控制和管理船舶压载水和沉积物国际公约_第1页
控制和管理船舶压载水和沉积物国际公约_第2页
控制和管理船舶压载水和沉积物国际公约_第3页
控制和管理船舶压载水和沉积物国际公约_第4页
控制和管理船舶压载水和沉积物国际公约_第5页
已阅读5页,还剩18页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

控制和管理船舶压载水和沉积物国际公约前言本公约各当事国,忆及1982年联合国海洋法公约(UNCLOS)第196(1)条,“各国应采取一切必要措施以防止、减少和控制由于在其管辖或控制下使用技术而造成的海洋环境污染,或由于故意或偶然在海洋环境某一特定部分引进外来的或新的物种致使海洋环境可能发生重大和有害的变化,”注意到1992年生物多样性公约(CBD)的目标和有害水生物和病原体通过船舶压载水的转移和引入对生物多样性的保护和可持续使用造成的威胁及1998年生物多样性公约当事国外交大会(COP4)/5决议关于海洋和海岸生态系统的保护和可持续利用,以及2002年生物多样性公约当事国外交大会(COP6)VI/23决议关于外来物种对生态系统、栖息地和物种的威胁,包括对入侵物种的指导原则,进一步注意到1992年联合国环境与发展大会要求国际海事组织(本组织)考虑通过适当的压载水排放规定,意识到在里约环境与发展宣言第15条的规定,以及在1995年9月15日本组织海上环境保护委员会通过的MEPC.67(37)决议提及的预防措施,也意识到2002年世界可持续发展峰会实施计划的34(b)号召各方行动起来加快解决压载水引入外来生物问题措施的制定,意识到船舶无控制地排放压载水和沉积物已经造成有害水生物和病原体的转移,对环境、人类健康、财产和资源造成伤害或损害,认识到本组织于1993年大会通过的A.774(18)和1997年大会通过的A.868(20)关于这一问题的两个重要决议,以解决有害水生物和病原体转移的决心;进一步认识到几个国家已经采取单边行动以防止、最大限度地减少并最终消除通过船舶进入其港口引入有害水生物和病原体的风险,并在同一问题上,引起全世界的广泛关注,制定一个全球适用的规定以及导则使其得以有效实施并统一解释,希望继续推进更安全和更有效的压载水管理方法的发展,从而继续防止、最大限度地减少并最终消除有害水生物和病原体的转移,决心通过控制和管理船舶压载水和沉积物以防止、最大限度地减少并最终消除有害水生物和病原体的转移造成的环境、人类健康、财产及资源风险,以及避免该种控制造成的不必要的消极影响并鼓励相关知识和技术的发展,考虑实现上述目标最好的办法是制定控制和管理船舶压载水和沉积物国际公约。兹协议如下:第1条 定义除非另有明文规定,就本公约而言:1 “主管机关”系指船舶在其权力下运营的国家政府。对于有权悬挂某国国旗的船舶而言,主管机关系指该国政府。对于在沿海国行使自然资源勘探和开发主权的海岸附近水域从事海床和底土勘探和开发的浮动式平台,包括浮动式储存装置和浮动式生产、储存和卸货装置,主管机关系指相关沿海国的政府。2 “压载水”系指为控制船舶横倾、纵倾、吃水、稳性或应力而加装到船上的水及悬浮物质。3 “压载水管理”系指用机械、物理、化学和生物方法,单独或联合使用以清除、使无害、或避免加装和排放压载水和沉积物中的有害水生物和病原体。4 “证书”系指国际压载水管理证书。5 “委员会”系指本组织的海上环境保护委员会。6 “公约”系指控制和管理船舶压载水和沉积物国际公约。7 “总吨位”系指根据1969年国际吨位丈量公约附则或任何后继公约中的吨位丈量规定而计算出的总吨位。8 “有害水生物或病原体”系指这样的水生物和病原体,该水生物和病原体一旦进入海水,包括河口或进入淡水水体中,会危害环境、人类健康、财产及资源,影响生物多样性及该种水域的其它合理利用。9 “本组织”系指国际海事组织。10 “秘书长”系指本组织的秘书长。11 “沉积物”系指从船舶压载水中沉淀的物质。12 “船舶”系指在水域环境中运行的任何类型的船舶,包括潜水船、水上船艇、浮动平台、浮动式储存装置和浮动式生产、储存和卸货装置s。第2条 一般义务1为了通过控制和管理船舶压载水和沉积物以防止、最大限度地减少和消除有害水生物和病原体的转移,本公约各当事国承诺全面充分地实施本公约的规定、附则。2 附则与本公约构成一个整体,除非另有明文规定,提及本公约同时意味着提及其附则。3 本公约中的任何规定都不得被解释为妨碍一当事国在符合国际法的前提下,单独地或与其它当事国联合就通过控制和管理船舶压载水和沉积物防止、减少或消除有害水生物和病原体的转运采取更严格的措施。