“文言文翻译”方法定稿定稿.PPT_第1页
“文言文翻译”方法定稿定稿.PPT_第2页
“文言文翻译”方法定稿定稿.PPT_第3页
“文言文翻译”方法定稿定稿.PPT_第4页
“文言文翻译”方法定稿定稿.PPT_第5页
已阅读5页,还剩38页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、1,1、倚才陵藉,为僚吏共嫉。官奴曹达抵罪,匿勃所,惧事泄,辄杀之。(新唐书王勃传) 【答案】他倚仗自己的才华,傲视同僚下属,被他们所共嫉妒。官家的奴才曹达犯了罪,藏在王勃的寓所,王勃害怕事情泄露,就把他杀了。 2、尝为御史袁异式所劾,慢辱之,胁使引决。 (新唐书刘仁轨传) 【答案】(刘仁轨)曾经被御史袁异式弹劾,袁异式轻慢侮辱他,胁迫他自杀。 3、训初厚于马氏,不为诸窦所亲,及宪诛,故不离其祸。后汉书邓训传 【答案】邓训当初和马氏交情深,不被窦氏族人亲近,到窦宪被杀时,他因此没有遭受祸患,2,1、有举子为仆所凌,忿甚,具牒欲送府:同舍生劝解,久乃释。宋史李孝寿传 【答案】有一个举子被仆人所欺

2、侮,非常忿怒,写了纸状要投送开封府,同住的生员劝解他,他很久才平息下来,3,1、这里人才杰出,大地灵秀,所以,徐孺使陈蕃设下几榻诚心相邀。雄伟的大洲像雾一般涌起,博学的人才,像繁星一样地活跃。 2、积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着整齐的马车,在崇山峻岭中访求风景。 3、推开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原辽阔尽收眼底,使人视野开阔,湖川迂回曲折使人惊讶,4,练习二 1、遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。大船塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。正值雨过天晴,虹消云散,阳光朗煦。 2、放眼远望,胸襟刚感到舒畅,超逸的兴致立即兴起,

3、排箫的音响引来的徐徐清风,柔缓的歌声遏住飘动的白云。 3、向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱。苍天高远,大地辽阔,令人感到宇宙的无穷无尽。欢乐逝去,悲哀袭来,我知道了事物的盛衰成败是有定数的,5,练习三 1、关山重重难以越过,有谁会为不得志的人悲伤?大家犹如浮萍随水漂泊,聚散不定,都是异乡之客。怀念着君王的宫门,但却不被召见,在什么时候才能够去侍奉君王呢? 2、遭遇逆境,人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,李广难得封侯。使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道缺乏政治昌明的时代? 3、年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白发苍苍时改变心志?虽然处于困境,但节

4、操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的车辙中,胸怀依然开朗愉快,6,翻译下面的句子: 1、王戎俭吝,其从子婚,与一单衣,后更责之。 2、王戎女适裴,贷钱数万。女归,戎色不说;女遽还 钱,乃释然,王戎很吝啬,他的侄儿结婚,只送一件单衣,过后 又索要回去了,王戎的女儿嫁给裴頠wi,曾向王戎借了几万钱。女儿回到娘家,王戎的脸色就很不高兴;女儿赶快把钱还给他,王戎这才心平气和了,7,孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆来贺。有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊。孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖,使臣受吏民之垢,人尽来贺,子独后吊,岂有说乎?”父曰

5、:“有说:身已贵而骄人者民去也,位已高而擅权者君恶之,禄已厚而不知足者患处之。”孙叔敖再拜曰:“敬受命,愿闻余教。”父曰:“位已高而意益下,官益大而心益小,禄已厚而慎不敢取。君谨守此三者,足以治楚矣!”孙叔敖对曰:“甚善,谨记之。,8,孙叔敖担任楚国的宰相,全国的官吏百姓都来祝贺。有一个老人,穿着麻布制的衣服,戴着白色的帽子,最后来慰问。孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不知道我没有贤德,让我当了宰相,人们都来祝贺,只有您独自来吊唁,莫非有什么见教的吗?”老人说:“是有话说。身份已经很高贵但是待人骄傲的人,人民会离开他;地位已经很高但是独揽大权的人,君主会厌恶他;俸禄已经优厚但是不

6、知足的人,祸患就会和他共处。”孙叔敖向老人拜了两拜,说:“(我)聆听并接受您的命令,愿意听您余下的教诲。”老人说:“地位越高,要越为人谦恭;官职越大,思想越要小心谨慎;俸禄已很丰厚,就不应索取分外财物。您严格地遵守这三条,足够把楚国治理好了!”孙叔敖回答说:“您说得真对,我会牢记在心的。,9,判断句式,10,宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈之子也。谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁人之风,11,

