(英语语言文学专业论文)翻译家胡适研究(1).pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)翻译家胡适研究(1).pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)翻译家胡适研究(1).pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)翻译家胡适研究(1).pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)翻译家胡适研究(1).pdf_第5页
已阅读5页,还剩44页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

硕士擘位论丈 m a s | | r si i i | s l s 内容摘要 胡适( 1 8 9 1 1 9 6 2 ) 是中国新文化运动的旗手,为中国新文学的产生和发 展做出了杰出的贡献。在他探索新文学的道路上,翻译起到了不可忽视的作用。 本文以胡适作为个案研究对象,他在五四新文化运动静后的文学翻译理论和实 践以及文学创作,尤其是诗歌和戏剧的翻译和创作,展示了他作为一个翻译家 开拓新文学的轨迹。 第一章是概述部分,简要介绍了本研究的理论依据,研究方法和意义。 第二章介绍了胡适的生平及其文学观。受杜威的影响,他提出了“大胆假 设,小心求证”的实用主义的方法论。( 他认为文学应该行使其社会功能,并提 出了创造活的文学和现实文学的主张。文学改革必须从语言形式和文学内容的 转变开始 第三章从翻译目的、翻译原则和翻译选择三个方面简要介绍了胡适的翻译 活动,意在指出胡适的翻译活动是在他的文学观指导之下进行的。煳适明确指 出,他文学翻译的主要目的是为中国的新文学创造优秀的范本,以期国内的作 家效仿,进行多样的白话文学创作。使中国文学能够做到教化、改造人,提高 国民的素质以拯救国家民族于危难之中。他通过翻译向国民介绍了外国文学的 多种形式:如新诗、戏剧和短篇小说,并将源于中国白话小说的白话文与外国 的文学形式相结合,翻译了批文体各异、具有代表性的外国现实主义文学作 品。在翻译过程中,他总结出了一套文学翻译理论:翻译的标准是信和达的结 合。他强调翻译的效果,认为表达明白清楚,能让人读懂的翻译才是好翻译; 他提倡用白话文进行翻译。 i 适在原文的主题、语言和题材方面的选择都体现 了他创造新文学的追求。y 第四章分析了翻译对胡适的白话新诗创作所产生的重大影响。f 本文选择了 他的第一部白话诗集尝试集中的三首新诗,通过比较原文和他的翻译,从 节奏和诲的具体性两方面探讨了翻译对他的文学创作及以后白话新诗创作的 影响抛的创作对他翻译的影响主要表现在风格方面和探索白话文译诗的过程 中。本章的结论是:在诗歌方面,胡适的翻译和创作相辅相成,互相影响。诗 歌翻译直接促成了胡适尝试白话新诗的成功。 结论是:胡适的戏剧翻译和创作是不可分割的,翻译使胡适吸取了外国戏剧的 养分并创造出中国第一部现代意义上的话剧。 文章最后对作为翻译家的胡适进行了评价:胡适作为翻译家,在翻译和创 作中以一贯之的是他不懈的文学改良追求,是纯粹的破| 立新、创造崭新的、 有生命力的新文学的愿望。f 因此,他的翻译活动就是他不断寻找适合中国当时 社会文化状况的文学形式和内容,寻求中西文学融合、开拓中国新文学的过程。 二者相辅相成、互相促进。胡适为中国新文学的发展做出了杰出的贡献。 关键词:胡适:文学翻译;文学创作:诗歌;话剧 a b s t r a c t h u s h i ( 1 8 9 1 1 9 6 2 ) ,a st h eb a n n e rm a l lo f m a y f o u r t hm o v e m e n t ,c o n t r i b u t e d g r e a t l yt ot h eb u i l d i n go f n e wc h i n e s el i t e r a t u r e t h ep a r th i st r a n s l a t i o na c t i v i t i e s p l a y e di nh i sp r o b i n gi n t on e wl i t e r a t u r ec o u l dn o tb ei g n o r e d t h i st h e s i st a k e sh us h ia sac a s es t u d y , t r y i n gt og i v eat h o r o u g hd e s c r i p t i o n o fh i sl i t e r a r yv i e w , h i st r a n s l a t i o na c t i v i t i e sa n dh i s l i t e r a r y c r e a t i o na r o u n dt h e m a yf o u r t hm o v e m e n t ,e s p e c i a l l yo ft h eg r e a ti m p a c th i sl i t e r a r yt r a n s l a t i o n e x e r t e do nh i sc r e a t i o no fn e w p o e t r ya n dm o d e r nd r a m a , a t t e m p t i n gt of o l l o wt h e t r a c eo fh i s p r o b i n g i n t ot h en e wl i t e r a t u r ea sat r a n s l a t or t h et h e s i sc o n t a i n ss i xp a r t s t h ef i r s tp a r ti sa ni n t r o d u c t i o nw h i c hi n c l u d e s t h el i t e r a t u r er e v i e wo f t h er e s e a r c h 。