4 当事国须为有效实施、符合和执行本公约进行通力合作。5 当事国鼓励继续制定压载水管理和标准以通过控制和管理船舶压载水和沉积物以防止、最大限度地减少并最终消除有害水生物和病原体的转移。6 当事国依照本公约采取的措施不应影响或损害本国或其它国家的环境、人类健康、财产和资源。7 当事国应确保为遵守本公约而实施的压载水管理的操作而对本国或其它国家的环境、人类健康、财产和资源造成的影响比预防措施小。8 当事国应鼓励悬挂其国旗的船舶,在本公约适用的情况下,尽可能地避免加装可能含有有害水生物和病原体的压载水和沉积物,并促成本组织制定的建议案得到充分有效的实施。9 各当事国应在本组织的倡议下对压载水管理进行通力合作,这种合作应不囿于国家管辖权限的局限,以解决敏感的、脆弱的或受到威胁的海洋生态系统和生物多样性资源的威胁和风险。第3条 适用范围1 除非在本公约中另行指明,本公约适用于:(a) 有权悬挂当事国国旗的船舶;以及(b) 无权悬挂当事国国旗,但在该当事国的权力下营运的船舶。2 本公约不适用于:(a) 设计和建造的不携带压载水的船舶;(b) 只在一当事国管辖水域内操作的该当事国的船舶,除非该当事国确定该船压载水排放将影响和损害毗邻国家或其它国家环境、人类健康、财产及资源;(c) 一当事国的船舶只在另一当事国管辖的水域操作,经后一当事国授权的免除。如果授权将会影响或损害该国、毗邻国家或其它国家的环境、人类健康、财产和资源,当事国则不能进行上述授权。未授权的国家应通知船舶主管机关上述船舶适用于本公约;(d) 除根据第(c)款未被授权的船舶,且只在一当事国管辖的水域外或公海操作,除非该当事国确定从这种船舶的压载水排放将影响或损害毗邻国家或其它国家环境、人类健康、财产及资源。(e) 军舰、军用辅助船舶或国家所拥有或营运的到目前为止只用于政府非商业服务目的的其它船舶。然而,各当事国须通过采取不妨碍其所拥有和营运此类船舶的操作性能的适当措施,保证此类船舶在合理和可行时符合本公约。(f) 装载于封闭压载舱中的永久性压载水、且不排放压载水的船舶。3 对于本公约非当事国的船舶,各当事国可在必要时适用本公约的要求,保证不给此种船舶以更优惠的待遇。第4条 控制通过船舶压载水和沉积物转移有害水生物和病原体 1 各当事国应要求悬挂其船旗或在其管辖下的运营的船舶遵守本公约的要求,包括附则的适用的标准和要求,并采取有效措施确保此类船舶符合上述要求。2 各当事国应考虑到其特定情况和能力,根据本公约制定适用于其管辖水域和港口的国家政策,策略或项目,并促进本公约目标的实现。第5条 沉积物接收设施1 各当事国承诺保证,考虑到本组织制定的导则,在其进行压载舱清洗或维修的港口和码头,为船舶沉积物提供充分的接收设施。此种接收设施的操作不应造成船舶的不当延误,并对沉积物进行安全处理以不影响或损害环境、人类健康、财产和资源。2 各当事国应将按本条1款规定设置的设备不足的情况通知本组织,以便转告各有关当事国。第6条 科学和技术研究及监测1各当事国应单独地或联合起来,致力于:(a)促进并推动压载水管理的科学和技术研究,及(b)在其管辖水域内监测压载水管理的效果。 这种研究和监测应当包括对任何技术和方法的有效性及不利影响的观察、测量、采样、评估和分析,以及被认为由船舶压载水转运引入的生物和病原体造成的不利影响。2 为了进一步达到本公约的目标,各当事国应向提出要求的其它当事国提供以下方面的相关信息:(a) 根据压载水管理所开展的科学和技术活动以及技术手段;和(b) 通过监测和评估活动得出的压载水管理的效果。第7条 检验和认证1 当事国应当确保悬挂其国旗或在其权力下营运并接受检验和认证的船舶根据附则的规定进行检验和认证。2 依照第2.3条和附则C部分实施措施的当事国无权要求另一当事国的船舶接受附加检验和认证,同时船舶的主管机关无承担另一当事国施加的附加检验和认证措施的义务。实施此类措施的当事国应负责上述附加措施的认证并不得对船舶造成不当延误。第8条 违章1 任何违反本公约要求的行为,不论其发生在何处,都应予以禁止并根据主管机关的法律给予制裁。如果主管机关被告知有违章事件发生,经对事件进行调查,并可要求报告事件的当事国提供所指认违章的额外证据。如果主管机关确认有充分的证据可对被指认的违章事件予以起诉,则应按照其法律使这种起诉尽快进行。主管机关应将所采取的任何措施立即通知报告违章的当事国以及本组织。如果主管机关在接到信息后1年内未采取任何行动,应通知曾报告指认违章的当事国。2 在任一当事国管辖下的任何违反本公约的行为均应予以禁止并根据该当事国的法律予以制裁。