有关 的需讨论的所有咨询题,经常互相协商,取得一致意见,只要任何一方期 望与对方协商的话。 (1) FCAM应遵循的业务和治理政策; ( 2)短、中、长期经营打算及其调整; (3) 资本金的增加与减少; (4) 董事会成员的增加或减少,或董事会的重新选举; (5) 批阅和批准财务报表,分配FCAM财政年度的利润。 关于FCAM股利的公布及利润分配,协议双方情愿遵循留足内部储备用 于业务有效进展的政策。另外,双方情愿在储备留足后通过取得相互一致 意见,公布胜制分配方案; (6) 为FCAM的经营和进展筹措资金; (7) 重要的人事咨

8、询题; ( 8)扩大生产能力; (9)负责审定执行期超过一年的FCAM所订立的协议或安 排; (10)新产品的引进; (11)FCAM检查、审计及法律咨询人员的聘用。 5.4 关于任何法律规定需有董事会或和股东大会决定的事 项,协议双方应使其在董事会的代表或在一样或专门股东大会上的代表按 照双方以 5.3 条款为原则业已达成的意见投票。 5.5协议双方同意保证FCAM将尽实际可能最大限度地使用 Y所要求的表格式样,用于FCAM向协议双方提供治理和财务信息材料; 同时FCAM应建好会计和财务账目以备协议双方的检查或审计。 5.6双方明白得并同意FCAM董事会应建立经常性限制代表 FCAM的总经理

9、及FCAM其它高级治理人员的权力以及其它授权的制 度。代表FCAM和用于支付款项的所有支票本票及其他任何可议付凭证 任何时候应由董事会任命的实际任职的两名授权代表共同签字,才能生效 并对FCAM构成约束。他们两人中的一位应是总经理、行政财务经理、 商务经理或生产经理,而另一位应是会计经理、总会计师、审计师或直截 了当对财会经理负责的治理人员 第六条 人员调换 6.1除了由任命为 FCAM董事会成员的人员外,协议双方同 意,经双方认为需要或必要,将他们各自的雇员调任FCAM治理部门的 要紧岗位。协议双方考虑将由FCAM担任会计经理、生产经理以及任命 销售经理助理,将由担任会计经理、生产经理以及任

10、命销售经理 助理,将由派员担任总经理、商务经理、行政和财务经理等职务。 总经理届时空缺期间,FCAM全面治理将由FCAM选派的会计经理和 生产经理负责。 6.2来自X或Y的调换人员的工资,包括津贴,应由FCA M按照其在 FCAM工作时刻支付。调换人员来往和墨西哥发生 的费用,按照具体情形,由FCAM支付给X或Y,需要的话由协议双方 达成一致意见。支付或补给的款项应是美元。 6.3本协议有关论述不能被明白得为不承诺FCAM按照自身 的需要雇佣其自己的经理或其他雇员。 6.4协议双方同意为了使FCAM的治理和谐有效,FCAM 董事会应要求FCAM总经理定期召集FCAM要紧治理经理共同讨论研 究他

11、们各自部门重要事项,同时总经理应就涉及公司中方针政策的事项以 及要紧经理不能取得一致意见的事项向董事会汇报或征求董事会的建议。 第七条 机器设备的销售 协议双方同意并将使 FCAM同意Y将向FCAM出售,F CAM通过Y购买通过Y和FCAM协商决定的特定机器设备,以保证按 照技术服务协议由Y向FCAM提供的技术诀窍得到有效使用,并以协议 双方同意的价格和条件成交。双方明白得并同意在本协议提及的技术服务 协议生效之后,Y才按照该协议向FCAM提供技术资料。 第八条 双方合作 8.1 一旦FCAM提出合理要求,Y作为合资公司的一方同意 向墨西哥经理和其他人员或FCAM要紧雇员提供由Y组织进行的现行

