全新版大学英语综合教程1课后习题翻译_第1页
全新版大学英语综合教程1课后习题翻译_第2页
全新版大学英语综合教程1课后习题翻译_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、1.那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。(formal)Asitwasaformaldinnerparty,Iworeformaldress,asMothertoldmeto.2.他的女友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。(takehold)Hisgirlfriendadvisedhimtogetoutof/getridofhisbadhabitofsmokingbeforeittookhold.3.他们预料到下几个月点的需求量很大,决定增加生产。(anticipate)Anticipatingthatthedemandforelectricitywillbehighd

2、uringthenextfewmonths,theyhavedecidedtoincreaseitsproduction.4.据说比尔音译在违反公司的安全规章而被解雇。(violate)ItissaidthatBillhasbeenfiredforcontinuallyviolatingthecompanyssafetyrules./Billissaidtohavebeenfiredforcontinuallyviolatingthecompanyssafetyrules.5.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水(watershortage)的可能性。(avoid,severe)Itisr

3、eportedthatthegovernmenthastakenpropermeasurestoavoidthepossibilityofaseverewatershortage.1.半个小时过去了,但末班车还没来。我们只好走回家。(goby)Halfanhourhadgoneby,butthelastbushadntcomeyet.Wehadtowalkhome.2.玛丽看上去对汉语考试很担心,因为她还没背熟课文。(learnbyheart)MaryseemstobeveryworriedabouttheChineseexambecauseshehasntlearnedthetextsbyh

4、eart.3.既然篮球赛已被推迟,我们不妨去参观博物馆。(postpone)Sincethebasketballmatchhasbeenpostponed,wemightaswellvisitthemuseum.4.整个二次世界大战期间他一直和父母住在澳大利亚。(alltheway)HestayedinAustraliawithhisparentsallthewaythroughWW.5.自1985年从南京大学毕业至今,可以说我与我的大学同学失去了联系。(kindof,losetouch)SinceIgraduatedfromNanjingUniversityin1985,Ihavekindo

5、flosttouchwithmyclassmates.1.正如科学家所预言的那样,全球污染成了人类面临的最严重的问题之一。(global)Asispredictedbyscientists,globalpollutionhasbecomeoneofthemostseriousproblemshumansarefacedwith.2.谋求这些职位的竞争很激烈今年的求职者(applicant)是去年的五倍。(competition)Competitionforthesejobsisverytoughwehavefivetimesasmanyapplicantsthisyearaswedidlast

6、year/therearefivetimesasmanyapplicantsthisyearastherewerelastyear.3.正如事实表明的那样,教育大纲应该符合国家的经济发展计划。(fitinto)Asthefactsshow,educationalprogramsneedtofitintothenationalplanforeconomicdevelopment.4.这辆汽车太费油(burntoomuchgas),而且价钱几乎是我想付的两倍。(moreover)Thecarburnstoomuchgas,andmoreover,thepriceisalmosttwiceasmuc

7、hasIintendtopay.5.要了解一起重大的国际事件,我们首先需要考虑其历史与政治背景。(background)Tounderstandagreatinternationalevent,we,firstofall,needtoconsiderthehistoricalandpoliticalbackgroundtoit.1.据报道,联合国斡旋者(mediators)制定出了他们希望双方都能接受的方案。(workout)ItisreportedthatUNmediatorshaveworkedoutaplanwhichtheyhopewillbeacceptabletobothsides

8、.2.多丽丝小心翼翼地在森林里行走,害怕遭到大蛇攻击。(giant)Doriswalkedintheforestcautiously,afraidofbeingattackedbygiantsnakes. 3.地震、台风和其他自然灾害(disaster)无法防止,但可采取行动保护生命财产。(property) Earthquakes, typhoons and other natural disasters cannot be prevented, but action can be taken to protect life and property. 4.我买了一期新的我最喜欢的体育杂志就

9、赶紧回家,急着想读之自娱。(amuse) I bought a new issue of my favorite sports magazine and hurried home, anxious to amuse myself reading it. 5.海伦缺乏信心,我从没遇到过像她那样没有自信的(unsure of oneself)人。(confidence) Helen lacks confidence. Ive never known anyone so unsure of herself. 1.我不太清楚那儿你能找到个好木工(carpenter)你最好四处打听打听。(ask aro

10、und) Im not sure where you can find a good carpenter-youd better ask around. 2.他感到有点尴尬,赶紧清了清喉咙,抬头看着墙上的画。(embarrass) Feeling a little embarrassed, he quickly cleared his throat and looked up at the painting on the wall. 3.迈克尔去世了,留下三个儿子、两个女儿和妻子伊丽莎白。(survive) Michael was survived by three sons, two dau

11、ghters, and his wife Elizabeth. 4.作为金融专家,威廉建议我们投资股票市场。(stock) As a financial expert, William advised us to invest our money in the stock market. 5.我们这些小零售商(retailer)无法和超市在价格和销售方面竞争。(compete) We small retailers cant compete with supermarkets in pricing and sales. 1. 在我上大学之前,祖父对我说的那几句充满智慧的话给我留下了深刻印象。

12、Before I went off to university, my grandfather gave me a few words of wisdom which impressed me deeply. 2. 千万别把我的伤势告诉我父母,我会很感激你的。 Never tell my parents about my injuries and Ill be very grateful to you (for it). 3. 我们有几个同事在会上提出了改进工作环境的合理。 At the meeting some of our colleagues put forward sensible s

13、uggestions aboutimproving our working environment. 4. 迫于工会压力,资方同意给工人增加 10%的工资。 The management has/have agreed to grant the workers a 10% pay rise in response to union pressure. 5. 女主人考虑得很周到,在我们到来之前把房子打扫得干干净净。 It was very thoughtful of the hostess to give the house a thorough cleaning before we arriv

14、ed. 1) 当地一家公司承担了此项工程,但工程没完工就破产了。 A local business undertook the project but went bankrupt before it was completed. 2) 我和你做笔交易你替我洗车,我晚上把车借给你开。 Lets make a dealyou wash my car, and Ill let you use it tonight. 3) 我们到达那个我们本以为已毁于那次大地震的村庄时,却发现它只受到轻微 损失。 We got to the village which we thought must have been wiped outin the severe earthquake, only to find it slightly damaged. 4) 我的花园即

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论