在此类违章事件发生时, 当事国须:(a) 根据其法律提起起诉,或(b) 将其可能掌握的关于已发生违章事件的情况和证据提供给该船的主管机关。3 当事国的法律就本条所规定的处罚,其严厉程度须足以遏止对本公约的违反,无论其发生于何处。第9条 船舶检查1 适用于本公约的船舶,在另一当事国的任何港口或近岸装卸站时,应接受该当事国正式授权官员的检查以确定其是否遵守本公约的要求。除本条(2)条规定以外,任何该种检查应限于:(a)检验船上是否有有效的证书,如有效应被接受;和(b)检查压载水记录簿,和/或(c)根据本组织即将制定的导则对船舶的压载水进行采样。但对样品进行分析需要的时间不应作为延误船舶营运、行动或离港的理由。2 如果船舶未持有有效的证书或有确凿证据表明:(a)船舶的状况或设备实质上不符合证书资料,或(b)船长或船员不熟悉船上压载水管理的基本程序,或未执行该程序。则可以进行具体的检查。3 根据本条第2款规定,进行检查的当事国应采取措施保证船舶不排放压载水,除非该种排放对环境、人类健康、财产及资源不构成有害影响。第10条 违章调查和船舶管理1 当事国应在违章调查和实施本公约规定方面进行合作。2 如果船舶被查处违反本公约,船旗国和/或在其港口或近岸装卸站营运的当事国,除采取第8条的制裁或第9条的行动外,可以采取警告、滞留或遣散等措施。但是,在其港口或近海装卸站进行船舶操作的当事国,应允许船舶离开港口和近岸装卸站进行压载水置换或驶往就近的修船厂或可用的接收设施,前提是上述行为不应对环境、人类健康、财产及资源构成的有害影响。3 如果按第9.1(c)条所述采样得到的结果,或从其它港口或近岸装卸站得到可靠信息,表明船舶对环境、人类健康、财产和资源构成威胁,则船舶在其水域进行营运的当事国应禁止上述船舶排放压载水织制上述威胁被消除。4 如果一当事国收到另一当事国请其进行调查的请求和有关某船正在或曾经违反本公约规定进行操作的充分证据,也可以在船舶进入其港口或近岸装卸站时对该船进行调查。这种调查的报告应送交请求调查的当事国以及有关船舶的主管机关,以便根据本公约采取适当措施。第11条控制措施的通知1 如果按第9条或第10条规定检查发现船舶违反本公约,则应通知该船。同时应向主管机关提交一份包括违章证据在内的报告。2 如果按第9.3条、第10.2条或10.3条规定采取了行动,采取上述行动的检查官应随后以书面形式通知船舶的主管机关,如不可行,则通知该船的领事或外交代表关于所采取的必要行动的相关事宜。另外,应当通知经认可的负责认证的组织。3 除本条第2款提及的当事国外,相关的港口国当局如未能按第9.3条、第10.2条或10.3条采取行动,或船舶经准许航行至下一港口,应将该船违章的相关信息通知下一港口。第12条 对船舶的不当延误1 在执行本公约第7.2、8、9和10条时应尽力避免使船舶受到不当的滞留或延误。2 如果在执行本公约第7.2、8、9或10条时船舶受到不当滞留或延误,该船有权要求对其受到的任何损失或损害予以赔偿。第13条 技术支持、合作和区域性合作1 当事国可以应其它当事国请求,直接地或通过本组织和其它国际性机构等适当途径,在控制和管理压载水和沉积物方面为其提供下述支持: (a)人员培训; (b)确保相关技术、设备和设施随时可用; (c)设立联合的研发项目;和 (d)以有效实施本组织相应制定的本公约及导则为目的的其它行为。2 进行主动合作的当事国,在控制和管理压载水和沉积物方面的输出行为受到其国家法律、法规和政策的制约。3 为了进一步实施本公约,在某一地理区域具有保护环境、人类健康、财产及资源共同利益的当事国,特别是封闭海和半封闭海当事国,考虑到其地区特点,应致力于地区间的合作,该种合作包括形成与本公约相一致的地区协议。当事国应与加入地区协议的当事国合作,制定一套合理程序。第14条 信息交流1各当事国应向本组织报告,并以适当方式向其它当事国提供下列信息:a) 任何与压载水管理相关的要求和程序,包括为实施本公约制定的法律、法规和导则;b) 为保证环境安全的压载水和沉积物接受处理设施的可用情况和位置;和c) 对出于本附则第A-3条和第B-3条提及的原因而无法遵守本公约的船舶的信息要求。2本组织应按本条规定将收到的任何文件通知各当事国,并将按本条1(b)和(c)的规定将收到的任何资料转发所有当事国。第15条 争议的解决当事国应以谈判、调查、调停、和解、仲裁、司法解决、诉诸区域机构或安排或自己选择的其它和平方式解决它们之间对本公约的解释或适用发生的争议。第16条 与国际法和其它协议的关系 本公约应根据联合国海洋法公约的国际惯例而不得歧视任何国家的权利和义务。