12、培 训打算的合作。 8.2 一旦FCAM提出合理要求,并符合相互同意的书面条件, 视具体情形,由Y或X向FCAM提供合作。尽可能地提供咨询、资料和 指导或提供其雇员的服务,或有关方认为以下事项中适宜提供的合作。双 方同意,或Y作为在墨西哥东道国的合资方,将要紧向FCAM提供A组 的合作,或 X将要紧向FACM提供B组事项的合作: A. (1) 获得进口设备、零件和材料所需的许可证; (2) 招雇工作; (3) 解决劳资纠纷。 (4) 注册或任何其它法律和现行规定要求FCAM进行的法律 程序;获得墨西哥当局授权给予的许可证、优待政策、认可及其它权益; (5) 就墨西哥税法和财会惯例给予咨询; (

13、6) 与墨西哥当局和进行谈判; (7) 处理FCAM与第三方的法律诉讼及其它法律行为; (8) 对FCAM为达到持续提出的经营目标而需增加的销售量, 当FCAM需要时,给予商务上的关心; B . (1) 产品营销、市场调研和产品打算,从而达到FCAM持续提 出的经营目标; (2) 作好与产品有关的广告和助销的预备工作; (3) 零件和材料的购买; (4) 猎取第三方所有的专利或其他工业产权的许可和认可; (5) 会计和财务分析,成本运算; (6) 当FCAM要求时,按照技术服务协议和墨西哥可能条件, 在解决生产咨询题或改进工厂运行方面,给予技术关心; 8.3、 8.1 和 8.2条 款以上所述

14、并不构成或可讲明成本协议任何一方单独、联合或与FCAM 提供合作的任何一方单独、联合或与FCAM起对上述特定事项的进行 或实施负责(FCAM应独自对上述事项的进行或实施负责),也不能要求 向FCAM提供合作的任何一方承担因处理上述事项发生的费用(这些费 用应由FCAM独自承担)。另外,双方同意,当X或Y提出要求时,FC AM应向X或Y支付或补偿其向FCAM提供的服务发生的费用。支付或 补偿的种是美元 第九条 期限和终止 9.1在本协议1.5条款所述的注册连续有效以及/或X和/或Y 连续是FCA M的股东的条件下本协议以1.4条款所述的最后一项政府批 准获得之日作为本协议的生效日。 9.2 当下

15、述任何一项事项发生时,本协议终止: (1)X作为一方或Y作为另一方按照FCAM公司章程条款 许可的方式处理他们在FCAM的全部股份,结果X作为一方或Y作为另 一方不再拥有FCAM的股份; (2)提交FCAM破产申请三十天后,同时在这三十天内该 破产申请未被取消;或将全部或实质上全部FCAM资产分配给债权人之 时;或当任命FCAM全部或实际全部财产同意人或托管人之时;或在F CAM自动或被动解散之时; (4) (5) (6) (7) 生效日后一百八十 (3)所有以(2)中描述事件的发生与X有关,而非FCAM; Y,而非FCAM发生了与上述(2)所描述的有关事件; X按照9.4条款终止本协议,或

16、Y按照9.4条款终止本协议,或 如果商标许可协议和技术服务协议两者或其一在本协议 180)天仍未生效。 9.3如果当墨西哥法律不再承诺Y拥有FCAM发行并认购股 份的百分之四十九( 49);或因商标许可协议条款或任何缘故终止或不再 延长商标许可协议或附加商标许可协议,如果FCAM和Y之间签署了这 种协议的话;和/或提早终止技术服务协议和/或FCAM和Y订立的附 加技术服务协议,X将有权选择咨询Y至少提早(90)天之时发出书面通 知,终止本协议。 9.4 本协议的任何一方应有权以向另一方发出书面的协议终止 通知方式终止本协议,条件是另一方实质性地违反了本协议和/或FCA M公司章程的任何条款,同

17、时在书面通知书交于违约方九十(90)天内违 约未得纠正。在违约方努力改正其违约行为的前提下,如果因下面违约方 自身不能操纵的事件造成纠正时刻延长 (最长不能超过三百六十 ( 360)天, 在运算时刻时应扣除因这些事件造成的延误。这些事件例如不可抗力、政 府或其有关部门的疏忽、遵从政府当局的要求规定、命令、火灾、风暴、 洪水、地震、公共敌对行为、战争、反叛、起义、暴乱、破坏、入侵、检 疫限制、罢工、停工、运输障碍和延误及禁运等。一方行使终止权益不能 阻碍该方按照本协议因享受的任何权益,除非另有原委。任何一方没有或 推迟行使本协议给予其的终止权益并不构成对其就其它或引发的违约行使 终止权产生阻碍。

