2020下半年翻译考试二级笔译模拟题_第1页
2020下半年翻译考试二级笔译模拟题_第2页
2020下半年翻译考试二级笔译模拟题_第3页
2020下半年翻译考试二级笔译模拟题_第4页
2020下半年翻译考试二级笔译模拟题_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、2020下半年翻译考试二级笔译模拟题 人之所以能,是相信能。备考加油。今天给大家带来了2020下半年翻译考试二级笔译模拟题,希望能够帮助到大家,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。 Tencent, Chinese Scientists Initiate Award Program to Prompt Sci-tech Development Chinese tech giant Tencent launched an award program on Friday with the countrys leading scientists to support research and devel

2、opment in life sciences, advanced manufacturing and other key science and technologies fields. The Xplorer Prize will be awarded to 50 science professionals, aged below 45, each year. Prize winners will receive 600,000 yuan (86,300 US dollars) annually for five consecutive years to support their exp

3、loration in fundamental science and cutting-edge core technologies, aording to a statement from Tencent Foundation, the panys charitable platform. The Tencent Foundation will offer one billion yuan as the initial fund for the award, which is open to registration in next January and will announce its

4、 first batch of winners in July. The award will focus on supporting nine fields including mathematical physics, life sciences, astronomy and geosciences, new chemical materials, information electronics, energy and environmental protection, advanced manufacturing, transportation and construction tech

5、nology as well as cutting-edge and cross-disciplinary technology. Chinas top leadership has called for enhanced efforts to facilitate fundamental science and cutting-edge technologies to boost the countrys innovative petitiveness. Cutting-edge science and technologies are crucial to lifting Chinas d

6、evelopment to a higher level, and its important to support young science professionals, said Rao Yi, a life sciences professor with Peking University and one of the 14 Chinese scientists who co-initiated the award. Tencent Chairman and CEO Pony Ma said it is natural for Tencent to contribute to adva

7、nces in science and technologies by plementing the countrys support for sci-tech explorations. The Shenzhen-based firm announced a major structural reorganization in late September to highlight the role of science and technologies in the panys growth as part of its 20th anniversary memorations. 科技巨头

8、腾讯与中国科学家共同发起了一项奖励计划,以促进科技发展 周五,中国科技巨头腾讯推出了一项奖励计划,由中国顶尖科学家参与,以支持生命科学、先进制造和其他关键科学技术领域的研发。 Xplorer奖每年颁发给50名年龄在45岁以下的科学专业人士。根据腾讯慈善平台腾讯基金会的一份声明,获奖者将获得每年60万元(86300美元)的奖励,连续5年,以支持他们在基础科学和前沿核心技术的探索研究。 腾讯基金会将提供10亿元人民币作为该奖项的启动资金,该奖项将于明年1月开放注册,并将于7月公布第一批获奖者。 该奖项将重点支持九个领域,包括数学物理、生命科学、天文学和地球科学、新化学材料、信息电子、能源和环境保护

9、、先进制造、运输和建筑技术以及尖端和跨学科技术。 中国最高领导层呼吁加大力度,来促进基础科学和尖端技术的发展,以提高中国的创新竞争力。 北京大学生命科学教授、14位共同发起该奖项的中国科学家之一饶毅说,尖端科学技术对于提升中国的发展水平至关重要,对支持年轻的科学专业人士也十分重要。 腾讯董事长兼首席执行官马化腾表示,腾讯会通过响应国家对科技开发的支持,为科技进步做出贡献是理所应当的。 作为公司成立20周年纪念活动的一部分,这家总部位于深圳的公司在9月底宣布启动一项重大的结构重组计划,以突出科技在公司发展中的作用。 North American Dealmaking Leaves M&A at

10、Record High North American panies unleashed a dealmaking spree totalling more than $50bn on Monday, as executives ignored a pending trade war and uncertainty around US midterm elections to swallow European rivals in a series of industry-changing mergers. Boardroom confidence, cheap debt and record s

11、tock prices have spurred a wave of activity that left global dealmaking at a record high of $3.2tn in 2018. Companies are racing to remake themselves by snatching trophy assets or consolidating with rivals before the business cycle turns. 、 Deals lined up on Monday ranged from the glitz of the catwa

12、lks in Milan as Michael Kors readied a multibillion dollar takeover offer for storied Milanese fashion house Versace down to the grit of the mining world, with Canadas Barrick Gold agreeing a $6bn all-stock purchase of Randgold Resources. But the biggest prize was in media, as Comcast trounced 21st

13、Century Fox and Walt Disney in a weekend auction for Sky with a 30.6bn bid, while in the radio sector SiriusXM secured a $3.5bn deal for digital music provider Pandora Media. Global mergers and acquisitions have totalled $3.24tn so far this year, 40 per cent higher than the same time a year ago and

14、ahead of the record pace set in xx, aording to data from Thomson Reuters. Megadeals of more than $5bn in value aounted for 44 per cent of transactions this year. A rally in global stock indices has assuaged concerns that the intensifying trade dispute between the US and China would dent economic act

15、ivity, and in turn dealmaking. The S&P 500 has climbed 16.5 per cent over the past 12 months, while the Dow Jones Industrial Index rose by 19 per cent, and both sat near record territory on Monday. 北美引领全球并购交易创新高 北美公司周一发起总计逾500亿美元的交易狂潮,公司高管们忽视了悬而未决的 _以及围绕美国中期选举的不确定性,在一系列改变行业格局的合并中吞并欧洲竞争对手。 董事会信心、低成本债