t h ep u r p o s ea n d s i g n i f i c a n c eo f t h i ss t u d y t h es e c o n dp a r tg i v e sa na c c o u n to ff l us h i sl i f ee x p e r i e n c ea n dh i sl i t e r a r y v i e w h i sl i f ea n de d u c a t i o n a le x p e r i e n c ep r o m o t e dt h ef o r m a t i o na n d d e v e l o p m e n t o fh i sl i t e r a r yv i e w h eh e l dt h a tt h es o c i a lf u n c t i o no fi i t e r a t u r ew a st oe d u c a t e p e o p l e w i t ht h es l o g a no f a u d a c i o u sh y p o t h e s i sa n dc a r e f u lt e s t ”,h i se n o r m o u s d e s i r et oc r e a t en e wl i t e r a t u r e p r e s s e dh i mt oe x p e r i m e n tw i t hv a r i o u sw a y so f l i t e r a r yi n n o v a t i o n i nh i se n t i r el i f e ,h ed e v o t e dh i m s e l f t ot h ep r o m o t i o no ft h eu s e o fl i v ew r i t t e nl a n g u a g e - 一v e m a e u l a rc h i n e s ea n dr e a l i s t i cl i t e r a t u r e i nc h i n a h e b e l i e v e dt h er e f o r mo fc h i n e s el i t e r a t u r es h o u l db e g i nw i t hl e a r n i n gn e w c o n c e p t s , n e w w r i t i n gt e c h n i q u e s ,a n dn e wl i t e r a r yg e r a e sf r o m o u rw e s _ t e r nc o u n t e r p a r t s t h et h i r d p a r t c o n c e n t r a t e so nh i st r a n s l a t i o n a c t i v i t i e s ,i n c l u d i n g h i s t r a n s l a t i o np u r p o s e s ,h i st r a n s l a t i o nv i e w sa n dh i sc h o i c eo ft h eo r i g i n a l i ng e n e r a l , h eh a dt w op u r p o s e so ft r a n s l a t i o n :o n ew a st os a v et h en a t i o na sm a n y l i t e r a t e sd i d a tt h i ts o c i a lj u n c t u r e ,t h eo t h e rw a st or e n o v a t ec h i n e s el i t e r a t u r e h ep o i n t e do u t h ee n d e a v o r e dt op r o v i d em o d e l sf o rl i t e r a r yc r e a t i o ni n c h i n e s e ,h o p i n gw r i t e r s t h e ni nc h i n ac o u l df o l l o ws u i ti nt h e i rl i t e r a r yc r e a t i o ns oa st od e s t r o yt h et r a d i t i o n i nw h i c hl i t e r a t u r ew a st h ep r i v i l e g eo f o n l yt h eu p p e rc l a s s a sar e s u l t ,l i t e r a t u r ei n c h i n ac o u l dc a r r yo u ti t sf u n c t i o na s e d u c a t i n ga n di m p r o v i n gt h em a k i n g so f c o l n n l o np e o p l e ,t h u st h eu l t i m a t e g o a l - - u s i n g l i t e r a t u r et os a v et h en a t i o nc o u l db e a c h i e v e d t h et r a n s l a t i o nc r i t e r i o nh ea d o p t e dw a sac o m b i n a t i o no f f a i t h f u l n e s sa n d e x p r e s s i v e n e s s h et h o u g h th i g h l yo ft h ec u l t u r a le f f e c to ft r a n s l a t i o n ,h i sc h o i c eo f t h er e a l i s t i cs u b j e c tm a t t e r s ,t h ev e r n a c u l a rs t y l eo ft h eo r i g i n a la n dn e w l i t e r a r y g e n r e sw a st h er e s u l to fh i sp u r s u i to ft w os t a n d a r d si nm e a s u r i n gn e wl i t e r a t u r e : v e r n a c u l a rl a n g u a g ea n dr e a l i s t i cs u b j e c tm a t t e r s 1 1 1 i sc h a p t e rc o n c l u d e st h a th u s h i sv i e wo f l i t e r a r yr e v o l u t i o nt h r e a d e dt h r o u g hh i st r a n s l a t i o na c t i v i t i e s t h ef o u r t hp a r tp r o b e si n t ot h ei n f l u e n c eh i st r a n s l a t i o ne x e r t e do f fh i sc r e a t i o n o fn e wp o e t r yb yc o m p a r i n gt w os u c c e s s f u ln e w p o e m sw i m t h e i ro r i g i n a l s w i t h r e g a r d t on e wp o e t r y , t h ea u t h o ro