




已阅读5页,还剩75页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)从功能翻译理论的角度看中文旅游资料的英译.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 本论文从德国功能翻译理论角度对中文旅游资料的英译进行了探讨笔者 首先对旅游资料的功能和文本类型,中文旅游资料英译的目的以及翻译要求作了 理论分析和探讨。笔者认为中文旅游资料英译旨在为外国游客提供相关信息,吸 引潜在游客来华旅游,从而促进中国旅游业的发展,拉动经济的增长;同时向世 界推广博大精深的中国文化,以促进世界各国人民的了解和文化的传播。基于该 目的,译者在翻译过程中要考虑旅游资料的文本功能特征和英译的目的,以相应 的翻译要求为指导。灵活采取翻译策略。 本文还对我国旅游资料英译材料进行了分析和总结。笔者根据功能翻译理 论对英译文中出现的问题进行了归纳和分析,发现常见的翻译问题主要有语言 类,语用类和文化类三大类。笔者认为英译文中出现的问题与不足主要可以归结 为:译者缺乏跨文化意识,在翻译过程中未充分考虑到中文旅游资料英译的目的, 未做到以目标语和目标受众为导向,从而使且标文本不符合目标受众的语言习 惯。 本文指出,为实现吸引外国游客来华和传播中国文化的目的,中文旅游资 料的英译应以游客为出发点,以传播中国文化为导向,从而提出了相应的翻译策 略:音译加注释,直译,增译,省略加概化,以期使旅游资料的英译能达到最 佳的宣传和交际效果。 笔者希望通过本文能够对旅游资料的汉译英实践及其教学带来一定的启 示,最终能够迸一步提高中国旅游资料翻译的质量,促进中国旅游业的进一步发 展。 关键词:功能翻译理论目的论文本类型中文旅游资料翻译策略 t h ep r e s e n tt h e s i sa p p l i e st h ef u n c t i o n a l i s tt h e o r yo ft r a n s l a t i o nt ot h e t r a n s l a t i o no fc h i n e s et o u r i s tm a t e r i a l si n t oe n g l i s h w i n l i nt h ef i a m e w o r ko f f u n c t i o n a l i s m i ta n a l y z e st h et e x tt y p eo ft o u r i s tm a t e r i a l s , t l l e j rg e n e r a lt r a n s l a t i o n p u r p o s ea n dt h et r a n s l a t i o nb f i e f ih o l dt h a tt h et r a n s l a t i o no fc h i n e s et o u r i s t m a t e r i a l sa i m sa tp r o v i d i n gi n f o r m a t i o nf o rf o r e i g nt o u r i s t s 诚t hav i e wt of a c i l i t a t i n g t h e i rv i s i ti nc h i n aa n da t t r a c t i n gm o r et o u r i s t st ot h ec o u n t r ys oa st oh e l pp r o m o t e c h i n a st o u r i s me c o n o m ya n de n h a n c et h em u t u a lu n d e r s t a n d i n gb e t w e e nt h ec h i n e s e p e o p l ea n do t h e rp e o p l e si nt h ew o r l d b a s e du p o nt h i sp u r p o s e ,is u g g e s tt h a tt h e t r a n s l a t o rs h o u l dt a k ei n t oc o n s i d e r a t i o nt h et e x tt y p eo ft o u r i s tm a t e r i a l sa n dt h e g e n e r a lt r a n s l a t i o ns k o p o sa n do b s e r v et h ec o r r e s p o n d i n gt r a n s l a t i o nb r i e fw h e n t r a n s l a t i n gt h ec h i n e s et o u r i s tm a t e r i a l si n t of o r e i g nl a n g u a g e s , b a s e do nt h ef u n c t i o n a l i s tt h e o r yo ft r a n s l a t i o n , ia l s oa n a l y z et h ee n g l i s h v e r s i o n so fs o m ec h i n e s et o u r i s tm a t e r i a l sa n df m dt h a tt h ec o m m o np r o b l e m si n t r a n s i t i o nm a i n l yf a l li n t ot h r e ec a t e g o r i e s ,n a m e l y , l i n g u i s t i c ,p r a g m a t i ca n dc u l t u r a l t r a n s l a t i o np m b l e m s b ya n a l y z i n gt h ec a u s e sb e h i n dt h e s ep r o b l e m sf r o mt h e f u n c t i o n a l i s tp e r s p e c t i v e if i n dt h a tt h ep r o b l e m sa r cm a i n l ya t t r i b u t a b l et ot h e i g n o r a n c eo f t h ep u r p o s eo f t r a n s l a t i o na n dt a r g e tr e a d e r so nt h ep a r to f t h et r a n s l a t o r a sw e l ia sh i so rh e rl a c ko f c t o s s c u l t u r a la w a r e n e s s w i mt h ea i mt or e a l i z et h ep u r p o s eo ft r a n s l a t i o n , w