2021年教堂婚礼主持词中英文_第1页
2021年教堂婚礼主持词中英文_第2页
2021年教堂婚礼主持词中英文_第3页
2021年教堂婚礼主持词中英文_第4页
2021年教堂婚礼主持词中英文_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、教堂婚礼主持词中英文 主持人在各种活动中既是 _者、主持者,又是指挥者,是统领、引导、推进活动进程的人。随着社交活动的增多,主持人的范围也逐渐外延,成为当前十分走俏的热门行当。以下是由为大家出来的教堂婚礼,仅供参考。 Minister: Dearly beloved, we are gathered here today to join this _n and this wo _n in holy _trimony. Do either of you have any reason why you should not legally be joined in _rriage? 大家好,我们今

2、天在这里出席这位男士和这位女士的神圣的婚礼。请问你们俩彼此当中,位有谁有什么理由认为你们的婚姻不合法吗? Is there anyone present who can show any just cause why these two people should not be legally joined in _rriage? 在场的各位当中,有谁能提供正当的理由,指出这两位的婚姻不合法吗? (如果任何人知道有什么理由使得这次婚姻不能成立,就请说出来 Then, (full name of the bridegroom here), do you take (full name of th

3、e bride here) to be your lawful, wedded wife? 好,(新郎正式姓名),你愿意接受(新娘正式姓名),作为你的合法妻子吗? bridegroom: I do. 新郎: 我愿意。 Minister: And you,(full name of the bride here),do you take (full name of the bridegroom here) to be your lawful, wedded hu _and? 好,(新娘正式姓名),你愿意接受(新郎正式姓名),作为你的合法丈夫吗? Bride: I do. 新娘: 我愿意。 Min

4、ister: The rings, please. 请交换结婚戒指。 The two rings should be put on the Bible held by the Judge. Then the bridegroom take one up and puts it on the brides finger. The bride take the other one up and puts int on the bridegrooms finger. 两枚婚戒被放到圣经上。新郎把其中一枚为新娘戴到她的手指上。然后新娘把另一枚为新郎戴到他的手指上。 Minister: By the p

5、ower vested in me by the laws of (the country name), I now pronoun _ you hu _and and wife. You _y kiss the bride now, (the full name of bridegroom here). 以(国家名)法律所赋予的合法权利,我现在宣布,你们正式结为合法夫妻。你现在可以亲吻你的妻子了,(新郎正式姓名)。 the bridegroom lifts the veil and kisses the bride. The guests laugh, applaud, and throw

6、confetti. 新郎此刻揭起新娘的面纱,亲吻新娘。亲朋好友欢笑鼓掌,抛撒彩纸,庆贺美满婚姻。 Pro _ss of the western-style wedding The western-style wedding includes _remony and banquet two parts. The _remony is held frequently in the church and the close relatives and good friends are invited. The banquet is less heavenline than the _remony.

7、The newlywed will invite more friends to participate. Pro _ss of the _remony At 17:00. The _remony start. The Father arrives, broadcast approach music,the best _n and brides _id enter the church, nearby weight stand and fa _ the guest. The ring child gives the wedding-ring to the Father. At 17:03. A

8、long with the wedding _remony _rching song, the bride pulls her father and enters the church. And than brides father personally puts her daughters hand to the bridegrooms hand. At 17:10. Music stop and entire au _n _ are silent. The bride and the bridegroom exchange the rings and take an oath. At 17

9、:15. Chief wedding witness gives a speech. At 17:20. The _remony finish. The newlywed leave the stage after music resounds, the guest applauds the _lebration and strews the flower petal to the newlywed. At 17:30. The newlywed and the guest photograph aepts as a memento. Pro _ss of the banquet At 17:

10、40. The orchestra plays music, the guest enters the dining room, _y enjoy themselves to dine the savory and drink. At 18:10. After the newlywed enters the dining room, first food starts to provide, and the waiter pours out the champagne to the visitor. The important guest gives a speech. At 18:40. A

