EmployeeRules工厂管理制度员工守则手册中英文版.docx_第1页
EmployeeRules工厂管理制度员工守则手册中英文版.docx_第2页
EmployeeRules工厂管理制度员工守则手册中英文版.docx_第3页
EmployeeRules工厂管理制度员工守则手册中英文版.docx_第4页
EmployeeRules工厂管理制度员工守则手册中英文版.docx_第5页
已阅读5页,还剩45页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

员 工 管 理 制 度Employee rules 为更好地适应工厂快速发展的需要,增强工厂的行业市场竞争力和提高员工工作效率,特制定本工厂员工管理制度。In order to meet the needs of fast-growing, and enhance market competitiveness of industries and factory, improve employee productivity, the management of employee rules is made.1、 按时上下班,不得迟到、早退、旷工,违者。按工厂考勤管理制度处理。1. Work on time, cannot be late, leave early, absenteeism, and offenders will be punished by Regulation of attendance management.2、 请假须提前写请假条交本部部长、主管及考勤处签字可生效。特殊情况须在上班前15分钟通知本部部长及主管批准方可生效。请假三天以上须提前两天写2. The request for leave shall be written in advance and get approval from supervisor or manager. Special circumstances is required to notify supervisor 15 minutes before on duty. Leave more than three days is required to get approval two days in advance.3、 请假条交本部部长、主管及考勤处签字后方可生效,以上情况如有违反,按旷工处理。3. The request for leave will be affective after signed by supervisor, or will be regarded as absenteeism.4、上班时间一律不得会客或带外人参观工厂。违者。前两次。罚款50元,第三次。开除处理。4. Working hours is not allowed to meet with outsiders or bring them to visit factory. Offenders first two times will have a fine of RMB 50, and third time will be fired.5. 下班铃声响后方得停止工作,提前下班者。按早退处理,主管人员应负连带责任。5. Work can be finished after the bell rang, those who is off duty in advance will be handled as leave early, and supervisor will be taken joint liability.6. 工作时间内因私外出必须要写请假条,由本人申请、部长签字、主管签字、厂长开出门证方可出厂。6. If need go out factory during working hours must submit written request for leave, signed by the supervisor and the factory director then is allowed to leave. 7.休息日没有工厂领导批准不得进入车间。7. Without approval of manager off day is not allowed to enter into workshop.8.上班时间不得穿托鞋、赤背或衣冠不整,不得酒后上班。8. Working hours shall not to wear slippers, wear no top or go to work after drink.9. 车间内不允许吸烟,吸烟须到指定的吸烟区,吸完的烟头须确认熄灭后扔到垃圾筒内。违反每次。罚款50元。9. Smoking is not allowed in the workshop, smoking must go to the designated smoking areas, cigarette ends shall be thrown into rubbish bins after extinguished. If break the rule each time pay a fine of RMB 50.10. 严禁随意动用消防器材,违者。给予严重处罚,造成的损失由当事人负责。10. Non-random use of fire-fighting equipment, offenders will be given serious punishment, and shall be responsible for the losses which caused.11、特别工种工作时,必须按安全操作规则的要求做好相关的劳动保护,违者。给予严重处罚,造成的损失由当事人负责。11. In particular types of work required to obey safe operating rules and be well protected, offenders will be given serious punishment, and shall be responsible for the losses which caused.12、操作电动工具时必须按安全操作规则的要求正确使用并做好劳动保护,禁止未经培训的员工使用电动工具。如有违反,造成的损失由当事人负责。主管人员应负连带责任。12. Must be well protected when operating a power tool and obey safe operating rules, its prohibited untrained staff to use electric tools. Any violation will be responsible for the damage caused. Supervisor shall be taken joint liability.13、因使用不当、违反操作规则、野蛮操作造成办公设施、电器设备、电动工具等公司财产损坏的情况,造成的损失由当事人负责。13. Due to improper use, in violation of operating rules, or break office facilities, electrical equipment, power tools and other company property, shall be responsible for the damage caused by.14、上班时间不得睡觉、擅自离岗、串岗、闲聊、玩手机、戴耳机听音乐等与工作无关的事情,一经发现前三次。罚款100元,三次。以上开除处理。各级负责人发现违规现象不及时制止的,前三次。罚款50元,三次。以上严肃处理,直至除名。