状语从句翻译练习.doc_第1页
状语从句翻译练习.doc_第2页
状语从句翻译练习.doc_第3页
状语从句翻译练习.doc_第4页
状语从句翻译练习.doc_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

时间状语句翻译练习When I was in junior middle school, I was slow / bad in math.当我读初中的时候,我数学很糟糕。When I grew older, I became more interested in music .当我长大一些的时候,我变得对音乐更感兴趣了。When the sports meeting takes place next week,20,000 volunteers will serve the public warmly.下周,运动会开始的时候,两万名志愿者将会热情地为大众服务。Whenever I had difficulty in study, he always helped me patiently.每当我学习有困难的时候,他总是耐心地帮助我。When While As she was making a phone call,I was writing a letter.当她在打电话时,我正在写信。 As years go by,China is getting stronger and richer随着时间一年一年过去,中国变得越来越富强了。I have made great progress since he helped me with my study.自从他帮助我学习以来, 我取得了很大的进步。Mr. Brown had worked in a university for twenty years before he came to our middle school.布朗先生来我们中学之前已经在一所大学里工作二十年了。Our teacher suggests that we should take notes as we listen.老师建议我们边听课边做笔记。( take notes )You must first learn to walk before you try to run.在想要跑以前,你得先学会走。People do not know the value of their health until they lose it. 人们直至失去了健康才知其可贵。I will write to you as soon as I get home.我一到家就给你写信。Not until the early years of the 19th century did man know what heat is.直到19 世纪初,人类才知道热能是什么。He left me a good impression the first time I met him. 我第一次见他时,他给我留下了好印象。The iron should be stricken while it is hot. 趁热打铁。(打铁须趁热。)One must sow before one can reap. 只有播种,才能有收获。 我们第二次见面时,我发现她比实际年龄显得老一些了。When we met each other for the second time, I found that she looked older than she was. 地点状语句翻译练习Where you find high wages, you will find high prices. 哪里工资高,哪里消费就高。(工资高的地方物价昂贵。)Where there is clean air and water, there are people who live a long life. 哪里有洁净的空气和水,哪里的人们就长寿。哪里阳光充足、雨水颇多,哪里的田野就一片绿色。Where there is plenty of sun and rain, the fields are green.不管她走到哪里,总有成群的人们等待着见她。Wherever she goes, there are crowds of people waiting to see her. Wherever he happens to be, John can make himself at home. 约翰无论在什么地方都能随遇而安,感觉就像在家里一样。 目的状语从句翻译练习They worked hard in order that they might succeed. 他们努力工作,以便能够获得成功The school held the activity so that / in order that students would improve their awareness of environmental protection.学校举行这个活动以使学生提高环保意识。Waste must be treated so that it does not become a danger to life. 废物必须进行处理,这样它才不会成为危害生命的东西Better take more clothes in case the weather is cold. 最好多带些衣服以防天气冷。 学生应该背诵一些优秀散文,以便奠定坚实的语言基本功。 Students are expected to recite a number of excellent pieces of prose so that they may lay a solid foundation in language competence. The travel plan was cancelled in order that the spread of SARS could be prevented. 为了防止非典的传染, 这次旅行计划给取消了。He sent a bunch of flowers each day in order that he could win her love. 为了赢得她的芳心,他每天送她一束花。The UN was established in order that peace and development can be promoted. 创建联合国的目的就是要推动和平与发展。We learn from our past lessons so that history wont repeat itself.We learn from our past lessons so that we wont make the same mistake again.我们从过去的经历中吸取教训,为的就是不再重蹈覆辙。条件状语从句翻译练习Difficulties are nothing if we are not afraid of them.如果我们不怕困难,困难就算不了什么了。If I study hard, I will surely succeed. 如果努力学习,我肯定会成功I wont be able to pass the final exams unless I work hard.除非我们努力,否则就通过不了期末考试。As long as we dont lose heart, well find a way to overcome difficulties.只要我们不灰心,我们就能找到克服困难的方法。Nothing is too difficult if you put your heart into it.世上无难事只怕有心人。原因状语从句翻译练习Because traveling by air is much faster, more and more passengers take a plane / travel by plane.因为乘飞机旅行快得多,越来越多的旅客乘坐飞机。I like this film because the actors are very good.我喜欢这个电影因为那些演员都很棒。2010 Guangzhou Asian Games went on smoothly, because over five hundred thousand volunteers took an active part in the service for the games.由于50多万志愿者积极参与服务,2010广州亚运会进行得很顺利。Because there are more and more private cars, the air pollution is becoming more serious.因为有越来越多的私家车,空气污染越来越严重了。Because the earth is the only home of our human beings, everyone in the world has the responsibility to protect the environment.因为地球是人类的唯一家园,每一个人都有责任保护环境。Because his parents had paved a good way for him, he didnt worry about it at all. 他之所以一点不急,是因为父母已为他铺好了道路。结果状语从句翻译练习那位女孩上个学期学习非常勤奋,因此期末每门功课考试都获得优秀成绩。That girl studied very diligently last term so that she obtained excellent results in allthe terminal exams.那次经历非常鼓舞人心,我永远不会忘记。It was such an inspiring experience that I will never forget it.那时我朋友非常少,以致经常感到孤独。I had so few friends at that time that I often felt lonely.我没把工作计划好,结果没按时完成。I didnt plan the work well, so that / so I didnt finish it in time.现在房价是如此的高昂,以致大多数的工薪族(wage earner)买不起房子。Now the price of houses is so high that most wage earners cant afford to buy a house.方式状语从句翻译练习Please do exactly as your doctor says. 务请按照医生的吩咐行事。Mary does not bother about trifles the way her sister does. 玛丽不

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论