免费预览已结束,剩余1页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1问答 DIALOGUEClerk: Hello, what can I do for you?(Yes?)职员:您好,请问您要办理什么业务?Customer: Please tell me my balance.顾客:请帮我查询一下帐户余额。Clerk: please speak slowly.职员:您讲慢些好吗?Clerk: Please write it down on the paper.职员:您用纸写下来好吗?Clerk: Yes, sir(miss),wait a moment please.职员:好的,先生(小姐),请稍等。Clerk: Your balance at the bank is RMB 5,000.职员:您在本行的帐户余额是人民币5000元。Customer: My magcard does not work. Please take a look.顾客:我的银行磁卡出现故障了,能帮我看一下吗?Clerk: No problem, the magcard is locked. Show me your passport. I will help you out.职员:问题不大,您的银行磁卡被锁住了,请出示护照,输入密码就可以给您解开。Clerk: The magcard needs more magnetism. It is OK now.职员:您的银行磁卡需要加磁,现在加好了。Customer: I want to close my account with you.顾客:我想结束在你们这儿的帐户。Clerk: Please go to No. 6 counter.职员:请到6号柜台办理.Clerk: Please go to the open counter.职员:请到大厅开放式柜台办理。Clerk: Please take a seat over there for a moment; our client manager will help you.职员:请先在大厅休息一下,马上会有客户经理来帮助您。Customer: I would like to, thanks.顾客:好的,谢谢。 2存款 DEPOSITClerk: How much cash do you plan to deposit in your account?职员:您有多少钱要存入呢?Customer: I want to deposit 300 yuan in my account.顾客:我想在我的户头上存300元。Customer: Please tell me the procedure for opening a savings account.顾客:请告诉我开个储蓄帐户需要什么手续。Clerk: Please fill in the depositing form, the sum of money,your name, address and professional unit.职员:请填张存款单,写明数额、姓名,地址和工作单位。Clerk: Please fill in your name, the number of the certificate and your telephone.职员:请写上您的姓名、证件号码和联系方式。Clerk: Words and figures differ.职员:您填写的文字与数字不符。Clerk: Signatures differ.职员:您的签名有误。Clerk: Keep your receipt please.职员:请收好单据.Clerk: Here is your passbook. Please bring it back when you deposit or withdraw money any time you like.职员:这是您的存折,以后存取款时请带来。Clerk: Keep the passbook (magcard) well and inform us whenever you lose it.职员:请保管好存折(银行卡),若遗失请告诉我们。Customer: Thank you very much.顾客:非常感谢。Clerk: Not at all.职员:不客气。 3取款 DRAWClerk: yes?职员:您好.Customer: Excuse me. Can you help me?顾客:对不起,能帮我个忙吗?Clerk: It is my pleasure. Please tell me what I can do for you.职员:很高兴为您效劳,请告诉我能为您做什么。Customer: I want to withdraw 8000 RMB from my deposit account.顾客:我要从我的帐户支取8000元人民币。Clerk: Sorry, no sufficient balance. The balance is 6000 RMB.职员:对不起,您户头中没有足够的余额,只有6000元。Customer: I want to withdraw 5000 RMB.顾客:取5000 RMB好了。Customer: I want to draw 10,000 dollars and 30,000 RMB.顾客:我从卡上取1万美金和3万元人民币。Clerk: Please show me your passport。职员:请出示护照。Clerk: Password please.职员:请输入密码。Clerk: Please sign your name.职员:请签名。Clerk: Please check carefully.职员:请清点一下现金.Customer: Thank you very much.顾客:非常感谢。Clerk: Not at all.职员:不用谢。 4兑换 EXCHANGECustomer: Can you change me some money, please?顾客:能否请你给我兑换一些钱?Clerk: What kind of currency do you want to change?职员:要换哪种货币?Customer: Please change some RMB from my U.S. dollars account.顾客:请帮我把帐户里的美圆兑换一些人民币。Clerk: Please tell me how much you want to change.