ft h i st h e s i ss e l e c t st h r e ei n f l u e n t i a ln e w v e r n a c u l a rp o e mt r a n s l a t i o n sw h i c hw e r ec l a i m e db yh us h ia sm o s ts u c c e s s f u li n c h a n g s h i j i h j sf i r s ta n t h o l o g yo fn e w p o e t r y , a n dc o m p a r e st h et r a n s l a t i o n sw i t h t h eo r i g i n a lt e x t st od i s p l a yt h ei n f l u e n c eh i st r a n s l a t i o ne x e r t e do nh i sn e w p o e t r y c r e a t i o nm a i n l yf r o mt w o a s p e c t s :r h y t h ma n dt a n g i b i l i t yo fp o e m s t h ei n f l u e n c e o fh i sc r e a t i o no nt r a n s l a t i o ni ss e e nl a r g e l yi ns t y l ea n di nt h ec h a n g i n g p r o c e s so f h i sw r i t i n gl a n g u a g ea tt h ed i f f e r e n ts t a g e so fh i st r a n s l a t i o na c t i v i t i e s t h i sc h a p t e r c o m e st oac o n c l u s i o nt h a th us h i st r a n s l a t i o na n dc r e a t i o no fn e w p o e t r yw e r e i n s e p a r a b l ea n di n t e r a c t i v ew i t he a c ho t h e r h us h i st r a n s l a t i o no ff o r e i g np o e m s a c c e l e r a t e dt h eb i r t ho fn e wc h i n e s e p o e t r y t 1 l ef i f i i l p a r tc l a r i f i e sh o wh i st r a n s l a t i o no fd r a m ai n f l u e n c e dh i sm o d e m d r a m ac r e a t i o nb yac o m p a r a t i v es t u d yo fh i st r a n s l a t i o nad o l lkh o u s ea n dh i s o n l yd r a m ac r e a t i o n 豫eg r e a t e s te v e n ti n 三i f ef r o mf o u rr e s p e c t s :p l o t t e c h n i q u e s o fd r a m aw r i t i n g ,c h a r a c t e r i z a t i o na n dt h e m et of i n do u tt h es i m i l a r i t i e sb e t w e e n t h e mt oa c c o u n tf o rt h ei m p a c to fh i st r a n s l a t i o no nc r e a t i o n h us h io b t a i n e d t e c h n i q u e s o f d r a m a w r i t i n ga n d s o u r c em a t e r i a l sf r o mh i st r a n s l a t i o n t h et h e s i sc o n c l u d e sw i t ha ne v a l u a t i o no fh us h ia s at r a n s l a t o ra n d g e n e r a l i z e st h ei n t e r r e l a t i o n s h i p sb e t w e e nh i sl i t e r a r yt r a n s l a t i o na n dc r e a t i o n w e b e l i e v eh ew a sa n e x p e r i m e n t a l i s tw h oa l w a y sp u th i sl i t e r a r yv i e wi n t op r a c t i c ea n d w a sas o u r c eo f i n s p i r a t i o nt oag e n e r a t i o no f t r a n s l a t o r sa n dw r i t e r so f h i st i m e h e v w a st h ef i r s tt ot r a n s l a t ew e s t e r np o e m si n t ov e r n a c u l a rc h i n e s e p o e m s ,w h i c hg a v e b i r t ht on e w p o e t r yi nc h i n aa n d h ew a sa l s ot h ef i r s tt oi m p o r ti b s e n sp r o b l e m p l a y i n t oc h i n e s et h r o u g ht r a n s l a t i o n a sas c h o l a rw h ow a sn u r t u r e di nt w od i f f e r e n t c u l t u r e s ,h us h i sp u r s u i to fl i t e r a r yr e v o l u t i o na n dd e s i r et oc r e a t en e wl i t e r a t u r e r a nt h r o u g ht h ew h o l ep r o c e s so fh i st r a n s l a t i o na c t i v i t i e s i ti sap r o c e s so fh i s s e a r c h i n gf o rn e wl