14. Working hours shall not sleep, unauthorized to leave job, chat, play cellphone, wearing headphones to listen to music and do other not work-related things, the first three times will be a fine of RMB 100. More than three times will be fired. Supervisor and manager find the case and didnt stop them, first three times a fine of RMB 50, more than three times will be serious treated, or fired.15、未经库房管理人员同意,任何人不得擅自进入库房。领货时,须经库房管理人员许可方可进入,如有违反,每次。处以50元罚款。15. Not allowed to enter into warehouse without the consent of warehousing man. When picking up goods shall get permission of warehousing man before entering, or will be a fine of RMB 50 each time.16、各组工作区域内电脑、电器、电动工具、照明设施等,用完毕后须及时关闭电源。员工在下班前5分钟提前检查所有电源是否关闭妥当,部长下班前须进行再次。检查,如有违反,处以当事人和本部部长各50元罚款。16. The computers, appliances, power tools, lighting, etc., must be power off after using. Staff shall check five minutes before work to see all power is turned off, supervisor shall double check before off duty. Any violation, both the party and supervisor shall pay a fine of RMB 50. 17、所有住宿员工段保管好个人物品和财物,以防损坏和丢失。如有损坏丢失,责任自负。All dormitory staff shall take good care of personal items and belongings to prevent damage and loss. If damage or lost, at your own risk.18、不得带外来人员来宿舍住宿,如有特殊情况,须征得同宿舍人员同意,并告知主管。18. Shall not bring outside workers to the dormitory for accommodation, if special circumstances, need to get the consent of the roommate, and inform supervisor.19、自觉保持宿舍安静,不得大声喧哗,同事之间和睦相处,不许吵架、打架、酗酒。19. Shall keep quiet at dormitory and not make much noise, harmony among with colleagues, not allowed to quarrel, fight or alcoholism.20、员工应热爱自己所从事的事业,要有拼博敬业精神,工作中要不断努力学习,积极开拓进取,不怕吃苦,没有业务和任务的时候要努力学习新的技术,不断加强自身的竞争能力。20. Employees should love their own undertakings, have dedication, hard work and keep learning, not afraid of hardship, should strive to learn new techniques when not busy, and constantly enhance his competitiveness.21、员工应该在工作上互帮互助、协调配合,生活在上互相关心照顾。员工应该爱护工厂财物,保持工厂环境卫生,关心和爱护其他员工的身体健康,不得在办公区域内吸烟。21. Employees should help each other in their work, and take care of each other. Employees should take good care of the company property, keep the plant clean, care for health for other employees, shall not smoke in the office and workshop area.22、工厂员工如因个人原因提出辞职,须提前一个月提交书面辞职申请,由部门主管批准,原则上在批准之日后一个月离职。在提出辞职申请至批准、离职期间,当事人仍须遵守公司和工厂的各项规章制度,不得借故推脱工作安排。如发现违规情况,工厂领导有权按规定给予相应处罚。22. Factory workers must submit a written application for resignation a month in advance because of his resignation for personal reasons, and approved by the department head. Can leave one month after the approval date. During submitted his resignation period, must still comply with company rules and regulations, cannot refuse related work arrangement, or manger have the right to punish according to the rules.23、因不服从领导安排被工厂开除的员工,工厂领导有权按情节轻重给予相应处理。以上规定在通知之日起实行,望各位员工共同遵守,如有违反,工厂有权进行处罚。 23. If not obey the leadership arrangements and fired by company, factory leader has right to give the appropriate treatment. From the date of notification of these regulations will be put into practice, hope employees abide by the rules, if violated, will be punished.考 勤 管 理 制 度Regulations of attendance management1、 员工应按作息时间规定。按时上下班,不得迟到、早退、旷工。1. Employees shall work on time, cannot be late, leave early or absenteeism.2、 迟到15分钟内,每次。扣工资5元,迟到15分钟至30分钟扣工资10元,迟到30分钟至2小时扣半天工资。迟2小时至半天按旷工半天处理。迟到半天至一天按旷工一天处理。一月内累计迟到5次。加扣一天工资。2. Within 15 minutes late will be deducted RMB 5 each time; late for 15-30 minutes deduct RMB 10; late for 30 minutes to 2 hours deduct half-day salary. Late for two hours to half day will be treated as absenteeism half day. Late for half day to one day will be treated as absenteeism for one day. Late five times within a month, deduct one day salary.3、 旷工按扣双售工资处理,一个月内连续旷工三天或累计旷工五天,予以开除处理。 