7、宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤了很多人。一天,他走进马棚,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里没有一人能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”(陈尧咨)赶紧命人去追商人牵回马,并把买马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有一种古代贤仁之风,12,文言文翻译技法,备战年高考,13,着眼点关键实词,关键实词,从词性上看,以动词居多,其次是形容词和名词。把关键实词翻译到位,就是把句中的通假字、多义词、古今异义词、

8、活用词语(名词用作状语、形容词用作动词、意动用法、使动用法、为动用法等)、特殊难解词语准确理解,并且在译文中正确地体现出来,14,着眼点关键虚词,关键虚词,主要指文言语句中的副词、连词、介词。虚词的翻译要注意两点: (1)必须译出的:有实词义项的要译出实义,如作代词的“之”“其”等;现代汉语中有与之相对应的虚词进行互换的,如“之、而、以、于”等。 (2)不必译出的:在句中起语法作用的“之”、发语词及句末语气助词等。关键虚词的翻译,要仔细辨明词性及意义,能译则译,不需要译出的切不可强行译出,15,着眼点文言句式,文言句式在翻译题目中是重要的得分点,考生要审出译句中的特殊句式(判断句、被动句、省略

9、句、主谓倒装句、宾语前置句、定语后置句、状语后置句、固定句式)是关键。根据前面内容的学习,考生要注重积累,重点掌握容易忽略的定语后置句、宾语前置句和固定句式等,16,直译为主字字落实:忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余,直译,意译,意译为辅文从句顺:明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病,一、文言翻译的方式,17,文言翻译 的方式,例如,从高考的特点与考查要达到的目的看,文言文翻译:直译为主,意译为辅,原文:项王、项伯东向坐;亚父南向坐,亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍,直译 项王、项伯面向东坐着;亚父面向南坐着,亚父是范增;沛公面向北坐着;张良面向西侍坐,意译 项王、项伯坐在西面;

10、亚父坐在北面,亚父就是范增;沛公坐在南面;张良陪同坐在东面,18,二、文言文翻译方法,19,人名(名、字、号等)、地名、官职名、年号、国号等专门称谓。 度量衡单位、数量词、器物名称。 古今意义相同的词,留,文言翻译的方法一,20,翻译下列句子,译:永乐元年被征召入朝,留下担任原来的官职。不久,又辞官离去,译:(陶澍)创作编辑了安徽通志一书,表彰忠臣孝子节妇烈女,以此来勉励人们崇尚好的风气和沿袭好的习俗,人名、年号,2013年四川卷(节选自明史郑濂传) 1.永乐元年入朝,留为故官。未几,复谢去,2012年广东卷 2.创辑安徽通志,旌表忠孝节烈以励风俗,器物名,21,删除没有实在意义、 也无须译出

11、的文言词语。具体情况:句首发语词。句中停顿或结构作用的词。句末调节音节的词或语气词。偏义复词中的衬字,删,文言翻译的方法二,22,翻译下列句子,1.师道之不传也久矣,译:从师的风尚不流传已经很久了,1.师道之不传也久矣,结构助词,主谓之间取消句子独立性,删去,语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去,2.久之,能以足音辨人,语气助词,补足音节,删去,译:时间长了,能根据(凭)外面人们走路的脚步声辨别是谁,23,词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字,将单音词换成双音词,将古词换作现代词,换,文言翻译的方法三,24,翻译下列句子,1.非能水也,而绝江河,译:最终让上官大夫在顷襄王前诋毁屈原,译: 兄

12、长为国君时就用国君礼待他,自己为国君时用兄长礼节对待他就可以了,1.非能水也,而绝江河,词类活用,名作动,2. 2013全国卷 兄为君则君之,已为君则兄之可也,词类活用,名作状语,词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字,将单音词换成双音词,将古词换作现代词,文言翻译的方法三,译:不是会游水,却渡过了江河,25,把文言句中的主谓倒装句、宾语前置句、定语后置句、介宾结构后置句及其它特殊句式,按现代汉语的要求调整过来,调,文言翻译的方法四,26,翻译下列句子,1. 2013全国卷:日待哺于东南之转饷,浙民已困,欲救此患莫若屯田,译:每天等着从东南地区运来的军粮吃,浙地人民已经困乏,要解救这一患难不

13、如屯田,2.甚矣,汝之不惠,译:你不聪明太严重了,主谓倒装,状语后置句,3.蚓无爪牙之利,筋骨之强,译:蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强壮的筋和骨头,定语后置,定语后置,27,补,文言文中的省略句,为使译文准确、通顺,翻译时应将某些省略了的成分先补上,然后再翻译,文言翻译的方法五,28,翻译下列句子,1.永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮(ni)人,无御之者,译:永州的野外出产一种奇怪的蛇,它黑色的底子,白色的花纹,它接触到草木,草木全都枯死;咬到人,没有能够抵抗得住的,2.沛公军()霸上,省略主语:蛇,省略介词:于,蛇,草木,29,3.私见张良,具告以事,译:私下会见了张良,把事