第17条 签署、批准、接受、核准和加入1本公约自2004年6月1日起至2005年5月31日在本组织总部开放供各国签署,以后继续开放供各国加入。2各国可按下列方式成为本公约的当事国:(a)签署而无需批准、接受或核准;或(b)签署但有待批准、接受或核准,随后予以批准、接受或核准;或(c)加入。3批准、接受、核准或加入应以向本组织秘书长交存一份相应的文件。4如果一国由两个或多个实行不同法律体系的行政区组成,则在签署、批准、接受、核准和加入本公约时,该国可以声明本公约适用于其所有的行政区或一个或多个行政区,并且可以在任何时间通过递交另一份声明对前述声明进行修改。5任何此类声明都应以书面形式通知秘书长,并申明本公约适用的行政区或区域。第18条 生效1本公约将在合计商船总吨位不少于世界商船总吨位35%的至少30个国家按第17条签署本公约并对批准、接受或核准无保留,或交存了必要的批准、接受、核准或加入文件12个月后生效。2对于在本公约的生效条件满足后但在其生效日期前交存批准、接受、核准或加入文件的国家,其批准、接收、核准或加入将于公约的生效日期或交存上述文件三个月后生效,以晚者为准。3 凡在本公约生效之日后交存批准、接受、核准或加入文件,应在上述文件交存之日起三个月后生效。4在本公约的某一修正案依照公约第16条视为已被接受之日后交存的任何批准、接受、核准或加入文件应适用于经修订的本公约。第19条 修正案1本公约可按下列各款中所规定的任一修正程序,予以修正。2经本组织审议后的修正案:(a)任一当事国都可向本公约提出修正建议。修正建议须提交给秘书长,秘书长则须至少在审议前六个月将其散发给当事国和本组织成员。(b)上述提交和散发的修正建议须提交委员会审议。各当事国,无论其是否为本组织成员,都有权参加委员会审议和通过修正案。(c)修正案须由出席委员会并投票的当事国三分之二多数通过,条件是投票时至少有三分之一的当事国出席。(d)按(c)款通过的修正案由秘书长发给各当事国供接受。(e)在下述情况下视为修正案已被接受:(i)对本公约正文的修正案在三分之二的当事国通知秘书长其接受修正案之日视为已被接受。(ii)对本公约附则的修正案在通过之日12个月后或委员会确定的其它日期视为已被接受。但是,如果截至上述日期有三分之一的当事国通知秘书长反对该修正案,则视该修正案未被接受。(f)修正案在下述条件下生效:(i)对本公约正文的修正案在根据本条(e)(i)款确定的视为被接受之日六个月后对声明接受修正案的当事国生效。(ii)对本公约附则的修正案,将在视为已被接受之日六个月后对所有当事国生效,但以下当事国除外: i.根据本条(e)(ii)通知了反对修正案,且后来没有撤销反对; ii.在修正案生效前通知秘书长,只有在其随后通知接受修正案后该修正案才能对其生效。(g) (i)按本条(f)(ii)(1)款通知反对修正案的当事国可以随后通知秘书长其接受该修正案。该修正案将于该接受通知六个月后或于其生效之日对该当事国生效,以晚者为准。(ii)如果做出了本条(f)(ii)(2)款所述通知或声明的当事国通知秘书长其接受修正案,该修正案将于该接受通知六个月后或于其生效之日对该当事国生效,以晚者为准。 3 大会修正:(a)应一当事国要求并得到三分之一当事国同意,本组织须召开当事国外交大会来审议对本公约的修正案。(b)在此种外交大会上由出席并表决的当事国经到会并投票的当事国三分之二多数票通过的经大会采纳的每项修正案,应由秘书长通知所有当事国,以供接受。(c)除非会议另有决定,该修正案应按上述2(e)和(f)款中规定的程序视为已被接受和生效。4 不接受某一附则的一项修正案的当事国,仅就该修正案的应用而言,应视同非当事国。5 根据本条所提出的任何通知,都应以书面通知秘书长。6 秘书长应通知本组织的会员国和当事国:(a)任何生效的修正案及其生效日期和对各当事国的生效的日期。(b)根据本条做出的任何通知。第20条退出1 任何当事国在本公约对其生效满2年后可随时退出本公约。2 对公约的退出须以向秘书长提出书面通知来实现,在收到该通知一年后或通知中所指明的较此为长的一段时间后生效。第21条保存1 本公约由秘书长保存,秘书长须将本公约核证无误副本发给所有签署本公约或加入本公约的国家。2 除本公约具体规定的其它职能外,秘书长还应: (a) 将下述情况通知所有签署或加入本公约的国家:(i) 每一新的签署或批准、接受、核准或加入文件的交存及其日期;(ii) 本公约的生效日期;和(iii) 任何退出本公约文件的交存,以及该文件的收到日期和退出生效的日期;(b)本公约一经生效,即按照联合国宪章第102条的规定,将其文本送联合国秘书处登记并公布。