h i c hi st oa t t r a c tf o r e i g n e r s t 0c h i n aa n dp r o m o t ec h i n e s ec u l t u r e ip o i n to u tt h a tt h et r a n s l a t i o no fc h i n e s e t o u r i s tm a t e r i a l ss h o u l db et o u r i s t - o r i e n t e da n da i ma tp r o m o t i n gc h i n e s ec u l t u r e a c c o r d i n g l y , ip r o p o s ean u m b e ro ft r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sf o rt h i st y p eo ft e x t i n c l u d i n gt r a n s l i t e r a t i o np l u se x p l a n a t i o n ,l i t e r a lt r a n s l a t i o n ,p a r a p h r a s e ,a d d i t i o na n d d e l e t i o np l u sg e n e r a l i z a t i o n i ti sh o p e dt h a tt h ep r e s e n ts t u d yw i l lb eo fs o m eh e l pf o rt h ei m p r o v e m e n to f t h et r a n s l a t i o no fc h i n e s et o u r i s tm a t e r i a l sa sw e na st h et e a c h i n go fe n g l i s h t r a n s l m i o no fc h i n e s et o u r i s tm a t e r i a l s ,a n de v e n t u a l l yb eo fal i t t l eh e l pf o rt h e p r o m o t i o no f t h ed e v e l o p m e n to f o u rt o u r i s m 1 ,; k e yw o r d s :f u n c t i o n a l i s m s k o p o s t h e o r i e t e x tt y p ec h i n e s et o u r i s tm a t e r i a l s 。t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s 学位论文独创性声明 本人所呈交的学位论文是我在导师的指导下进行的研究工作及 取得的研究成果据我所知,除文中已经注明引用的内客外,本论文 不包含其他个人已经发表或撰写过的研究成果对本文的研究做出重 要贡献的个人和集体,均已在文中作了明确说明并表示谢意 作者签名:姒日期:j 墅叫 学位论文授权使用声明 本人完全了解华东师范大学有关保留,使用学位论文的规定,学 校有权保留学位论文并向国家主管部门或其指定机构送交论文的电 子版和纸质版有权将学位论文用于非赢利目的的少量复制并允许论 文进入学校图书馆被查阅有权将学位论文的内容编入有关数据库进 行检索有权将学位论文的标题和摘要汇编出版保密的学位论文在 解密后适用本规定 学位论文作者等名:美易矛j 导师签名: 魄毖 ia md e e p l yg r a t e f u lt oa l lt h o s ew h oh a v eh e l p e da n ds u p p o r t e dm ed u r i n gm y t h e s i sw r i t i n g w i t h o u tt h e m , t h ec o m p l e t i o no ft h i st h e s i sw o l l i dn o th a v eb e e n p o s s i b l e f i r s ta n df o r e m o s t ,1w o u l dl i k et oe x p r e s sm yh e a r t yg r a t i t u d et om ys u p e r v i s o r , p r o f z h a n gc h a n b a l ,ar e s p e c t a b l ea n d 嵋s p 伽s i b l cs c h o l a r , f o rh i sg r e a tp a t i e n c e a n dv a l u a b l eg u i d a n c ea te v e r ys t a g eo fm yt h e s i sw r i t i n ga n df o rh i sk i n d n e s sa n d c a r ed u r i n gm ye d u c a t i o ni ne a s tc h i n an o r m a lu n i v e r s i t y h i sk e e na n ds a g a c i o u s a c a d e m i co b s e r v a t i o ne n l i g h t e n sm en o t o n l yi nt h i st h e s i sb u ta l s oi nm yf u t u r e s t u d i e s ia r na l s oi n d e b t e dt oa l lm yt e a c h e r si ne c n u ,w h oh a v em u g h tm ed u r i n gt h e p a s tt h r e ey e a r s t h e i rt h o u g h t - p r o v o k i n gl e c t u r e so nv a r i o u st o p i c sh a v el a i da s o l i da f o u n d a t i o nf o rm yr e s e a r c ha n dw i l la l s ob e n e f i tm ec o n t i n u o u s l yi nt h ef u t u r e ,m ys p e c i a lt h a n k sa l s og ot om yf r i e n d s ,m yp a r e n t s ,m yh u s b a n da n dm y s o nf o r t h e i rs u p p o r ta n dl o v ed a r i n gt h ew h o l e p r o c e s so f w r i t i n g t h i st h e s i s l a s tb u tn o tt h el e a s t , 1w o l l l da l s oe x t e n dm yt h a n k st om yf e l l o wp o s t g r a d u a t e f r i e n d si ne c n u w h oh a v eh n p r e s s e dm ew i t ht h e i rs u s t a i n e dc o m p a n i o n s h i pa n d e n c o u r a g e m e n t 1w i l la p p r e c i a t et h et i m ew eh a v es p e n tt o g e t h e ri nt h eb e a u t i f u l u n i v e r s i t yf o rm yw h o l e l i f e 。 