14、情全都告诉了他,省略宾语:之,他,文从句顺第二式,在文言文翻译时,补出省略的成分,30,古文中使用借喻、借代、用典、互文等,翻译时要根据上下文灵活、变通地译出。指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译,变,文言翻译的方法六,31,翻译下列句子,1.乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,译:于是派蒙恬在北边筑起长城来把守边疆,2.误落尘网中,一去三十年,译:误入污浊的官场,一离开就是三十年,借喻:喻指边疆,借喻:喻指污浊的官场,借喻的译法:译为它所比喻的事物,即把喻体还原成本体,32,翻译下列句子,1.肉食者鄙,未能远谋,译:做官的人见识浅陋,不能做长远的打算,借代:代指做官的人,2.沛公不胜杯杓sho,不能辞,

15、译:沛公承受不住酒力,不能前来告辞,借代:代酒,可译为“酒力,33,翻译下列句子,译:季氏将要对颛臾发动战争,委婉:发动战争,1.季氏将有事于颛臾(zhun y)。(论语,委婉:指地位尊贵人物的死,2 .一旦山陵崩,长安君何以自托于赵,译:有朝一日您死了,长安君在赵国凭什么使自己安身立足呢,委婉的译法:古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交的需要,有时故意不直陈其事,把话说得很含蓄,这就是委婉。翻译时应还原其本来的意思,34,翻译下列句子,译:秦、汉时的明月,秦、汉时的关隘,1.秦时明月汉时关,2.将军百战死,壮士十年归,译:将军和壮士们出征十年,经历了很多次战斗,有的战死,有的归来,35,

16、译:精通五经六艺,3 .通五经,贯六艺,互文的译法:互文又叫“互文见义”,前后两句或两个短语意义相互交叉,互为补充,翻译时要把两部分合二为一,36,人名、地名、年号、国号、 庙号、谥号、书名、物名均保留不译 ; 与现代汉语表达一致的词语可保留,一些没有实际意义的虚词 , 如发语词、部分结构助词等 , 应删去;偏义复词中陪衬的字也要删去,主谓倒装、宾语前置、 定语后置、介词短语后置等句式 , 应按现代汉语的语序调整,句子省略的部分;代词所指的内容;使上下文衔接连贯的内容等,把古词换成现代词 (把单音词换成双音词 , 把典故、部分修辞格、各种习惯语、现已不用的词或固定结构等按现代汉语表达习惯替换,

17、小结,古文中使用借喻、借代、用典、互文等,翻译时要根据上下文灵活、变通地译出,留,删,调,补,换,变,37,牛刀小试,38,课堂训练 把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。 (1)扁鹊过赵王,王太子暴疾而死。鹊造宫门曰:“入言郑医秦越人能活太子。”中庶子入报赵王,赵王跣而趋,出宫门,言未已,涕泣沾襟。扁鹊遂诊之。太子遂得复生。天下闻之皆曰:“扁鹊能生死人。”鹊辞曰(2)“予非能生死人也,特使夫当生者活耳。夫死者犹不可药而生也。”(3)悲夫!乱君之治不可药而息也。 (节选自说苑辩物,39,解析: (1)过:拜访。暴疾:突然生病。造:本义:到,往某地去。引申义,拜访。活:使动用法,使活,救活

18、。 (2)生:使动用法,使生,使复活。特:只是。夫:指示代词,那,那些(其他意思:这、这个、这些)。药:名词用作状语,用药物。 (3)夫:用在句尾,表示感叹。息:使动用法,使复苏,40,答案:见“参考译文”画线处。 【参考译文】 (1)扁鹊拜访赵王,赵王的太子突然得病身亡。扁鹊来到宫门说:“你进去禀告,说郑国医生秦越人能使太子活(救活太子)。”中庶子进宫禀告赵王,赵王光着脚快步走来,出了宫门,话没说完,眼泪就沾湿了他的衣襟。于是扁鹊就给太子诊治。太子于是就活过来了。天下人听到这件事,都说:“扁鹊能够使死人复活。”扁鹊告诉大家说(2)“我并不能使死人复活,只是使那些应当活的人让他活着罢了。死人是不能用药物救活的。”(3)可悲呀!乱国的君主是不能用药物使它复苏的,41,2)翻译下面划线的句子。(3分) 、宋忠余众仓皇列阵未成,上麾师渡河,鼓噪直冲其阵,宋忠大败,奔入城。我师乘之而入,宋忠急匿于厕,搜获之,并擒俞瑱,斩孙泰于阵,余众悉降。 【注】上:皇上指朱棣,综合练习,高考近距离接触,译:皇上指挥军队渡过黄河,鸣鼓呐喊(着)直接冲击宋忠的军阵。 (得分点:麾,噪,各1分,大意1分。,42,机动 练习,根据对文言的理解,翻译下面一段话,东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑 令。令初不知爱,漫悬于

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论