i t e r a r yg e n r e sa n dt h e m e sw h i c hc o u l dm e e tt h ec u l t u r a la n d s o c i a ln e e d st h e na n dap r o c e s so fa c c u l t u r a t i o na sw e l li nw h i c hh i ss u b j e c t i v i t y w a sf o r e g r o u n d e da sat r a n s l a t o tt h et r a n s l a t o ri nt h a ts p e c i f i cc u l t u r a lc o n t e x t r e a c h e dh i sp u r p o s eo fc r e a t i n gn e wl i t e r a t u r e t h r o u g hc o n t i n u o u s i n t e r a c t i o n b e t w e e nh i st r a n s l a t i o na n dl i t e r a r yc r e a t i o n t h et h e s i sc o m e st oac o n c l u s i o nt h a t h i st r a n s l a t i o na n dc r e a t i o n ,i n s e p a r a b l ef r o me a c ho t h e rw e r gb o t hg u i d e db yh i s l i t e r a r yv i e wh a v em u t u a li n f l u e n c eu p o ne a c ho t h e r , h i st r a n s l a t i o np i o n e e r e da w a yt ol i t e r a r yc r e a t i o no fh i so w n a n dt h a to fh i st i m e p r o m o t i n ge a c ho t h e r , h i s l i t e r a r y t r a n s l a t i o n a n dc r e a t i o n t o g e t h e r c o n t r i b u t e d t ot h ef o r m a t i o na n d d e v e l o p m e n t o f n e wl i t e r a t u r ei nc h i n a k e y w o r d s :h us h i ;l i t e r a r yt r a n s l a t i o n ;1 i t e r a r yc r e a t i o n ;p o e t r y ;m o d e m d r a m a 硕士学位论文 m sr l - r sr l | l ? s l s a c k n o w l e g e m e n t s t h i st h e s i sw o u l dn o th a v eb e e nc o m p l e t e dw i t h o u tm u c h g e n e r o u sa s s i s t a n c e , a l t h o u g ht h er e s p o n s i b i l i t yf o ri t ss h o r t c o m i n g sr e s t sw i t hm e a l o n e f o re n c o u r a g e m e n t ,s u p p o f l ,a n df r a n kc r i t i c i s ma tv a r i o u s s t a g e s o ft h e d e v e l o p m e n to f t h et h e s i s ,ia m d e e p l yi n d e b t e dt om ys u p e r v i s o r _ - p r o f e s s o rl i y a d a n ,w h oh a sa f f o r d e dm es c h o l a r l ya d v i c e a l s olw o u l d t h a n ka i rt h e p r o f e s s o r s a n dt e a c h e r si nt h ef a c u l t yo ff o r e i g nl a n g u a g es c h o o l ,c e n t r a lc h i n an o r m a l u n i v e r s i t y , e s p e c i a l l y p r o f e s s o rc h e n h o n g w e i ,p r o f e s s o r h u ax i a n f aa n d p r o f e s s o ry ih o n g g e nw h oh a sg r e a t l yb e n e f i t e dm yi n t e l l e c t u a lg r o w t ht h r o u g h t h e i ri n s p i r i n gl e c t u r e s ia r ng r a t e f u lt om yh u s b a n dh a og u a n g h u i ,w h oh a sb e e na l w a y sas o u r c eo f e n c o u r a g e m e n ta n dh e l p t h a n k sa l s og ot om yp a r e n t sa n dp a r e n t si nl a w , w i t h o u t w h o s es u p p o r ta n dl o v et h i sr e s e a r c ha n dm yg r a d u a t es t u d i e sa tl a r g em i g h tn o t h a v ef o u n d e r e d 1 i n t r o d u c “o n i nt h eh i s t o r yo ft r a n s l a t i o ns t u d i e s ,t h er e s e a r c he m p h a s i sw a s m a i n l yp u to n t h en a t u r eo ft r a n s l a t i o n ,t h es t a n d a r do f t r a n s l a t i o na n dt r a n s l a t i o nt e c h n i q u e s ,i n o t h e rw o r d s t h