职员:请告诉我你要换多少。Customer: Please change 3000 RMB.顾客:我想兑换出3000人民币Clerk: Take Cash or deposit in your card (passbook)?职员:请问您兑换后要取走人民币现金还是存入卡(折)里?Customer: Id like to take cash (deposit in the card).顾客:我想取现金。(我存到卡里)Customer: Whats the exchange rate today?顾客:今天的兑换率是多少?Clerk: If youll wait a moment, the rate of exchange is about 1:8.职员:请等一会儿,美圆和人民币的兑换率是1:8左右。Customer: Id like to break this 100 RMB. Could you give me some small notes?顾客:请把这张100人民币换开,给我一些小票好吗?Clerk: How would you like it?职员:你要什么面额的?Customer: Three 20s, some 10s and 5s , please.顾客:请给我3张20元和几张10元和5元的。Customer: Thanks a lot.顾客:非常感谢。Clerk: My pleasure.职员:不用谢。 5收费 CHARGE Customer: Excuse me. I forget the password of my card.顾客:对不起,我忘记卡的密码了Clerk: Report loss of the magcard please.职员:请办理挂失手续费。Clerk: Do you remember the number of the magcard?职员:您的卡号是多少?Clerk: Please pay 15 yuan, including 5 yuan cost and 10 yuan handling charge.职员:请支付15元,包含换卡工本费5元,挂失手续费10元。Customer: Do you charge for remit?顾客:汇款你们收手续费吗?Clerk: Yes, we do, 1% of the sum, from 1 yuan to 50 yuan.职员:是的,我们收手续费,我们按照1%金额收取,最低1元,最高50元)。Customer: I come for paying my telephone cost.顾客:我来交电话费。Clerk: Show me the number of the telephone.职员:您的电话号码是多少?Customer: I come for paying my gas cost.顾客:我要交煤气费。Customer: I come for paying my electricity cost.顾客:我要交电费。Clerk: Please show me your card。职员:请出示卡片。 6 .支票结算T: Hello! May I help you?您好,您有事需要帮忙吗?C: Yes, I hope so. I need some more cash for my visit in China. May I cash a travelers check here?噢,是这样的。我需要些现金,在中国观光时使用。我能在这儿兑现旅行支票吗?T: Of course. Wed be happy to cash it for you.当然,我很乐意为您兑现。C: I was going to cash it at the hotel, but one of my friends said that banks always give better exchange rates.我原本打算在家旅馆兑现,但我朋友说银行的兑现率通常有点高。T: Well, any bank will cash it at our present travelers check-buying rate, which we somewhat better than at hotels because of the service charge. You see, hotels arent really in the money exchange business although they will cash travelers checks for their guests.任何银行都是按现时买入旅行支票的兑换率来兑现的。这个兑现率我们已经列在这里了。当然,因为手续费的差异,我们的兑换率比旅馆的稍高些。您知道,旅馆虽然为客人兑换旅行支票,但他们并不是专门从事兑换业务的。C: You mean theres really not much of a difference?您是说,实际上银行与旅馆的兑换率差距并不大。T: No, madam, not very much.是的,夫人,没多大差距。C: Well, may I cash these three checks for $100 each? I think that will be enough.那么,我能把每张100美元的3张支票兑现吗? 我想该够用了。T: Yes, Ill be happy to cash these for you. Wou
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 复式楼装修合同
- 个体与企业之间借款合同范例
- 2024年股权收益权转让担保合同
- 建筑项目施工合同范例
- 2024年知识产权保护协议书范文
- 合伙建立银行合同协议
- 2024年度企业与实习生实习协议书样本
- 民间担保合同样本参考
- 海员雇佣合同范例
- 社区物业环境卫生维护合同
- 化工和危险化学品生产经营单位二十条重大隐患判定标准释义(中化协)
- 愚公移山英文 -中国故事英文版课件
- 课件交互设计
- 固定翼单座轻型飞机图纸
- 一级直线倒立摆系统模糊控制器设计---实验指导书
- 梁纵筋水平最小锚固长度不足与固接条件的处理的设计优化
- 大坝基础面处理施工方案
- 腹膜后间隙解剖及CT诊断
- 自动化控制仪表安装工程采用材料及机械价格表(2014版江苏省)
- 八卦象数疗法
- 鲁人版九年级道德与法治上册 2.3一年一度的人民代表大会
评论
0/150
提交评论