关于英语小故事带翻译_第1页
关于英语小故事带翻译_第2页
关于英语小故事带翻译_第3页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

关于英语小故事带翻译 很多简短英语励志小故事都是很值得我们花时间去慢慢品读的,以下是给大家整理的英语小故事带翻译,希望可以帮到大家 英语小故事带翻译一 the hidden gold 隐藏的金子 there was once a farmer who had a fine olive(橄榄树) orchard(果园) . he was very hardworking, and the farm always prospered under his care. but he knew that his three sons despised(轻视,看不起) the farm work, and were eager to make wealth, trough adventure. when the farmer was old, and felt that his time had come to die, he called the three sons to him and said, my sons, there is a pot of gold hidden in the olive orchard. dig for it, if you wish it. the sons tried to get him to tell them in what part of the orchard the gold was hidden; but he would tell them nothing more. after the farmer was dead, the sons went to work to find the pot of gold; since they did not know where the hiding-place was, they agreed to begin in a line, at one end of the orchard, and to dig until one of them should find the money. they dug until they had turned up the soil from one end of the orchard to the other, round the tree-roots and between them. but no pot of gold was to be found. it seemed as if someone must have stolen it, or as if the farmer had been wandering(漫游,闲逛) in his wits. the three sons were bitterly disappointed to have all their work for nothing. the next olive season, the olive trees in the orchard bore more fruit than they had ever given; when it was sold, it gave the sons a whole pot of gold. and when they saw how much money had come from the orchard, they suddenly understood what the wise father had meant when he said, there is gold hidden in the orchard. dig for it, if you wish it. 从前有一个农民,他有一座漂亮的橄榄园。他非常勤劳,而且农场在他的照管下蒸蒸日上。可他知道自己的三个儿子瞧不起农活,都迫不及待的想通过冒险发家致富。 这个农民上了年岁,感到死期快要来临时,将三个儿子叫到身边说:“儿子们,橄榄园里藏有一罐金子。你们想要,就去挖吧。” 儿子们想让父亲告诉他们金子藏在果园的那一块地方,可他什么也没再给他们说。 那个农民死后,三个儿子就开始挖地,想找到那罐金子;因为他们不知道金子藏在什么地方,所以他们一致同意排成一行从果园的一头开始挖起,知道其中一人挖到金子为止. 他们挖啊挖,从果园的一头一直挖到了另一头,果树周围和果树之间也都挖到了,可还是没有找到那罐金子。看来一定是有人已经把那罐金子头走了,要么就是他们的父亲一直在异想天开。三个儿子对他们白干了一场,感到大失所望。 到了第二年的橄榄季节,果园里的橄榄树接出的果子比以往的都多;卖完果子后,三个儿子赚了整整一罐金子。 他们从果园里得到这么多钱后,突然明白了聪明的父亲所说的“果园里藏有金子,想要就去挖吧”这句话的含义。 英语小故事带翻译二 give up halfway during the warring states period (475-221bc), there was a man called yue yangzi in state yue. one day he saw a piece of gold on the road and picked it up. he took it home and gave it to his wife. but his wife was not happy. the virtuous woman said, i hear that a man of morality doesnt drink a thiefs water and a man of probity refuses to accept alms. what do you think of the action of picking up anothers lost valuable and possessing it for ones own? yue yangzi, feeling ashamed, sent the gold back to where he found it. the next year, yue yangzi felt that he should go out and visit scholars to enrich his knowledge. so he set off. a year later, he came back home suddenly. why have you returned? asked his wife in surprise, youve only spent one year studying with scholars. i come back because i missed you very much. without saying anything, his wife took a pair of scissors and went to the loom at which she had worked. pointing at the half done brocade, she proclaimed : this brocade is woven from the finest silk. i wove one strand after another to produce the brocade. now if i cut it, all my previous work will be wasted. its the same with your studies. you can acquire knowledge only through diligence. now, youve stopped halfway. isnt it the same as cutting the brocade on the loom? yue yangzi was moved by what she said. he again left home to visit scholars. several years later he became a learned man. 半途而废 战国时期,魏国有个叫乐羊子的人。有一天,乐羊子在路上看到一块金子,他就捡起金子,带回了家并把它拿给妻子看。可他妻子一点儿也不高兴。这个贤惠的女人对他说:我听人说壮士不饮盗泉之水;廉洁的人不食嗟来之食。把别人遗失的贵重之物捡起来据为己有,你怎么看待这种行为呢? 乐羊子听了妻子的话,觉得很惭愧,就把那块金子又扔到原来的地方。 第二年,乐羊子离开家到了一个很远的地方,去拜师求学。 一年后,乐羊子突然回到家中,他的妻子很惊讶地问:你怎么回来了?你才和那些学者学了一年呀。乐羊子说:我太想你了,所以回来看看。 他的妻子听了以后,二话不说,拿起把剪刀走到她的织布机前。