18、 9.5 一旦依据协议 9.2 的(3)或(5)或者 9.3 条款终止本协议, X将被认为 将Y拥有的FCAM所有股份按照FCAM公司章程的相应 条款的出售给X。 9.6当显现9.2 (2)的情形(除非FCAM主动解散或被动的 解散),双方都将作为FCAM的股东行使各自的股票权使得尽可能的迅速 主动解散FCAM。 9.7当显现本协议一方按照 FCAM公司章程将其拥有的 F CAM股份全部出售给另一方的情形时,任何FCAM欠出售股份方的欠 款或出售方欠FCAM的欠款均将与支付所出售的股份价款同时到期并得 以偿付。另外,在出售方对FCAM负债给予担保的情形下,仍旧是FC AM股东的一方要么使得出售

19、方免除对该债务的担保,要么对售方的债务 给予补偿。 第十条 技术资料的使用及保密 为了协议双方和FCAM的最大利益,互相达成如下规定; (1) 协议双方应保证向P CAM提供的技术决窍和知识或由 Y向FCAM提供的机器设备只能为了生产产品由FCAM独家使用;F CAM提供的机器设备只能为了生产产品由FCAM独家使用;FCAM 不能将该技术决窍或知识或设备供第三方使用,另外FCAM不能复制任 何这类设备。 (2) X将储存并对Y提供给FCAM用于建立FCA M的任 何和全部资料和知识给予保密。 (3) 除非墨西哥法律另有规定,协议任何一方不能将本协议 或FCAM与Y订立的任何协议透露给任何第三方

20、,同样也不承诺FCA M作任何透露。 (4) 在非本协议任何一方的过错造成的知识公布之前,上述 各方对本协议和FCAM与Y订立的任何协议及任何一项具体的技术资 料、决窍或知识的储存、保密或禁止非授权使用或泄露应尽责任均使这些 协议得以存在,幸免终止。 第十一条 竞争和分销 为了幸免降低FCAM的价值,协议双方将在本协议期间不直 截了当或间接待有除FCAM外其它个人或公司的股票或在其享有利益, 如果这些个人或公司在墨西哥现在或今后生产和/或销售与FCAM相同 类型或相同规格的合同产品和或这些个人或公司按照与本协议不同的方 式从事生产或/或销售该产品的话。Y通过其自己贸易渠道按照 和 FCAM 之

21、间的协议选择进口在墨西哥使用和销售的该类型合同产品 例外。Y和FACM将在相互认为方便的时候订立一个进口或其 它类型或规格的与FCAM能向其客户提供全套产品,但这种销 售要符合上一段落所述的例外情形。 第十二条 总条 12.1 通知 为达到本协议目的,任何本协议涉及的通知应使用被认为有效 的英文和作出。 A. 如果派人递送,送达之时应视作收到; B. 按照以下提供的地址用航空邮件寄出,或本协议之后一方 书面提供给另一方的其它地址;用挂号或登X:Y并要 求返回收条,预付邮资。以这种方式寄送应明白得为收件人在邮件寄出之 日后其十个工作日内收到的邮件。 12.2 仲裁 协议双方同意关于讲明和执行本协

22、议中双方间产生的分歧,差 异或争议将尽其努力友好解决。然而,万一这些分歧、差异或争议不能得 到解决,它们将提交并最终通过依国际商会仲裁规则仲裁解决。仲 裁由任何一方提出。仲裁员按照该商会规则任命一名或多名。 仲裁程序用英文进行。 视具体情形,按照仲裁员意见作出的判决可要求任何有管辖权 的法院或向该法院申请同意裁定并给予执行。 12.3 继任者和委派人 本协议所有条款对本协议各方和他们各自的继任者和委派人 构成利益和约束。在本领先取得本协议另一方的书面同意的情形下,任何 一方不能自主或采取法律行动托付或转让本协议或本协议规定的任何权益 或义务。任何未经同意的委派或转让无效。 12.4 协议整体性