第22条文字本公约正本一份,由阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文写成,每种文本具有同等效力。控制和管理船舶压载水和沉积物规则A部分 总则第A-1条 定义就本附则而言:1 “周年日”系指每年与国际压载水管理证书的失效日相对应的月份和日期。2 “压载水容量”系指用于载运、加装或排放压载水的船舶上的任何舱室、处所或间隔的容积总量,包括设计允许载运压载水的任何多用途舱、处所或间隔。3 “公司”系指船舶所有人或任何其他组织或个人,例如管理者或光船租赁人,他们从船舶所有人那里承担了船舶运营责任且已同意接受国际安全管理规则所要求的所有责任与义务。4 “建造”系指一条船的下述建造阶段:.1安放龙骨;或.2可辨认出某一具体船舶的建造开始;或.3该船已经装配了至少为50t或为所有结构材料估算质量的1%的材料,取其较小者;或.4船舶正在进行重大改建。5 “重大改建”系指船舶的一种改建:.1改变了该船15%或更多的压载水载运容量,或.2改变了该舶的类型,或.3根据主管机关的意见,为了延长船舶10年或更多的使用年限,或.4除了组成要素的置换,对压载水系统的修改。为达到规则D-1条的规定而进行的船舶改建不应认为构成为达到本附则的目的而进行的重大改建。6 “最近陆地”系指该领土按照国际法据以划定其领海的基线,但下述情况除外:就本公约而言,澳大利亚东北海面的“最近陆地”系指据澳大利亚海岸下述各点的连线:自1100S,14208E的一点起至1035S,14155E的一点,再至1000S,14200E的一点,再至910S,14352E的一点,再至900S,14430E的一点,再至1300S,14400E的一点,再至1500S,14600E的一点,再至1800S,14700E的一点,再至2100S,15300E的一点,最后至澳大利亚海岸2442S,15315E的一点所划的一条连线。7 “活性物质”系指对有害水生微生物和病原体具有一般或特殊作用的一种物质或微生物,包括病毒或真菌。第A-2条 一般适用除非另行指明,压载水的排放只须根据本附则的规定,通过压载水管理进行。第A- 3条 例外第B-3条的要求,或一当事国根据C部分通过的附加措施,应不适用于:.1为保障船舶紧急情况下的船舶安全和救助海上人命而进行的必要的压载水和沉积物的加装或排放;或.2因船舶或设备损坏而导致的压载水和沉积物的意外排放:.1 但须在发生损坏或发现排放或损坏前后,为防止排放或使排放减至最低限度,已采取了一切合理的预防措施;和.2 如船东、公司或主管的高级船员故意或轻率行事而引起损坏,则不在此例;或.3 以避免或使污染损害降至最低限度为目的进行的压载水和沉积物的加装和排放;或.4 在公海对相同压载水和沉积物进行的加装和连续排放;或.5 在最初加装压载水和沉积物的同一地点排放压载水,且所排放压载水和沉积物与其它位置加装的压载水没有混合。如果混合发生了,从其他区域加装的压载水须根据本附则进行压载水管理。第A-4条 当事国的特殊许可1 当事国在自己管辖的水域可以给予本公约规定外的任何适用第B-3或C-1条要求的例外,但仅当其: .1 被授给在特定港口或地点间的单航程或多航程的船舶;或被授给在特殊港口或地点之外操作的船舶;.2 接受期间检验的有效期不超过五年的船舶;.3 被授给除第1.1款中规定的在港口或地点间以外的没有混合压载水或沉积物的船舶;和.4 根据本组织制定的风险评估导则授予。2 根据第1款给予的许可须在通知本组织以便将相关信息通知当事国后才能生效。3 本公约的任何授权须不影响或损害毗邻国或其他国家的环境、人类健康、财产或资源。也须与当事国认为可受到不利影响的有关国家进行协商,以解决任何发现的影响。4 本规则的任何免除应当记录在压载水记录簿中。第A-5条 等效要求对于单独用于娱乐或竞赛或主要用于搜救的小于50米且最大压载水容量为8公吨的游艇,应根据本组织制定的导则确定等效要求。B部分 船舶的管理和控制要求第B-1条 压载水管理计划每条船都须备有并实施经主管机关批准的压载水管理计划。此种计划须根据本组织制定并通过的压载水管理指南编制。压载水管理计划应针对每一船舶并应至少:.1详细说明与本公约要求的压载水管理相关的船舶和船员安全程序。.2详细阐述根据本公约条款实施压载水管理要求和压载水管理补充操作所采取的行动;.3详细说明沉积物处理程序:.1 在海上;和.2 在岸上;.4包括船上压载水管理协调程序,该程序包含在国家主权海域对其水域进行的排放;.5指定船上负责计划得以完全实施的高级船员;.6包含本公约规定的船舶报告要求;和.7由船方的工作语言写成。