16、务以及创纪录高位的股价刺激了一波活动,促使2018年全球并购交易额创下3.2万亿美元的历史最高纪录。企业竞相赶在商业周期转向之前买下炫耀性资产或者与竞争对手整合,以求重塑自我。 周一的交易活动既包括华丽耀眼的米兰时装秀,迈克科尔斯为传奇色彩的米兰时装公司范哲思准备了数十亿美元的收购要约;又彰显出采矿业的勇气, _的巴里克黄金同意以60亿美元全股票方式收购兰德黄金资源公司。 但最大的奖项是在媒体行业康卡斯特在英国天空广播公司的周末拍卖中,以306亿英镑的出价击败21世纪福克斯和华特迪士尼,而在无线电广播领域,SiriusXM以35亿美元收购了数字音乐提供商Pandora Media。 汤森路透的

17、数据显示,全球并购交易今年迄今总计达到3.24万亿美元,比去年同期增长40%,超过xx年创下的历史最高水平。价值超过50亿美元的巨额交易占到今年交易的44%。 之前人们担忧,中美之间日益激烈的贸易争端将会削弱经济活动,进而影响交易,但全球股指上涨缓解了这种担忧。标普500指数在过去12个月里上涨了16.5%,而道琼斯工业平均指数上涨了19%,两大指数周一均逼近历史高点。 欧洲部分机场安装测谎仪 很快机场安检步骤新增一项。欧洲的几个机场将开始对乘客进行谎言测试。特制测谎仪将利用人工智能技术对旅客进行测试。 这些测谎仪由一个叫i-BorderControl的欧盟项目提供支持。首批仪器将投放至匈牙利

18、、希腊和拉脱维亚的边界关卡处。这些国家的机场将在本月测试使用这批测谎仪。 欧盟以外国家的游客将需要接受测试。他们将看着网络摄像头并回答电脑动画移民官的问题。由计算机生成的动画将随着游客的种族和语言而进行变化。 一名欧盟发言人表示虚拟边境安保将对乘客面部进行扫描并分析他们的微表情。他们将根据这些表情检测乘客是否在撒谎。 如果测谎软件检测出安全风险,则由一名安保人员进行接管。该步骤首先会将乘客们分为两种类型。低风险游客在测谎过程中会被询问一些基本信息,而高风险乘客将会被问及更多细节问题。一名心理学专家质疑这个系统的有效性。他说:“被要求撒谎和真正的撒谎相比会非常不同,撒谎者的行为线索也会非常不同这

19、是心理学中大家都知道的问题。” Several Airports in Europe Will Start Giving Lie Detector Tests to Passengers Airports will soon add a new layer to their security procedures. Several airports in Europe will start giving lie detector tests to passengers. Special lie detector machines will use artificial in _igence t

20、o test travellers. The lie detector machines are backed by a European Union project called i-BorderControl. The first machines will be at border checkpoints in Hungary, Greece and Latvia. Airports in these countries will carry out trials on the lie detector machines this month. Travellers from outsi

21、de the European Union will have to take the test. They will look into a webcam and answer questions from a puter-animated immigration official. The puter-generated animation will change to match the race and language of the traveller. A European Union spokesperson said the virtual border guard will

22、scan passengers faces and analyze their micro-expressions. They will use these expressions to find out if the passenger might be lying. A human security guard will take over if the lie-detecting software detects a security risk. The procedure will initially divide passengers into two types. Low-risk

23、 travellers will be asked basic information in the lie-detection process, while higher-risk passengers will get more detailed questions. A psychology expert doubted if the system would work. He said: “If you ask people to lie, they will do it differently and show very different behavioural cues than

24、 if they truly lie. This is a known problem in psychology. ” Reverse Pinohio Researchers Find that Your Nose Shrinks When You Lie Pinohio may be just a childrens fairy tale, but Spanish scientists at the University of Granada recently investigated the so-called Pinohio effect and found that our nose

25、s dont grow when we _ a lie, but actually shrink a bit. Dr Emilio Gmez Miln and his team developed a lie detector test that used thermography to _ if people were lying, and found that whenever participants in their research were being untruthful, the temperature of the tip of their nose dropped up t

26、o 1.2 degrees Celsius, while the temperature of their forehead increased up to 1.5?C. Scientist also found that drop in temperature at nose level actually caused it to slightly shrink, although the difference is undetected by the human eye. “One has to think in order to lie, which rises the temperat

27、ure of the forehead,” Dr. Gmez Miln explained the findings. “At the same time we feel anxious, which lowers the temperature of the nose.” For this study, researchers asked a number of 60 students to perform various tasks while being scanned by thermal imaging technology. One of these tasks involved

28、calling a 3 to 4 minutes call to their parents, partner or a friend and _ing a significant lie. Participants had to devise the lie themselves during the call, and the thermal cameras picked up this reverse Pinohio effect caused by the fluctuation in temperature in the nose and forehead. Interestingly, the thermal lie detector picked up the temperature difference in 80 percent of test subjects, which is a better rate of suess than that of any modern lie detector. “With this method we have achieved to increase auracy and reduce the ourrence of “false positives”, something tha

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论