她指着那块已经完成了一半的锦缎说:这块锦缎用的是最好的丝。我一丝丝的累积来织成这锦缎。如果我现在把它剪断,就等于前功尽弃。你求学也是这样。如果现在停止,和剪断织布机上的锦缎有什么区别? 乐羊子被妻子的话所感动,于是立刻离开家,继续拜师求学。 几年后,乐羊子终于完成学业,成为一个博学的人。 英语小故事带翻译三 the shoemakers adventure 鞋匠奇遇 a young shoemaker left his village. along the way, he found some ants, who were very sad because a bear had destroyed their anthill(蚁冢,人群密集的地方) . the shoemaker helped them rebuild it, and the ants offered to return the favor. the shoemaker followed his way and found some bees with the same problem as the ants. the young man also helped them, and the bees promised to help him in the future. further along, the shoemaker learned that the kings daughter was in the castle of a witch(巫婆,女巫) . the young man decided to rescue her. but the witch locked him up in a stinking(发恶臭的,非常讨厌的) dunge on with a sack of sand mixed with poppy(罂粟) seeds and told him that if he wasnt able to separate the two, she would cut off his head at dawn. the young man thought about his death. but his friends the ants came and helped him pass the test. the witch was astounded. then she took him to a room where there were thirteen maidens with their faces covered: the shoemaker had to discover which one was the princess. the young man became discouraged but he saw a bee that landed on. the sweetest one, the true princess. when the shoemaker uncovered her face, the witch was changd into a crow(乌鸦) . the young people fell in love and lived surrounded by animals and poppies. 一个年轻鞋匠离开他所在的村子。沿途中看到一些蚂蚁,蚂蚁们很伤心,因为熊破坏了他们的家。于是这个鞋匠帮助它们重修了蚁丘,蚂蚁们说将来会回报他的帮助。 鞋匠上路继续前行,发现一些蜜蜂遭遇到和蚂蚁一样的状况。于是这个年轻人也帮助了蜜蜂们,蜜蜂承诺将来也会帮助这位年轻人。 又走了很远,鞋匠听说国王的女儿困在女巫的城堡里,年轻人决定去营救她。但女巫把他锁在恶臭的粪土堆旁,还扔给他一麻袋混合在一起的沙子和罂粟种子。告诉他如果不能够在黎明前把这些区分开来,就要在黎明时砍掉他的脑袋。 年轻人想着他要死了。这时他的朋友蚂蚁来了,帮助他通过了这个考验。女巫大吃一惊,接着她把年轻人带到了一个房间,里面有蒙着面纱的是三个少女:鞋匠必须从中找出真正的王妃。 年轻人有些灰心了,但这时他看到了一只蜜蜂降落在一个人身上那人就是真正的王妃。当鞋匠揭开她的面纱,于是女巫变成了一只乌鸦。年轻人跟公主坠入爱河,动物们和罂粟花都围绕着他们。 英语小故事带翻译四 midway tactics three competing store owners rented adjoining shops in a mall. observers waited for mayhem to ensue. the retailer on the right put up huge signs saying, gigantic sale! and super bargains! the store on the left raised bigger signs proclaiming, prices slashed! and fantastic discounts! the owner in the middle then prepared a large sign that simply stated, entrance. 中间战术 三个互相争生意的商店老板在一条商业街上租用了毗邻的店铺。旁观者等着瞧好戏。 右边的零售商挂起了巨大的招牌,上书:“大减价!”“特便宜!” 左边的商店挂出了更大的招牌,声称:“大砍价!”“大折扣!” 中间的商人随后准备了一个大招牌,上面只简单地写着:“入口处”。 very pleased to meet you during world war ii, a lot of young women in britain were in the army. joan phillips was one of them. she worked in a big camp, and of course met a lot of men, officers and soldiers. one evening she met captain humphreys at a dance. he said to her, im going abroad tomorrow, but id be very happy if we could write to each other. joan agreed, and they wrote for several months. then his letters stopped, but she received one from another officer, telling her that he had been wounded and was in a certain army hospital in england. joan went there and said to the matron, ive come to visit captain humphreys. only relatives are allowed to visit patients here, the matron said. oh, thats all right, answered joan. im his sister. im very pleased to meet you, the matron said, im his mother! 在第二次世界大战中,有许多年轻的妇女在军营中服役。琼.飞利浦斯是其中之一。她在一个大军营中工作,当然遇到了许多男士,包括军官和士兵。 一天晚上她在舞会上遇到了军官汉弗雷斯。他对她说,“我明天就要出国,但如果我们能够相互写信,我会很高兴。”琼同意了,于是他们几个月里一直通着信。 后来,他再没有来信。她收到了另一个军官的信,告诉她,他受伤了,住在英格兰的某个部队医院里。 琼到了医院,她对护士长说,“我来看望军官汉弗雷斯。” “这里只有亲属可以探望病人。”护士长说。 “噢,是的,”琼说,“我是他的妹妹。” “很高兴认识你,”护士长说,“我是他的母亲。” 英语小故事带翻译五 at a jewelry store, a young man bought an expensive locket as a present for his girlfriend. shall i engrave her name on it? the jeweler asked. the customer thought for a moment, and then said, no-engrave it to my one and only love. that way, if we ever break up, i can use it again. 送给女友的礼物 在一家珠宝店里,一位年轻人买了一个贵重的小金盒作为送给女友的礼物。“要我把她的名字刻在

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论