如果该语言不是英语、法语或西班牙语,则应包括上述文字之一的译文。第B- 2条 压载水记录簿1 每条船都应备有压载水记录簿,其可以是电子记录系统,或者可以是其它记录簿或系统的一部分,该记录簿中至少应包含附录所要求的信息。2 压载水记录簿应在完成最后一项记录后在船上保留至少两年,并且此后由船公司至少保管三年。3 如果发生本附则第A-3条、A-4条或者第B-3.6条所述的压载水的排放,或者发生本公约中所没有被另行免除的事故性或其他意外压载水排放事件,应在压载水记录簿中记录该种排放的情况和原因。4压载水记录簿应存放在随时可取来检查的地方,对没有配备船员的被拖船只,该记录簿可以存放在拖船。5 应及时将压载水管理的相关作业详细记入压载水记录簿。每项记录应由高级船员或相关作业的负责人员签字,且每记完一页应由船长签字。压载水记录簿应使用船方的工作语言及英语、法语或西班牙语的一种。6 当事国授权的适当官员,可在其港口或近海装卸站对适用本规则的任何船舶的压载水记录簿进行检查,并可将任何记录制成副本并要求船长证明该副本是正确副本。这样证明的任何副本,应被允许在任何法律诉讼中作为该项记录中所述事实的证据。对压载水记录簿的检查和制作正确无误的副本,应尽快进行而不致造成船舶的不当延误。第B- 3条 船舶压载水管理1 在2009年之前建造的船舶:.1 压载水容量在1500至5000立方米之间的,包括1500和5000立方米的,在2014年前须进行满足或超过第D-1或D-2条规定标准的压载水管理,在此时间之后,须满足或超过第D-2条规定的标准。.2 压载水容量少于1500立方米和大于5000立方米的,在2016年前须满足或超过第D-1或D-2条规定标准的压载水管理,在此时间之后,须满足或超过第D-2条规定的标准。2不迟于第一次期间检验或更新检验,无论先进行哪个,在对船舶执行可用标准的那一年的交船周年日之后,适用第1款的船舶须遵守第1款。3 在2009年或之后建造的压载水容量少于5000立方米的船舶,须进行满足或超出第D-2条规定标准的压载水管理。4 在2009年或之后但在2012年之前建造的压载水容量达到或超过5000立方米的船舶,须按照第1.2款进行压载水管理。5 在2012年或之后建造的压载水容量达到或超过5000立方米的船舶,须进行满足或超出第D-2条规定标准的压载水管理。6 本规则的要求不适用于把压载水排放至考虑本组织制定的导则而设计的接收设备。7 压载水管理的其他方法也可能是第1-5款规定标准的可接受选择,提供这些方法确保至少对环境、人类健康、财产或资源达到相同保护水平,并原则上经过大会批准。第B- 4条 压载水置换1 满足第D-1条标准进行压载水置换的船舶应:.1如果可能,在距离最近陆地至少200海里和水深至少200米以上,按照本组织制定的导则进行压载水置换。.2根据本条第1.1款不能进行压载水置换的船舶,压载水置换须考虑第1.1款所述的导则进行并尽可能地远离陆地,在任何情况下距离最近陆地不得少于50海里和水深不得少于200米。.2 在距最近陆地或水深不满足第1.1或1.2款要求的海域,通过咨询相邻的或其他当事国,港口国可以指定船舶根据第1.1款规定的导则可以进行压载水置换的适当区域。3 船舶不应为遵守本条第1.1款的任何特殊要求而被要求绕航或延误预定航程。4 船舶进行压载水置换时,如果船长有理由认为这种置换因为恶劣天气、船舶构造设计、设备故障或任何其他特殊情况而会对船舶的安全或稳性、其船员或者乘客构成威胁,无须遵守第1.1或1.2款的规定。5 当船舶被要求并未按照本规则进行压载水置换时,须将此种原因记入压载水记录簿。第B- 5条 船舶沉积物管理1 所有船舶应根据船舶压载水管理计划的规定对设计用来装载压载水处所的沉积物进行清除和处理。2 基于本组织制定的导则,第B-3.3条至B-3.5条所述的船舶在设计和建造时应最大限度地降低沉积物的加装和不必要积聚,以便于清除,并且提供安全通道进行沉积物的清除和采样。第B-3.1条所述的船舶应在可行的范围内遵守本款。第B- 6条 高级船员和船员的职责高级船员和船员应熟悉其在所服务船舶实施压载水管理中的职责,并应熟悉该船与其职责相应的压载水管理计划。C部分 某些区域的特殊要求第C-1条 附加措施1 如果一当事国,个别地或与其它当事国联合,认为有必要采取B部分外的措施,来防止、减少或消除通过进入其管辖区域的压载水和沉积物传播有害水生物和病原体,则此当事国可要求进港船舶达到或超出一个特定的标准或要求作为其挂靠的条件。2 在根据本条第1款制定标准或要求前,当事国应与相邻或附近可能受到该标准或要求影响的国家协商。