i nt h i st h e s i s ,1w i l lc a l t yo u tar e s e a r c ho nt h et r a n s l a t i o no fc h i n e s et o u r i s t m a t e r i a l si n t oe n g l i s h ,b ya p p l y i n gt h ef u n c t i o n a l i s ta p p r o a c ht of i n do u tt h e u n d e r l y i n gp r i n c i p l e sa n ds a a t e g l e sf o ri tw i t ht h ea l mt op r a c t i c a l l yh e l pi m p r o v et h e q u a l i t yo f t r a n s l a t i o n 0 1t h es t u d yo ft h et r a n s l a t i o no fc h i n e s et o u r i s tm a t e r i a l s :a nl m p e r a t i v e a c a d e m i ce f f o r t w i t ht h er a p i dd e v e l o p m e n to ft o u r i s m i nc h i n a , m o r ea n dm o r eo v e r s e a s v i s i t o r sa r ei n t e r e s t e di nc h i n a sh i s t o r ya n dc u l t u r e , u n d e rt h i sc i r c u m s t a n c e , a sa n i m p o r t a n tm e a n so fp u b l i c i z i n gt o u r i s ta t t r a c t i o n sa n dp r o m o t i n gt o u r i s mi nc h i n a , t o u r i s tm a t e r i a l sp l a yas i g n i f i c a n tr o l ea n dt h e r e f o r es h o u l db et r a n s l a t e di n t oe n g l i s h a n do t h e rf o r e i g nl a n g u a g e s 勰m u c ha sp o s s i b l e h o w e v e r , i n c o m m e n s u r a t ew i t hi t si m p o r t a n c ei nc r o s s - c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n , t h et r a n s l a t i o no fc h i n e s et o u r i s tm a t e r i a l si sr i d d e n 、) v i mp r o b l e m s w h i c ho f t e nl e a d t oc o m m u n i c a t i o nb r e a k d o w nt ot h ed e t r i m e n to ft h ei n t e r n a t i o n a li m a g eo fc h i n a t h o s ei n a d e q u a c i e sa n de r r o r s i n t r a n s l a t i o nh a v er e s u l t e di nu n s a t i s f a c t o r y c o m m u n i c a t i o nw i t hp o t e n t i a lf o r e i g nv i s i t o r s , a n dh a v ee v e nd i s c o u r a g e ds o m eo f t h e mf r o mv i s i t i n gt h ec o u n t r y i ti st h e r e f o r ei m p e r a t i v et h a ts o m ee f f o r t sb en e e d e d t og u i d ea n dd i s c i p l i n et h et r a n s l a t i o no f c h i n e s et o u r i s tm a t e r i a l s f o r t u n a t e l y , t h et r a n s l a t i o no fc h i n e s et o u r i s tm a t e r i a l si sa t t r a c t i n gi n c r e a s i n g a c a d e m i ca t t e n t i o n d u r i n gt h ef i r s tc u l t u r ea n d t o u r i s mt r a n s l a t i o ns y m p o s i u mh c l d i ng n s n g z h o ui n2 0 0 4 ,m o r et h a n5 0c h i n e s et r a n s l a t o r sa n ds c h o l a r ss p e c i a l i z i n gi n t h i sf i e l dh a dh e a t e dd i s c u s s i o n sa b o u tt h i si s s u e t h e i rd i s c u s s i o n sf o c u s c do i lt i m m a c r o s c o p i co r i e n t a t i o no ft h es t u d yo uc u l t u r ea n dt o u r i s m , t h er e s e a r c hi n t ot