意大利语学习基础会话:职业与工作.doc_第1页
意大利语学习基础会话:职业与工作.doc_第2页
意大利语学习基础会话:职业与工作.doc_第3页
意大利语学习基础会话:职业与工作.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

意大利语学习基础会话:职业与工作 PROFESSIONEELAVORO 职业与工作 Chelavorofa?(Dichecosasioupa?)您干什么工作(您从事什么工作)? Faiolinterprete.我当翻译。 Mioupodifisicanucleare.我从事核物理工作。 Qualelasuaprofessione?您的职业是什么? (Io)sonoprofessiore.我是教师。 Diprofessionefalingegnere,mascriveancheraonti.他的职业是工程师,但他也写短篇小说。 Chemestierefa?您干哪一行!(您干哪种职业?) Qualeincaricoricoprelei?您担任什么职务? SonoilrettorediquestaUniversit.我是这座大学的校长。 (Lui)ildirettoredellafabbrica.他是工厂的厂长。 Chiilcaporeparto?谁是车间主任? EilsignorTurri.多里先生是车间主任。 Qualelavorolepiacerebbefare?您喜欢干哪种工作? Mipiacefareilmedico.我喜欢当医生。 Qualeprofessionepreferisce?您喜欢那种职业? Preferiscolaprofessionediinsegnante我喜欢当老师。 Preferiscolaliberaprofessione.我喜欢自由职业。 Nonmipiacequestaprofessione.我不喜欢这个职业。 Hosceltodifarelacarrieragiornalistica.我选择了新闻工作者的职业。 IlsignorWanJianilnostroambasciatore.王健先生是我们的大使。 Luioupaunpostoimportante.他身居要职。 Eunpezzogrosso.他是一个重要人物。 Dovelavoralei?您在哪儿工作? LavoroallUniversit.(ascuola,infabbrica,inufficio,allaposta,inbanca,innegozio) 我在大学里工作。(在学校,在工厂,在机关,在邮局,在银行,在商店) Mioziofailcontabileinunagrossaditta.我的叔叔(伯伯,舅舅)在一家大企业当会计。 MiopadrelavoraalMinisterodegliAffariEsteri.我父亲在外交部工作。 LuihafattocarrieradopoilritcrnodallItalia.他从意大利回来之后晋升了。 Sarlaureatefraunanno.一年以后,我就大学毕业了。 Misonolaureatelannoscorso,mamanonhoancoratrovatounpostodilavoro. 我去年就毕业了,但还没有找到工作。 Nonhounlavorofisso,hounimpiegoprecario.我没有固定工作,当临时工。 InItaliacisonostatomoltidisoupati?在意大利有许多失业者吗? DopolalaureasonostatoassuntoinMunicipio.毕业以后,我被市政府聘用了 Chetitoloha(lui)?他的职称是什么? (Lui)hailtitolodiassistente.他的职称是助教。 (Lui)statopromossoprofessoreordinario.他被提升为教授。 Aqualepartitopoliticoappartiene?您是哪个政党派别的? (Io)sonomembrodellaLegadellaGioventunista.我是共青团员。 Sonounistadal1960.从年起我就是共产党员了。 Leisocialista?您是社会党人吗? repubblicano共和党人liberale自由党人democristiano天主教民主党人 prefessoreassociate副教授ricercatore讲师primario主任大夫redattor

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论