3 将根据本条1款应用附加措施的一个或几个当事国应:.1 考虑本组织制定的指南。.2除紧急情况或疫情,在计划实施措施的日期前至少6个月通知本组织其设立附加措施的目的。通知应包括:.1可以实施附加措施的精确的坐标。.2要求实施附加措施的需要和理由,包括任何可能的益处。.3附加措施的说明;和.4任何有利于船舶遵守附加措施的安排。.3 在联合国海洋法公约中体现的国际法惯例所要求的范围内,获得本组织的批准。4 实施这种附加措施的一当事国或几个当事国应尽力提供所有适当的服务,可包括但不局限于通知航行此区域的船员、可用的和可供选择的航线或港口,尽可能的减轻船舶的负担。5 任何被一当事国或几个当事国采纳的附加措施应不危及船舶的安全,并且在任何情况下都不违反该船应当遵守的其他公约。6 实施附加措施的一当事国或几个当事国可以在其认为适当的一段时间内或特定环境下放弃这些措施。第C-2条 关于在某些区域加装压载水的警告和相关船旗国措施1 当事国应努力通知海员其管辖范围内根据已知条件船舶不应加装压载水的区域。该当事国的通知应包括上述区域的精确坐标,以及任何压载水加装替代区域的位置,如果可能。对于下述区域可予以警告:.1已知的与压载水的加装或排放相关的有害水生物和病原体(如有毒的藻类的繁盛)的爆发、流行和聚集。.2 附近的污水排放口;及.3 潮水冲刷较弱的区域或潮流较混浊的时间。2 除根据第1款规定通知海员外,当事国应通知本组织和任何受潜在影响的沿海国第1款中确定的区域以及上述警告可能生效的时间。对本组织和任何受潜在影响的沿海国的通知中应包括该区域的精确坐标,及任何压载水加装替代区域的位置,如果可能。当特定警告不再适用时当事国应同时通知海员、本组织和任何受潜在影响的沿海国。第C-3条 信息交流本组织应以适当方式使根据本规则第C-1条和第C-2条交流的信息方便被查访。D部分 压载水管理标准第D-1条 压载水置换标准1 根据本条进行压载水置换的船舶应达到95%的体积置换率。2 对于用泵吸法置换压载水的船舶,注入排出压载舱三倍容积的水量应被视为等效于本条第1款所述的标准。第D-2条 压载水执行标准1 根据本规则进行压载水管理的船舶排放的压载水中每立方米可检出存活微生物应少于10个,最大尺寸应大于或等于50微米,每毫升可检出存活微生物应少于50个,最大尺寸应大于或等于10微米;第2款中规定的指示生物的排放不应超过特定的浓度。2 指示生物,作为人类健康的标准,应当包括但不应局限于:.1每100毫升小于1cfu的有毒霍乱菌(01和0139)或1克的浮游动物样品(湿重)小于1cfu;(cfu=菌落单位).2 每100毫升250cfu的大肠杆菌;.3 每100毫升100cfu的肠道球菌。第D-3条 压载水管理系统的批准要求1 除本条第2款中指定的,用于遵守本公约的压载水管理系统必须由主管机关根据本组织制定的导则批准通过。2 使用活性物质或准备包含一种或多种活性物质的压载水管理系统,应根据本组织制定的程序经本组织批准通过。这种程序应说明批准活性物质的批准和退出以及建议的应用方式。退出批准时,相关活性物质或物质应在退出一年内禁止使用。3 根据本公约使用的压载水管理系统对船舶及其设备和船员必须是安全的。第D-4条 压载水处理技术原型1 对于任何船舶,在第D-2条的标准对之生效以前,参加一个经主管机关批准的项目,以检验和评估具有前景的压载水处理技术,第D-2条的标准须在船舶被要求遵守这种标准五年之后适用于该船。2 对于任何船舶,在第D-2条的标准对之生效以后,考虑到本组织制定的导则,参加一个经主管机关批准的项目,以检验和评估具有前景的、可潜在带来达到高于第D-2条中标准的压载水管理技术,第D-2条的标准须在这种技术安装之后五年停止用于船舶。3 在建立和开展任何项目来检验和评估具有前景的压载水技术中,当事国应:.1 考虑本组织制定的导则,并.2 只允许对此类技术进行有效测试所必需的最少数量的船舶参与。4 在整个实验和评估时期,处理系统必须连贯地按照设计进行操作。第D-5条 本组织对标准的审议1委员会应当在第D-2条提出的标准的最早生效日期三年前进行审议,包括确定是否有达到标准的合适的技术、对第2款中标准的评估、对发展中国家特别是小的岛国在发展需求方面的社会-经济影响的评估。委员会还应当进行适当的定期审议,以检查第B-3.1所述船舶的适用要求和本附则中压载水管理的其他方面问题,包括本组织制定的任何导则。2 对适当技术的审议还须考虑到:.1 对船舶和其船员的安全考虑;.2 环境可接受性,也就是不引起比其本身所解决的更多或更大的环境影响;.3 实用性,也就是与船舶设计和操作的兼容性;.4 成本有效性,也就是经济的;和.5 在清除或致使压载水中的有害水生物和沉积物失去活性方面的生物有效性。