es t r e s so ft r a n s l a t i o ns t u d i e sw a sr a t h e ro n “h o w t ot r a n s l a t e ”t h a n o n w h yt ot r a n s l a t e ”t h es t u d yo ft r a n s l a t o r sw a sc o n f i n e dt ot h ei n t r o d u c t i o no f t 1 1 e i rt r a n s l a t i o na c t i v i t i e sa n dv i e w s at r a n s l a t o r s 1 i t e r a r yv i e w , h i sa e s t h e t i c t e n d e n c i e s ,t h es o c i a la n dc u l t u r a ls i g n i f i c a n c eo fh i st r a n s l a t i o na c t i v i t i e sa n dt h e c o n t r i b u t i o no fh i st r a n s l a t i o nt o l i t e r a r yh i s t o r yw h i c hw e r ei m p o r t a n tp a r t so f t r a n s l a t i o ns t u d i e sw e r e g r e a t l yi g n o r e d t h e “c u l t u r a lt u r n ”i nt r a n s l a t i o ns t u d i e si nt h ew e s ts i n c e1 9 7 0 sh a s b r o u g h t a b o u tn e wd i m e n s i o n sa n d a p p r o a c h e s i n19 9 0 ,s u s a n b a s s n e t ta n da n d r e l e f e v e r e , t w op r o m i n e n ts c h o l a r si nt h ef i e l do ft r a n s l a t i o ns t u d i e s ,s u g g e s t e dt h a tt r a n s l a t i o n s t u d i e st a k et h e “c u l t u r a lt u r n ”i nt h e i rb o o kc o n s t r u c t i n gc u l t u r e s , t h e yp r e s e n t e d av i e wt h a tr e s e a r c h e r ss h o u l dm o v et h ef i e l do f c u l t u r a ls t u d i e sc l o s e rt ot r a n s l a t i o n s t u d i e s a sb a s s n e t ta n dl e f e v e r ea r g u e di nt h i sb o o k ,t h es t u d yo ft r a n s l a t i o ni st h e s t u d yo f c u l t u r a li n t e r a c t i o n t r a n s l a t o r s ,a r g u e db a s s n e t ta n dl e f e v e r e ,h a v ea l w a y s p r o v i d e d av i t a ll i n k e n a b l i n g d i f f e r e n tc u l t u r e st oi n t e r a c t t h ed e f i n i t i o no f t r a n s l a t i o na sak i n do f l a n g u a g et r a n s f e rl i m i t so u rp r a c t i c et oag r e a td e g r e e o n l y b yt a k i n gt h el a r g e ri n s t i t u t i o n si n v o l v e di nc u l t u r a lc o n s t r u c t i o ni n t oc o n s i d e r a t i o n c o u l dt h es c h o l a r sb e g i nt os e et h er o l et h a tt r a n s l a t o r sp l a yi nc u l t u r a lc o n s t r u c t i o n n 圯s c o p eo f t r a n s l a t i o ns t u d i e sh a se x p a n d e dt os u b j e c t sa sh o wat e x ti ss e l e c t e d f o rt r a n s l a t i o n ,w h a tr o l et h et r a n s l a t o rp l a y si nt h a ts e l e c t i o n ,h o wat e x tm i g h tb e r e c e i v e di nt h et a r g e tc u l t u r a ls y s t e ma n dw h a te f f e c t si t i m p o s e so nt h et a r g e t l i t e r a r ys y s t e m a l lt h er e s e a r c hs u b j e c t sa r ec l o s e l yr e l a t e dt ot r a n s l a t o r s 。