全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Unit 5 Topic 2一、词形转换(所有程度的学生都需掌握)think (v.) - thinker (n.)lead (v.) -leader (n.)sail (v.) - sailing (n.) - sailor (n.)graduate (v.) - graduation (n.)research (v.) - researcher (n.)discover (v.) - discovery (n.)research (v.) - researcher (n.)discover (v.) - discovery (n.)express(v.) - expression (n.)kindness (n.)-kind (adj.) east (n.) - eastern (adj.)2、 重点词组(的程度较差可以不掌握,中、上学生需全部掌握) Section A1. in the field of education 在教育领域2. in the year 551 B.C. 在公元前551年3. a great thinker 一名伟大的思想家4. in ones twenties / thirties 在某人20几、30几岁5. pass away 去世 Section B6. be proud of 为.感到自豪7. be the pride of 是.的骄傲8. play an important role / part in 在.起重要作用9. succeed in doing sth 成功地做.10. die of / from illness 死于疾病 Section C11. graduate from。 毕业于.12. make a contribution(s) to sth 为.做贡献13. return to 返回.14. set up 建立15. in charge of 掌管/负责.16. at the age of 在.岁时17. for further study 深造 Section D18. at first 起初19. at the end of 在。末(结尾)20. make fireworks 制作烟花3、 重点句子(的程度较差可以做了解,中、上学生需全部掌握)Section A1. He was a great thinker who had many wise ideas about human nature and behavior.他是一名对人类本性与行为有着真知灼见的伟大思想家。2. He was also a famous philosopher whose wise saying have influenced many people in different countries.他也是一名著名的哲学家,他的至理名言影响了不同国家的许多人。3. He was really a great man from whom I can learn a lot.他的确是一个我们能从他身上学到很多东西的了不起的人。Section B4. At that time, the compass played an important role in his sailing.那时,指南针在航海中起到重要的作用。5. He even succeeded in sailing to the east coast of Africa.他甚至成功的航行到非洲东海岸。6. Its hard to believe. 难以置信。7. Unfortunately, he died of illness on his way home from Africa in 1433.不幸的是,他在1433年从非洲回家途中病故。8. What a shame! 真可惜!Section C9. Qian Xuesen graduated from Shanghai Jiao Tong University.钱学森毕业于上海交通大学。10. He became a teacher as well as a researcher who studied rockets and missile theories.毕业后,他成为一名老师同时也是研究火箭和导弹理论的研究员。11. He was in charge of developing Chinas missiles, rocket and spacecraft research programs. 他主管中国的导弹,火箭和宇宙飞船的研究项目。12. He was honored as “The Father of Chinas Missiles”. 他被誉为中国导弹之父。13. He is really the pride of China. 他的确是中国人的骄傲。 Section D14.Bef
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 机场工程解除合同说明
- 国际模特签证管理与实施办法
- 游戏厅装修施工合同范本
- 汽车工人施工合同
- 医务室药品使用反馈机制
- 医疗服务项目
- 智能眼镜网线铺设协议
- 签约合同审核要点
- 电力设施外墙施工合同范本
- 塑料厂扩建工程补充合同
- 中国石油集团安全环保技术研究院有限公司招聘笔试题库2024
- 工程量清单及招标控制价编制、审核入库类服务方案
- 《我和小姐姐克拉拉》阅读题及答案(一)
- 大型展会对城市会展业发展影响文献综述会展专业
- 乡镇结核病防治工作职责
- 机组启动试运行工作报告
- 礼仪队工作计划三篇
- 互补输出级介绍
- 中波广播发送系统概述
- (完整版)管道代号对照
- 市森林消防(防汛)专业队管理制度森林防火扑火队管理制度.doc
评论
0/150
提交评论