23、和修改 本协议双方订立的本协议对本协议所涉及的事宜具体整体性。 当本协议生效之时,本协议将替代并废止其它所有与本协议涉及事宜有关 的协议、谈判、承诺和文字。本协议可修改、修订、替代或取消。本协议 和有关的条款、条件上有按照本协议设各方的书面文件才能舍弃。任何一 方一次或多次舍弃本协议任何一个条件并不构成以后进一步舍弃任何条 件。 12.5 适用法律 本协议的有效性、建立和执行将适用墨西哥法律。 12.6 条款标题 本协议中所用条款标题只为了查阅便利,并不构成本协议的一 部分,不能阻碍对本协议的有效讲明。 12.7 协议语言 本协议和任何本协议的附加合同或协议都将用英文书写并寄 送。该英文文本,

24、尽管会被译成英文以外的其它语言,在显现其它语言文 本与英文文本不一致的情形时,起决定和操纵作用。 12.8 去除公司标志 A.本协议各方同意,当Y以任何理由不再参加 FCAM时,赶 忙把Y名字从FCAM公司名称中去除,并停止使用Y或类似有关名字。 B .当X在FCAM发行并认购的股票中持有量不足百分之四 十九(49%)减三时,只要X出具书面要求,上述A中提到的义务即告 成立。 12.9 去除公司标志 A. 本协议各方同意,当X以任何理由不再参加FCAM时, 赶 忙把X外字从FCAM公司名称中去除,并停止使用类似名字。 B. 当X在FCAM发行并认购的股票中持有量不足百分之五十 一(51%)减了

25、 (三)时,只要丫有书面要求,本条款上述 A中提到的义务即该 成立。 12.10 罚款 如上述第12.8和12.9款规定的任何一项条件发生,则X或Y 将在不超过九十(90)天的期限内要求FCAM的其他股东服从依此二条 款规定并履行义务。如在上述期限内未能完成上述义务的履行,则FCA M将向X或Y支付每月相当于 50, 000美元的常规性罚款。该项罚款仅是 为了没有及时依据联邦区民法典 1846章和其它章节条款及共和国其他州有 关章节完成义务 因此,X和Y同意,视具体情形,X或Y在要求上述义务得以 履行的同时附加或独立要求罚款得以支付。 12.11 生产打算 如果经本协议双方批准的生产打算需提交

26、墨西哥政府批准,墨 西哥政府将在一定的条件和条款下批准该打算,然而在任何一方看来如此 的打算难以实施,协议双方将就如何处理这种情形进行友好洽商。 协议各方在以上文首所写日期正式订立本协议,此证。 XXX公司 YYY公司 代表:代表: SHAREHOLDERS AGREEMENT THE AGREEMENT, MADE THIS DAY OF 20_ BY AND BETWEEN XXX, A CORPORATION DULY ORGANIZED AND EXISTI NG UNDER THE LAWS OF MEXICO AND HAVING ITS PRINCIPAL OFFICE AT M

27、EXICO (HEREINAFTER REFERRED TO AS “X”),REPRESENTED BYAND YYY, A CORPORATION DU LY ORGANIZED AND EX ISTING UNDER THE LAWS OF AND HAVING ITS PRINCIPAL OFFICE AT (HEREINAFTER REF ERRED TO AS“Y” ), REPRESENTED BY. WITNESSETH WHEREAS, X has been established with the purpose _among other things, of invest

28、ing business, and is now de sirous of becoming engaged in the manufacturing and selling Contract bus iness; WHEREAS, Y has for many years been engaged in , among other things, research, development and production of c ertain Contract Products and in the sale of such Products in various parts of the

29、world; WHEREAS, Y has experience in manufacturing Contract P RODUCTS in overseas countries and is therefore capable of furnishing te chnical assistance for manufacturing such PRODUCTS. WHEREAS, X and Y are desirous of cooperating with each other in jointly setting-up a new company in Mexico to manuf