w h e n c o m m e n t i n go nt h er e l a t i o n s h i p b e t w e e nat r a n s l a t o ra n dh i st r a n s l a t i o n ,t h e n h 副r n l a n sa r g u e dt h a tt r a n s l a t i o nt o l dm o r ea b o u tt h et r a n s l a t o rt h a nt h et r a n s l a t i o n i t s e l f ( 廖七一,2 0 0 3 :5 3 ) i ns h o r t ,t h ec u l t u r a lt u r ni nt r a n s l a t i o ns t u d i e sh a ss h i f t e d t h er e s e a r c hf o c u so ft r a n s l a t i o ns t u d i e sf r o mt h es o u r c et e x tt ot h et a r g e tt e x t ,f r o m i 硕士学位论丈 m a s i r s1 i f i :s i s t h es o u r c ec u l t u r et ot h e t a r g e tc u l t u r ea n df r o mt h ea u t h o rt ot h et r a n s l a t o r r e s u l t i n gf r o mt h i ss h i f t ,t h et a r g e t o r i e n t e da p p r o a c hh a sf o r e g r o u n d e dt r a n s l a t o r s c u l t u r a li d e n t i t i e sa n dr o l e si nt h et r a n s l a t i o np r o c e s s t h e r e f o r e ,t h e i rs u b j e c t i v i t y a sw e l la sc u l t u r a la n da e s t h e t i ct e n d e n c i e sh a v eb e c o m en e wa n dn e c e s s a r y r e s e a r c hs u b j e c t sf o rt r a n s l a t i o ns t u d i e s t h ec u l t u r a lt u r ni nt r a n s l a t i o ns t u d i e sh a s d i s c o v e r e dt r a n s l a t o r s a c c o r d i n gt o 袁锦翔,t h ee a r l i e s tt r a n s l a t o rs t u d i e si nc h i n ad a t e db a c kt o n a nd y n a s t y s h ul i e z h u a n ( 述列传) i nc h us a nz a n g 撕坍( 出三减集记) c o m p i l e d b y 梁僧佑w a st h eb i o g r a p h yo ft h o s et r a n s l a t o r so fb u d d h i s ts c r i p t u r e a n o t h e r e a r l i e rr e s e a r c ho nt r a n s l a t o r si nc h i n aa t t r i b u t e dt o 梁启超,a d i s t i n g u i s h e ds c h o l a r i nl a t eq i n gd y n a s t y h ec o m m e n t e do nt h et r a n s l a t i o na n dt h es t y l eo ft r a n s l a t o r s i nh i sa r t i c l e “t r a n s l a t e dl i t e r a t u r e a n db u d d h i s ts u t r a ( 翻译文学与佛典) ( 穆 雷,2 0 0 3 :1 2 1 t h o u g h t r a n s l a t o rs t u d i e si nc h i n ai sc l a i m e dt oh a v eal o n g h i s t o r y , s y s t e m a t i c s t u d i e so fs u c ha s u b j e c td i dn o ts t a r tu n t i l19 8 0 s h o w e v e r , g r e a tp r o g r e s sh a sb e e n m a d ei nt h i sf i e l di nt h ep a s tt w od e c a d e s g e n e r a l l ys p e a k i n g ,t r a n s l a t o rs t u d i e si n n o 丙a d a y sc h i n a i n v o l v et h ef o l l o w i n ga s p e c t s :1 t h es u b j e c t i v i t yo fat r a n s l a t o ri n t h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o n 2 t r a n s l a t o r st a r g e t c u l t u r eo r i e n t e dc o n s c i o u s n e s s 3 i n t e r t e x t u a l i t y b e t w e e na t a r g e t t e x t a n ds o u r c e t e x ta n d t a r g e t l i t e r a t u r e 4 。 i n t e r r e l a t i o n s h i pb e t w e e ns u b j e c t so f t r a n s l a t i o n ( 查明建,2 0 0 3 :1 7 ) t h et r a n s l a t o ric h o o s ea sm yc a s es t u d yi sh us h i ,w h ow a sf a m o u sn o t o n l y a sat r a n s l a t o rb u ta l s oap h i l o s o p h e ra n dh i s t o r i a n h eh a sb e e nac o n t r o v e r s i a l f i g u r eb e c a u s eo fh i sp o l i t i c a ls t a n d i n ga n dm i l e s t o n ef u n c t i o ni nb u i l d i n gn e w l i t e r a t u r ei nc h i n a m a n yr e s e a r c h e r sh a v ef o c u s e do nh us h i sc o n t r i b u t i o n st ot h e h i s t o r yo fp h i l

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论