h e p r a c t i c eo f t o u r i s mt r a n s l a t i o na n dt h et r a i n i n go f s p e c i a l i s t s ,e t e m o r e o v e r , n l l m 盯o u $ b o o k sa n da r t i c l e sh a v eb e e np u b l i s h e do nt h et r a n s l a t i o no fc h i n e s et o m i s tm a t e r i a l s i nt h ep a s tf e wy e a r s h o w e v e r , m o s to ft h e s es t u d i e st e n dt ob ee x p e r i e n t i a la n d p r e s c r i p t i v e s o m eo f t h ea r t i c l e sa r ei ne s s e n c os u m n 谢e so f p e r s o n a le x p e r i e n c e si n i t r a n s l a t i o n o nt h eb a s i so f t h e i re x p e r i e n c e s ,t h ea u t h o r sp r e s c r i b ew h a t m e t h o d sa n d s t r a t e g i e st h e yt 1 1 i 1 1 l 【s h o u l db ea d o p t e di nt h et r a n s l a t i n go fc h i n e s et o u r i s tm a t e r i a l s b e s i d e s ,硒ab r a n c ho ft r a n s l a t i o ns t u d i e s ,t h et r a n s l a t i o no fc h i n e s et o u r i s tm a t e r i a l s h a si t so w nr u l e sa n d d e m a n d sas y s t e m a t i ca n ds c i e n t i f i cs t u d y i nl i g h to ft h ea b o v ef a c t s , 1w i l ld oat e n t a t i v es t u d yo nt h et r a n s l a t i o no f c h i n e s et o u r i s tm a t e r 讪b ya p p l y i n gt h ef u n c t i o n a l i s ta p p r o a c ht o f i n do u tt h e u n d e r l y i n gp r i n c i p l e sa n ds t r a t e g i e sf o ri t h o p e f u l l yt h i sr e s e a r c hc a nb eo f s o m eh e l p f o rt h ei m p r o v e m e n to f t h eq u a l i t yo f i t st r a n s l a t i o n - j u s ta sp r o f e s s o rd o n gx i n o l i n , v i c e p r e s i d e n to fc m a n g d o n gu n i v e r s i t yo ff o r e i g ns t u d i e s , p o i n t e do u ti nh i s o p e n i n gs p e e c ht ot l 把c u l t u r ea n dt o u r i s mt r a n s l a t i o ns y m p o s i u m , w i t ht h ea d v e n t o f2 0 0 8o l y m p i cg a m e sa n d2 0 1 0w 研l de x p o s i t i o n , c o n c e r t e de f f o r t ss h o u l db e m a d et os e i z et h eo p p o r t u n i t i e st of u r t h o rp r o m o t et o u r i s mi nc h i n at o d a y b e s i d e s , i t i sh o p e dt h a tt h i sr e s e a r c hw i l la l s os h e ds o m el i g h to nt h et r a i n i n go fs p e c i a l i s t si n t h i sf i e l do rt h et e a c h i n go f t o u r i s tm a t e r i a l st r a n s l a t i o n 。 0 2s c o p eo f d i s c u s s i o n a c c o r d i n g t o c h e n g a n g ( 陈刚,2 0 0 4 t3 1 0 ) t o u r i s t m a t e r i a l s c o v e r a w i d e r a n g e o ft e x t t y p e ss u c h a st o u r i s t g u i d e b o o k s ,t o u r i s mc o n t r a c t s ,a d v e r t i s e m e n t s , i n t r o d u c t i o n so f t o u r i s ta t t r a c t i o n s ,t o u r i s tb r o c h u r e s ,h o t e li n f o r m a t i o n , t o u r i s ts l o g a n s a n ds i g n s , m a ds i g n s , p l a c en a m e sa n ds oo i li nt h i st h e s i si ti n c l u d e sm a i n l yt o u r i s t g u i d e b o o k s ,i n t r o d u c t i o n so f t o u r i s ta t t r a c t i o n sa n dt o u r i s tb r o c h u r e s 0 3d a t ac o l l e c t i o na n dr e s e a r c hm e t h o d o l o g y t h er e s e a r c hm a t e r i a l si nt h i