3. Absenteeism will be deducted double salary, continuous or cumulative absenteeism five days a month, will be fired.4、 早退者。一律按扣半天工资处理。4. Leave early will be deducted half day salary.5、 请假须提前写请假条交本部部长、主管签字方可生效。特殊情况须在上班前15分钟通知本部部长及主管批准方可生效。请假三天以上须提前两天写请假条交本部部长、主管签字方可生效,以上情况如有违反,按旷工处理。5. The request for leave shall be written in advance and get approval from supervisor or manager. Special circumstances is required to notify supervisor 15 minutes before on duty. Leave more than three days is required to get approval two days in advance. Any violation of the above, will be regarded as absenteeism.6、 下班铃响后方可停止工作,不得未打下班铃响前等待下班,如有违者。按早退处理,主管人员应负连带责任。6. Work is finished after the bell rang, those who is off duty in advance will be handled as leave early, and supervisor will be taken joint liability.7、 加班时,上下班应本人到主管处签到、签退,不得过后补签。7. Work overtime, on duty and off duty shall check in and out with supervisor and sign, cannot sign afterwards.8、 任何人员在工厂范围内严禁因私上网和玩电脑游戏、玩手机、戴耳机听音乐等与工作无关的事情,一经发现,前三次。每次。罚款100元,三次。以上开除处理。如主管发现违规现象不及时制止的,前三次。每次。罚款50元,三次。以上开除处理。8. Every staff is not allowed to surf on internet, play computer games, play cellphone, listen to music with headphone etc. is not related to work within the factory, once discovered, the first three times will be a fine of RMB 100. More than three times will be fired. If the supervisor is not found in time to stop the violations, the first three times every time will be a fine of RMB 50. More than three times will be fired.9、工厂考勤方式:工厂考勤方式分为:上班、加班、特殊加班、请假、休息、补休。上班及补休按日工资计算。加班工资按工作效率及工作能力等综合情况计算。特殊加班后可以补休。请假、休息不记工资。9. Way of attendance record: factory attendance modes: work, overtime, special overtime work, request for leave, rest, compensatory for rest. The salary of work and compensatory rest is calculated as per day salary. Overtime pay is calculated according to the work efficiency and ability of work. Special overtime work can be compensatory for rest. Request for leave and rest is no salary. 在正常作息时间内的工作时间都按上班记入考勤。 The normal working hours is calculated as working salary. 当天上班时间在9个小时内的按上班记入考勤。 Nine hours at work will be credited into attendance. 当天上班时间超过9个小时的这一部分至第二天正常上班时间前9个小时的这一部分时间按加班记入考勤。 Work hours over nine hours of the day till first nine hours of 2nd day will be credited by overtime work.10.第二天正常上班时间的前9小时的这一部分时间按特殊加班记入考勤,当月可补休,如当月未补休的,则按上班记入考勤。The working hours before the first nine hours of 2nd day will be credited by special over time, can be compensatory for rest of the month, if not compensatory, will be credited into attendance.防火防盗安全制度Regulation of fire prevention and anti-theft security 为了确保工厂员工的生命财产安全,保证各项工作有序地顺利进行,特制订如下防火、防盗的安全制度。To ensure the safety of lives and property of the factory staff and ensure the smooth and orderly of the work, the following regulations of fire prevention and anti-theft security is made.1、 各部门的主要领导责无旁贷的各部门防火防盗安全工作的第一责任人,负有教育培训本部门工作人员和落实各项安全措施的责任。1, The principal leaders of various departments are first responsibility of fire prevention and anti-theft, shall responsible for the education and training of the department staff and implement the security measures.2、 全体工作人员要牢固树立安全第一的思想,自觉养成良好的安全防范习惯和意识。如办公区域内要做到人走关好门窗、熄灭照明灯、切断电源等。2, All the staff shall establish safety first thought, consciously develop good security habits. For example, the office area shall shut doors and windows, turn off lights, turn off the power, etc. before off duty.3、 全体工作人员要懂得灭火知识,消防器材放在指定位置,摆放整齐,定期检查消防器材保质期,熟悉各种消防设备的使用和操作。牢记火警、盗警、紧急救援中心急用电话号码,如发生突发事故,要沉着、冷静和采取果断措施,并按程序报告,不得擅自离开事故的现场,否则将追究失职和刑事责任。