30、acture Cont ract PRODUCTS hereinafter more particularly described; and WHEREAS, X and Y are desirous that said new company will obtain technical assista nce from Y for manufacturing such PRODUCTS and Y is willing to furn ish such technical assistance to the new company; NOW, THEREFORE in considerati

31、on of the premises and the mutual covenants herein contained, it is hereby mutually agreed as follows: OF NEW COMPANY: CLAUSE 1. INCORPORATION a new company to engage in defined in 2.1 of CLAUSE 2, 1.1 For the purpose of forming manufacturing and selling the PRODUCTS both parties hereby agree to inc

32、orporate jointly in Mexico a stock Corpo ration of variable capital under the Commercial Code of Mexico, with suc h corporations Articles of Incorporation to be in the form attached hereto as Exhibit A, which shall be an integral part of this Agreement, such ne w corporation to be hereinafter referr

33、ed to as FCAM. The name of FCAM shall be: subject to the provisions of Ar ticles of Incorporation of FCAM. 1.2 The percentage ownership of the respective parties hereto in the capital stock of FCAM shall be, X and its three designees an ag gregate of fifty-one percent (51%), and Y and its three desi

34、gnees, an aggr egate of forty-nine percent (49% ), which percentage shall be maintained without change at all times during the term of this Agreement, unless oth er- wise expressly agreed in writing by both parties hereto. In order to co nform to the requirements of Mexican law that a stock corporat

35、ion shall at all times have at least five (5) shareholders. each of X and Y may ap point three (3) designees, each of whom shall own one (1), but not more than one (1), share of FCAM out of their respective shareholdings durin g the term of this Agreement. X and Y shall at all times be responsible f

36、or their respective designees compliance with the provisions of this Agre ement and the Articles of INcorporation of FCAM applicable to X and Y so long as any of them or their successorsor assigns hold said shares o f FCAM, prior to the appointment of them or their successors or assigns hold said sh

37、ares of FCAM, prior to the appointment of such designees. X and Y shall consult with each other. 1.3 During the term of this Agreement, neither party hereto s hall (whether voluntarily or by operation of law or otherwise sell, assign, transfer, mortgage, pledge, encumber, grant a security interest i

38、n, or in a ny other manner dispose of attempt to dispose of (hereinafter sometimes r eferred to as dispose or disposition), any or all of the shares of FCAM (or any right or interest therein) which may now or hereafter be owned b y either party hereto, except in accordance with the terms and conditi

39、ons of this Agreement and the Articles of Incorporation of FCAM. 1.4 Xs investment in the initial capital of FCAM or in any subsequent increase of the authorities of the Government. 1.5 Promptly after the incorporation of FCAM, both parties h ereto shall cause FCAM to file application for and obtain

40、 its own registra tion as well as that for X and Ys shares in FCAM at the National Regis try of Foreign Investment of the Mexican Government as required by the Law to promote Mexican Investments and to Regulate Foreign investmen ts. CLAUSE 2. PRODUCTS TECHNICAL ASSISTANCE: 2.1 Products to be manufac

41、tured and sold by FCAM shall be specified to be hereinafter referred to as contract PRODUCT S. other type may be added as Contract PRODUCTS if and when mutual ly agreed by Y and X. 2.2.Both parties hereto agree that Y shall furnish to FCAM c ertain license and technical assistancefor manufacturing P

42、RODUCTS to th e extent provided in the Technical Assistance Agreement to be concluded between FCAM and Y in the form attached thereto as Exhibit B.(hereinaf ter referred to as the Technical Assistance Agreement). CLAUSE 3. MARKETING PRODUCTS: 3.1 AS it is most efficient and economical and therefore

43、it is for the best interest of FCAM, sale of Contract PRODUCTS manufactur ed by FCAM shall be directly made by FCAM itself to third party in Mexico. 3.2 When export of Contract PRODUCTS manufactured by F CAM is recommended by export through Y, since it is for the interest of FCAM in making export to

44、 use the international sales facilities of Y an d also since Y has and expects to have commercial dealings and commit ments under exclusive sales rights covering certain of its products in whic h the Contract Products are included, in countries of the world, and there fore FCAMs attempts to export o