s 也e s i sa r em a i n l yc o l l e c t e df r o mt h e f o l l o w i n g s o u r c e s : ( 1 ) f i r s t - h a n dm a t e r i a l si n c l u d i n gt o u r i s tg u i d e b o o k s , i n t r o d u c t i o mo ft o u r i s t a t t r a c t i o n sa n dt o u r i s tb r o c h u r e s ,e r e ,f r o mt r a v e l i n ga g e n c i e so i l i n g u a t ) ( 2 ) d o w n l o a d e dm a t e r i a l sf r o mt h ei n t e m e t ( b i l i n g u a l ) ( 3 ) m a t e r i a l se x t r a c t e df r o mb o o k sa n dt h e s eo nt o u r i s ma n dt o u r i s mt r a n s l a t i o n ( b i l i n g u a l ) 2 t h ef o l l o w i n gm e t h o d o l o g yw i l lb ea d o p t e d : ( 1 ) i tw i l lb em a i n l yb a s e d0 1 1aq u a l i t a t i v ea n a l y s i s ( 2 ) ac o m p a r a t i v ea n dc o n w a s t i v ea n a l y s i sw i l l b ea p p l i e dt ot h ec h i n e s e v e r s i o n so f t o u r i s tm a t e r i a l sa n dt h e i rc o r r e s p o n d i n ge n o c hv e r s i o n s o 4t h es t r u c t u r eo f t h e1 1 坞s i s 1 1 1 i st h e s i sw i l lb ed i v i d e di n t of o u rc h a p t e r sp l u st h ei n t r o d u c t i o na n dt h e c o n c l u s i o n : n 圯f i r s tc h a p t e rw i l lb eal i t e r a t u r er e v i 鄂vo nt h ef u n c t i o n a l i s tt h e o r ya n dt h e r e l e v a n ts t u d i e so ft o u r i s tm a t e r i a l st r a n s l a t i o n 1w i l ld i s c u s st h ed e v e l o p m e n to f t h i s t h e o r ya n di t sr e s e a r c ha n da p p l i c a t i o na n dr e l c v a n ts t u d i e so ft o u r i s tm a t e r i a l s t r a n s l a t i o nf r o ms o c i o l i n g u s i t i c s ,s y s t e m i cl i n g u i s t i c s , g e n r ea n a l y s i s ,t e x t u a lf h 姒:t i o n s p r a g m a t i c sa n dc r o s s - c u l t u r a la n a l y s i s t 1 l es e c o n dc h a p t e rw i l lp f e s e n tt h em a i nt h e o r e t i c a lf r a m e w o r ko f t h i st h e s i s ,i n w h i c ht h eb a s i cn o t i o n so fs k o p o st h e o r y , t e x tt y p o l o g y , t r a n s l a t i n g 丛i n t e r p o r s o n a l i n t e r a c t i o n , 8t o p d o w nf u n c t i o n a l i s tt r a n s l a t i o np r o c e d u r e , t r a n s l a t i o np r o b l e m sa n d e q u i v a l e n c ea n da d e q u a c yw i l lb ei n t r o d u c e da n da n a l y z e d t h et h i r dc h a p t e rw i l lb ed e v o t e dt oat h e o r e t i c a la n a l y s i so ft h et r a n s l a t i o no f c h i n e s et o u r i s tm a t e r i a l sw i t h i nt h ef r a m e w o r ko ff u n c t i o n a l i s m , i nw h i c ht h et e x t t y p eo ft o u r i s tm a t e f i f l sw i l lb ea n a l y z e d ,t h eg e n e r a ls k o p o so ft h et r a n s l a t i o no f c h i n e s et o u r i s tm a t e r i a l sw i l lb ee x p l o r e da n dt h et r a n s l a t i o nb r i e fw i l lb ed e f i n e d a c c o r d i n g l y t h ef o u r t hc h a p t e rw i l lf o c u so nt i mp r a c t i c a la n a l y s i so ft h et r a n s l a t i o no f c l l i n e s et o u r i s tm a t e r i a l s b a s e d t h ef u n c t i o n a lc l a s s i f i c a t i o no ft r a n s l a t i o n p r o b l e m s ,t h ee v a l u a t i o