3, All the staff need to know how to put out fire, fire-fighting equipment shall put in the specified location neatly, regularly check the shelf-life of fire equipment, familiar with the use of fire-fighting equipment and operation. Keep in mind telephone number of fire, theft alarm, emergency rescue center for emergencies, If an unexpected accident occurs, shall be calm down and take decisive measures, according to program to report, its not allowed to leave the site of an accident, or will be investigated and take criminal responsibility.4、 各部门要层层落实安全保卫工作责任制,将本部门电源、开关、电灯、电器设备、门窗桌柜等重点部位、相关设施的安全保卫责任具体落实到人。4, Every departments shall implement the responsibility system for security work, responsible person of the department shall check power, switches, lights, electrical equipment, doors and tables and other key parts, and related security specific responsibilities.5、 建立安全检查、监督机制。各部门、各办公区域内要做到人离灯闭、关闭电脑等所有用电设施。5, To establish security checks and supervision mechanisms. Various departments turn the lights off, turn off the computer and all other electrical facilities before leaving.6、 不准携带易燃易爆物品回工厂,不准在工厂内赌博、酗酒闹事、宿舍内不准使用电炉,否则后果自负。6, Its not allowed to carry flammable items back to the factory, not allowed gambling, alcoholism in the factory, and not allowed to use electric quarter in dormitory, or shall take corresponding responsibility.7、 仓库和生活区内严禁乱接乱拉电源,不得使用发热电器。7, warehouses and living area is prohibited to have extra access of power, heating appliances shall not be used.8、 每个人都有义务制止火灾事故的发生,每个人都有权利制止违反消防条例的行为。8, Each person has an obligation to stop the fire accident, everyone has the right to stop the violation of fire regulations.9、 认真做好防盗工作,对外来人员、陌生人员要主动询问,避免造成财物损失。9, Shall do a good security job, be careful of foreign workers and strangers to avoid property loss. 10、 各部门临时有重要物件,需存放在办公室过夜的,要保管好,并按规定进行存放。10, If theres any important temporary objects need to be stored in the office overnight, shall take good care of and put into specific place for storage.11、 对违反上述规定及造成安全事故等问题的,要按照相关规定追究有关人员和责任人的相关工作责任。11, If breach of the rules and cause accidents or other safety issues, should be investigated to those responsible person in accordance with the relevant provisions.12、 定期招开防火防盗安全会议。12, Have regular meeting of fire prevention , anti-theft and safety issues.安全用电常识Knowledge of safe use of electricity1. 为保证工厂用电的安全,手电钻等移动式用电设备就一定要安装使用漏电保护开关。漏电保护开关要经常检查,每月试跳不少于一次。,如有失灵立即更换。保险丝烧断或漏电保护开关跳闸后要查明原因,排除故障才可恢复送电。1. To ensure the safety of the plant electricity, electric hand drill and other electric devices to make sure to install and use leakage protection switch. Leakage protection switch should be checked frequently, try to jump the swift more once a month. If failure replace immediately. If fuse is broken or leakage protection switch is tripped shall identify the reasons , after troubleshooting then restore power.2. 千万不要用铜线、铝线、铁线、代替保险丝,空气开关损坏后立即更换,保险丝和空气开关的大小一定要与用电容量相匹配,否则容易造成触电或电气火灾。2 Do not use copper wire, aluminum wire, iron wire instead of a fuse, replace air switch immediately after its broken, the size of fuse and air switch must match with the electricity capacity, or likely to cause an electric shock or electrical fire.3. 电缆或电线的驳口或破损处要用电工胶布包好,不能用医用胶布代替,更不能用尼龙纸包扎。不要用电线直接插入插座内用电。3.The split or on broken cables or wires must use electrical tape to wrap, cannot use medical tape or nylon paper to wrap. Cannot put wires into the socket directly to use electricity.4. 不要用湿手触摸灯头、开关、插头插座和用电器具。开关、插座或用电器具损坏或外壳破损时应及时修理或更换,未经修复不能使用。