45、therwise through Y could cause a seriou s breach on the part of of legal commitments which Y has with third parties. It shall be entitled to reasonable sales commissions or other remuneration for its handing of exports of FCAMs PRODUCTS as hereinabove contemplated, as will be determined between FCAM

46、 and Y. CLAUSE 4. TRADEMARK: 4.1 Both parties hereto agree that unless otherwise agreed by them, the trademarks used on all PRODUCTS manufactured by FCAM s hall be which are owned by Y, provided that use by FCAM of such trademarks shall be subject to and governed by the terms and Co nditions of the

47、Trademark License Agreement to be concluded between F CAM and Y in the form attached hereto as Exhibit C, (hereinafter referre d to as the Trademark License Agreement). 4.2 X hereby agrees for itself and also agrees to cause FCA alone M to agree that FCAM shall choose to use the trademarks and not i

48、n a linked or conjoined form with another Mexican trademark, u nless such linked or conjoined use is required by Mexican Law, and furth er that if and to the extent that such linked or conjoined use is legally re quired but exemption from complying with the linking or conjoining oblig ation is lawfu

49、lly available, X shall use its best efforts to obtain or cause FCAM to obtain such exemption. Should a linked or conjoined use with a Mexican trademark be finally and compulsorily required, then such a M exican trademark shall be a trademark which shall be mutually agreed up on by Y and X and which

50、shall be the property of FCAM. CLAUSE 5. MANAGEMENT OF FCAM: 5.1 Both parties hereto agree that management of FCAM sha ll be vested in the Board of Directors of FCAM, in accordance with the Articles of Incorporation of FCAM and any applicable provisions of this Agreement. 5.2 Both parties here agree

51、 that vesting management of FCA M in its Board of Directors requires such Board to be responsible, among others, for approving the overall business plan of FCAM to be submitted to both parties hereto for review and approval, and for monitoring the b usiness plan approved by both parties. 5.3 Notwith

52、standing the provision of 5.1 above. both parties hereto shall, as often as either party hereto may desire, consult with each other seeking mutual agreement, in good faith and in mutual trust. on al l matters that either of the parties hereto may desire to so discuss relatin g to the conduct of the

53、business of FCAM or management of FCAM, pri or to discussion and decision at a meeting of the Board of Directors or a general meeting of the share-holders of FCAM. Such matters shall include the following, which are described by way of example but not limitation: Business or management policy to be

54、followed by FCA (1) M; (2) Short, middle and long term business plan and its amend ments; oard of (3) (4) Directors, or re-election of the Directors; (5) Review and approval of the financial statements and distr Increase or decreaseof Increase or decreasein the capital stock; the number of members o

55、f the B ibution of profits for each fiscal year of FCAM. With regard to Declarati on of Dividends and distribution of profits of FCAM, it is the intention o f both parties hereto to follow a policy where by there will always be su fficient internal reserves provided for the healthy operation of the

56、business before dividends are declared and paid. Also, it is the intention of both parties hereto to arrive at any such Dividend Declarations and payments t hrough a process of mutual agreement. (6) Financing of operations and expansion of FCAM (7) Important personnel affairs; (8) Expansion of produ

57、ction capacity; (9) Commitment of FCAM to any agreement or other arrange ment the performance of which will extend beyond one year; (10) Introduction of new products (11) Hiring of examiners and legal counsel for FCAM. 5.4 In so far as any matter is legally required to be decided by the Board of Dir

58、ectors and/or the general meeting of the shareholder s, both parties hereto shall cause their nominees on the Board and their r epresentatives or proxies at an ordinary or extraordinary general meeting o f the shareholders to vote in favor of the decision reached by mutual con sent during the consul

59、tation contemplated in 5.3 above. 5.5 Both parties hereto agree to ensure that FCAM will, to t he maximum extent practicably possible, use the forms and requirements of Y for reporting and retrieval of management and financial information to be given by FCAM to both parties hereto, and that FCAM sha

60、ll prepa re and keep accounting and financial records and books available for insp ection or audit by either party hereto. 5.6 It is understood and agreed that the Board of Directors o f FCAM shall establish from time and time the limits of authority of the General Manager and other officers of FCAM

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论