nw i l lb ec a r r i e do u tf r o mt h ep e r s p e c t i v e so fl i n g u i s t i c , p r a g m a t i ca n dc u l t u r a lt r a n s l a t i o np r o b l e m s n 地nab r i e fa n a l y s i so ft h ec a u s e s b e h i n dt h e s et r a n s l a t i o np r o b l e m sw i l lb ed e l i v e r e df r o mt h ep o i n tv i e wo ft i m f u n c t i o n a l i s tt h e o r y a c c o r d i n g l y , s o m et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sw i l lb ep m 、,i d o df o r d e a l i n g 、v i t hc u l t u r a lf a c t o r si na n dt h ec o n v e n t i o n so f t h cc h i n e s et o u r i s tm a t e r i a l s i nt h ec o n c l u s i o n ,1w i l lo f f e ras u m m a r yo ft h ep r e s e n ts t u d y , p o i n to u ti t s 土 l i m i t a t i o n sa n dg i v es o m es u g g e s t i o n sf o rf u t u r es t u d i e s 1 1ar e v i e wo f t h ef u n c t i o n a i s t a p p r o a c ht ot r a n s l a t i o n s i n c et h e1 9 5 0 s , w e s t e r ni r a n s l a t i o ns t u d i h a v eb e e nd e v e l o p i n gs i d eb ys i d e w i t hl i n g u i s f f c s i nt h e1 9 6 0 s ,d u et ot h ep r o f o u n di n f l u e n c eo fm o d e ml i n g u i s t i c s , t r a n s l a t i o n w h i c hh a db e e nr e g a r d e da sa l la r to rc r a f t , w a st h e nr e c o g n i z e da sa s c i e n c e b yt h e19 7 0 s ,a l t h o u g ht h ef o c u sh a ds h i f t e df r o mt h ew o r do rp h r a s et ot h e t e x ta st h eb a s i cu n i to ft r a n s l a t i o n , t h ef u n d a m e n t a ll i n g u i s t i ct r e n dw a 3n o tb r o k e n ( n o r d ,1 9 9 7 :7 ) m o s to ft h el i n g u i s t i c a l l y o r i e n t e dt r a n s l a t i o nt h e o r i e ss h a r e s o m e t h i n gi nc o m m o n , t h a ti s , t h ec e n t r a lc o n c e p to fm m s l a t i o ne q u i v a l e n c e ( s n e l l h e r e b y , 1 9 9 5 :i 5 ) h o w e v e r , j u s t 雏s n e l l - h o m b yp o i n t so u t , e q u i v a t e n c ei s “a ni l l u s i o n ( i b i d :1 7 ) i nt h i ss i t u a t i o n , t h ef u n c t i o n a l i s tt h e o r ye m e r g e d n i i st h e o r y i sd e v e l o p e db yf o u rr e p r e s e n t i n gf i g u r e s ,n a m d y , k a t h a f i n ar c i s s ,h a n sj v o r m c c r , j u s t ah o l z - m a n t t a r ia n dc h r i s t i a nn o r d , w h oa l ec o u s i d c r e dg e r m a ns c h o o li n t r a n s l a t i o ns t u d i e s i nt h i ss e c t i o n ,1w i l lc o n d u c ta 嘶e fr e n e wo f t h ed e v e l o p m e n to f t h ef u n c t i o n a l i s tt h e o r y 勰w e l la si t sr e s e a r c ha n d a p p l i c a t i o n 1 1 1d e v e l o p m e
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年四川化工职业技术学院单招职业适应性考试题库汇编
- 2025年浙江省丽水市单招职业倾向性考试题库1套
- 2024可信计算保障人工智能安全
- (一模)萍乡市2025年高三第一次模拟考试英语试卷(含答案解析)
- 桥体广告施工方案
- 限高门架施工方案
- 全职用工合同范例
- 柔性钢管知识培训课件
- 个人山头出租合同范例
- 农用田租地合同范例
- 2024年湖南省公务员考试《行测》真题及答案解析
- XX基于物联网技术的智慧养老院建设方案
- 2024年执业医师考试-临床执业助理医师考试近5年真题集锦(频考类试题)带答案
- 断绝父子关系协议书
- 金属材料课程设计作业
- 2023年古文中的化学知识归纳及相关练习题(含答案)
- 《基础写作》试卷及答案
- 2025年高考数学复习大题题型归纳:解三角形(原卷)
- 医院软式内镜清洗消毒技术规范
- 2024年中央空调市场占有率分析:中央空调国产品牌市场占有率上升至52.57%
- 2024年电力交易员(中级工)职业鉴定理论考试题库-下(多选、判断题)
评论
0/150
提交评论