3 委员会可以组织一个或多个工作组进行第1款所述的的审议。委员会应当决定其组成、职责范围和成立此种小组需要解决的特殊事项。这些工作组可以拟定或推荐提案作为本附则的修正案供当事国考虑。只有当事国可以参与建议的形成和委员会的修正案决议。4 如基于本条规定的审议,当事国决定通过本附则的修正案,则此修正案应根据本公约第19条所述程序通过并生效。E部分 压载水管理的检验和认证要求第E-1条 检验1 适用本公约的400总吨及以上的船舶,不包括浮动的平台、移动储存装置和移动生产、储存或卸载装置,应进行下列检验:.1 初次检验,在船舶投入营运之前或在首次签发本附则第E-2条或第E-3条所要求的证书之前进行。此种检验应保证第B-1条要求的压载水管理计划和相关的结构、设备、系统、附件、布置、材料或程序完全符合本公约适用的要求。.2换证检验,按主管机关规定的期限间隔进行,除非适用本附则第E-5.2条、第E-5.5条、第E-5.6条或第E-5.7条,不得超过5年。这种检验应保证第B-1条要求的压载水管理计划和相关的结构、设备、系统、附件、布置、材料或程序完全符合本公约适用的要求。.3 期间检验,在证书签发第二或第三周年日前后三个月内进行,应替代本条第1.4款所述的年度检验。期间检验应保证压载水管理的设备和相关系统和程序完全符合本附则中使用的要求并运转良好。此种期间检验应在根据本附则第E-2条或第E-3条签发的证书上签署。.4 年度检验,在证书签发周年日前后三个月内进行,包括对压载水管理计划相关的结构、设备、系统、附件、布置和材料或程序根据本条第1.1款的总体检查,以确保船舶已根据本条第9款进行维护并满足拟定的用途。此种年度检验应在根据本附则第E-2条或第E-3条签发的证书上签署。.5 附加检验,根据情况对进行过结构、设备、系统、附件、布置和材料方面的改变、更替或重大维修以完全符合本公约的要求的船舶进行总体的或局部的检验。此种检验应确保任何上述改变、更替或重大维修都有效进行,从而使船舶符合本公约的要求。附加检验应在根据本附则第E-2条或第E-3条签发的证书上签署。2 主管机关对于不受本条第1款规定限制的船舶应采取适当措施以保证本公约适用的规定得以遵守。3 为执行本公约而对船舶进行的检验应由主管机关的官员进行。但主管机关可将这些检验委托给为此目的而指定的验船师或由其认可的组织。4 主管机关指定的验船师或认可的组织执行本条第3款所指的检验与检查时,应至少授给所指定的验船师或认可的组织如下权力:.1 要求其检验的船舶遵守本公约的规定;及.2 在受到本公约当事国港口有关当局请求时,进行检验和检查。5 主管机关应将授权给指定的验船师或认可的组织的具体职责和情况通知本组织,以便转告本公约的当事国供其官员参考。6 当主管机关、指定的验船师或认可的组织确定船舶的压载水管理措施与本附则第E-2条或E-3条规定要求的证书不符时,或该船没有理由不对环境、人类健康、财产或资源造成不当的威胁或损害而不适于出海时,则该验船师及组织应立即要求该船采取纠正措施以符合本公约。应当立即通知验船师或组织,并确保不为其签发证书或吊销证书。如果此时该船是在另一当事国的港口内,则亦应立即通知该港口国的有关当局。当主管机关的官员、指定的验船师或认可的组织已经通知该港口国的有关当局,则该港口国政府应根据本规则对该官员、验船师或组织给以一切必要的协助,帮助他们根据本条及本规则第9条的规定履行其职责。7 凡船舶发生事故或发现缺陷,对该船根据公约实施压载水管理的能力造成实质影响时,该船的船东、经营人或其他船舶负责人应尽快向负责签发有关证书的主管机关、认可的组织或指定的验船师报告,该主管机关、认可的组织或指定的验船师在收到报告后,应立即进行调查,以确定是否需要进行本条第1款所要求的检验,如该船系在另一当事国的港口内,船东、经营人或其他负责人应立即向该港口的有关当局报告,而指定的验船师或认可的组织则应查明此报告是否业已递交。8 无论采取何种方式,有关的主管机关均应保证检验和检查的全面性和有效性,并应负责做出必要的安排以完成此项义务。9 船舶的状况及其设备、系统和程序应得到维护以符合本公约的规定,保证船舶在各方面都适航而不会对环境、人类健康、财产或资源造成不当的有害威胁。10 在船舶根据本条第1款检验完成后,未经主管机关许可,不得改变第B-1条要求的压载水管理计划相关的经检验的结构、

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论