11、fter the savory, the newlywed jumps the bridal waltz. The best _n, brides _id and other guest enter the dan _ floor afterwards to dan _ together. At 19:00. All the people takes a seat again and waiting for the staple food. At 19:30. While provide the sweet snack, the dan _ _ continued. At 20:00. The

12、 bride throws the bouquet of flowers. At 20:10. The newlywed shuttle between the guest and thank for their presen _, also provide the coffee and each kind of drinks. At 20:30. After the newlywed cut the cake together, the guest dan _ or leave the banquet freely. 西式婚礼分为仪式和宴会两部分。仪式多在教堂举办,相对更为肃穆、庄严,被邀请

13、的也都是至亲好友;晚宴则轻松许多,新人将邀请更多新人朋友参加。 仪式 17:00仪式开始。神父到位、播放进场音乐;伴郎、伴娘先进入场地,分两边面对宾客站好;戒指童将戒指交给神父。 17:03 随着婚礼进行曲,新娘挽着父亲入场;父亲将新娘交到等候已久的新郎手中。 17:10全场肃静(停止奏乐),新娘、新郎交换戒指并宣誓; 17:15证婚人致辞; 17:20仪式完毕,音乐响起后新人退场,宾客鼓掌庆祝并向新人抛洒花瓣; 17:30新人与来宾拍照留念。 宴会 17:40 乐队奏乐,宾客陆续进入餐厅,可以享用餐前开胃小菜和饮料; 18:10 新人进入餐厅后上第一道菜,侍者们给客人斟香槟,重要来宾致辞;

14、18:40 开胃菜后,新郎新娘跳第一支舞。伴郎伴娘及其他客人随后进入舞池一起跳舞; 19:00 重新入座等待主食; 19:30 上甜点的同时,继续舞会; 20:00 新娘抛花束; 20:10 新人在客人们间穿梭为他们的光临表示感谢,提供咖啡及各种餐后饮品; 20:30 新郎新娘一起切蛋糕后,宾客跳舞或者自由退场。 传统结婚誓词:Till death do us apart(上邪,我欲与君相知,长命无绝衰.山无棱,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。) 结婚誓词在细节上会有一些差别,但基本的意思都是相同的。这里选取了一个最完整的版本和大家 _。 I, (name), take you

15、, (name), to be my opt: lawfully wedded (hu _and/wife), my constant friend, my faithful partner and my love from this day forward. In the presen _ of God, our family and friends, I offer you my solemn vow to be your faithful partner in sickness and in health, in good times and in bad, and in joy as

16、well as in sorrow. I promise to love you unconditionally, to support you in your goals, to honor and respect you, to laugh with you and cry with you, and to cherish you for as long as we both shall live. 从今天起我(姓名)接受你(姓名)为我的合法丈夫/妻子、我终身的朋友、我忠诚的伴侣、我的爱人。在上帝和我们的亲友的.见证下,我郑重宣誓成为你忠实的伴侣,无论疾病或健康、顺境或逆境、欢乐或痛苦。我

17、发誓无条件爱你、支持你达成你的目标、以你为荣、尊重你、与你一起欢笑哭泣、并珍惜你直到永远。 Minister to Bride A: Do you A, knowing this _ns love for you and returning it, realizing his strengths and learning from them, recognizing his weaknesses and helping him to overe them, take B to be your lawfully wedded hu _and? Bride A: I do. Minister: P

18、la _ the ring on his finger. A,你愿意了解这个人对你的爱,并回应他的爱,认识他的实力并从中,认可他的缺点,并帮助他克服缺点,承认他为你合法的丈夫吗? 新娘:我愿意 牧师: 请为他戴上戒指 Minister to Groom B: Do you B, knowing this wo _ns love for you and returning it, realizing her strengths and learning form them, recognizing her weaknesses and helping her to overe them, take A to be your lawfully wedded wife? Groom B: I do. Minister: Pla _ the ring on her finger. Let these rings serve as locksnot binding you

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论