4. Do not touch the lamp, switches, plug sockets and electrical appliances with wet hands. Switches, sockets or electrical appliances that are damaged or broken shell should be repaired or replaced before using.5. 厂房内的电线不能乱拉乱接,禁止使用多驳口和残旧的电线,以防触电。5. Its not allowed to joint access wires inside the plant, prohibit to use of multi-barge port and dilapidated wires to prevent electric shock.6. 电炉、电烙铁等发热电器不得直接搁在木板上或靠近易燃物品,对无自动控制的电热器具用后要随手关电源,以免引起火灾。6.Electric stove, electric iron and other heating appliances cannot be directly put on the wood or near flammable items, for no automatic control of electric appliances should be switched off after using to prevent fire.7. 工厂内的移动式用电器具,如手提砂轮机、手电钻等电动工具都必须安装使用漏电保护开关实行单机保护。7. The portable electrical appliances such as portable grinder, hand drill and other power tools must be installed leakage protection switch for protection.8. 发现有人触电,千万不要用手去拉触电者。,要尽快拉开电源开关或用干燥的木棍、竹竿挑开电线,立即用正确的人工呼吸法进行现场抢救。8.If someone is found electric shocked, do not pull him with hand. Shall turn off the power switch as soon as possible or use a dry stick, bamboo to take out wires, and do artificial respiration immediately with the correct method for rescuing.9. 电气设备的安装、维修应由电工负责。9.The installation and maintenance of electrical equipment, should be responsible by electrician.电工安全操作规则Safety operating rules for electrician1. 电器线路在未经测量无电前,应一律视为“有电”,不可用手触摸,不可绝对相信绝缘体,应视为有电操作。1.Before measuring electrical lines should regard it as electrical, cannot touch, cannot regard it as insulators, shall operate it as electricial.2. 工作前应详细检查所用工具是否安全可靠,穿戴好必须的防护用品,以防工作时发生意外。2. Shall check tools carefully to make sure its safe before work, must wear protective equipment, to prevent accidents at work.3. 维修线路要采取必要的措施,在开关手把上或线路上悬挂“有人工作、禁止合闸”的警告牌或安排专人看管,防止他人中途送电。3. Take necessary measures before repair circuit, put warning signs Someone working, DO NOT TURN ON on the switch handle or hanging on circuit wall, or arrange someone to watch it to prevent others using electricity.4. 使用测电工具时,要注意测试范围,禁止超出范围使用,电工人员一般使用的电笔,只许在500伏以下电压使用。4. When using electrical measuring instruments, pay attention to the testing range, prohibit to use out of range, we can only use the voltage of 500 volts or less for electric pen,.5. 工作中所有拆除的电线要处理好,带电线头包好,以防发生触电5. Handle all the wires removed properly, wrap the thread to prevent electric shock.6. 所有导线及保险丝,其容量大小必须合乎规定标准,选择开关时必须大于所控制设备的总容量。6. The capacity of all wires and fuses must meet the required standards, when selecting switches, it must be more than the total capacity of the control device.7. 发生火警时,应立即切断电源,用四氯化碳粉质灭火器,或黄砂扑救,严禁用水扑救。7. When theres fire alarm, must cut off the power immediately, put out fire with carbon tetrachloride fire extinguisher, or use yellow sand, prohibit to use water.8. 工作结束后,要及时清理现场,并收好所有材料、工具、仪表等,原有防护装置随时安装好。8 Shall clean up the site and make all materials, tools, instruments, etc. ready after work, the original protective devices shall be installed at any time.应急处置触电事故措施Emergency measures for electric shock 1. 电流对人体的损伤主要是电热所致的灼伤和强烈的肌肉痉挛,这会影响到呼吸中枢及心脏,引起呼吸抑制或心跳骤停,严重电击伤可致残,甚至直接危及生命。1. The current on human body injury is mainly caused by electric burns and intense muscle spasms, which can affect the respiratory center and heart, causing breath arrest or respiratory depression, severe electrical injury can be disabling, or even cause life-threatening.2. 要使触电者迅速脱离电源,应立即拉下电源开关或拔掉电源插座,若无法及时找到或断开电源时,可用干燥、木棒绝缘物挑开电线。2. To move someone got electric shock from power quickly, shall pull down the power switch or unplug the power socket immediately, if cannot find or disconnect the power in ti

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论