中国成瘾使我们电视节目受欢迎的消遣_第1页
中国成瘾使我们电视节目受欢迎的消遣_第2页
中国成瘾使我们电视节目受欢迎的消遣_第3页
中国成瘾使我们电视节目受欢迎的消遣_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Chinese addiction makes US TV shows a popular pastime Author:Linda Chen Source:Sino-US.com Update Time:2013-05-26 What does the May Sweep, the end of the season of the US TV shows mean to the Chinese? Believe it or not, it might just push some people over the cusp of the abyss that is boredom because they are faced once again with the question, “what am I going to do without Meiju (美剧 American TV show)?” These fans of the American TV shows are called Meijumi (美剧迷) in Chinese. How many of them are there? Well, no one knows the exact number. But here is an indication. On Baidu Post Bar, or Baifu Tieba(百度贴吧), the largest Chinese online communication platform, there is a Meiju Bar, which has more than 24 million active accounts and over 3.3 million posts per month as of May 2013. If one account represents one person, then that is about 18% of Chinas population, matching that of the entire population of Australia. A collage of some of the most popular US TV shows in China based on our survey. Photo: For the diehard fans, it is a serious problem when there is a shortage of shows that they can follow. “Meiju is like an addiction for me,” said a university student from Beijing Language and Culture University at Beijings Central Perk coffee house. “I watch four shows every week,” she said, “and then I read all the reviews in English. I discuss it with other fans online. Sometimes I write my own review if I feel like it. Four shows every week, that takes up a big chunk of my spare time. Its part of my life. You can imagine how hard it will be for me to get used to a life without it.” Another fan at the coffee house, which is a gathering place for fans of the hit American sit-com Friends, said American TV shows to her is what dinosaur is to Ross. “I cant get enough of it.” she said. So imagine Ross deprived of dinosaurs, that must be how the many Chinese “Meijumi“s feel this time of year. In an online survey conducted by , the majority of the respondents identify themselves as a “diehard fan“ and expressed their shared emptiness during the time of the Meiju-void. One said, “Watching Meiju gives me the feeling as if I am high on drugs. I feel like there is something missing when I cannot watch them.“ What do they do to kill time, then? Some choose to “revise“ the shows that they love. Some look for new shows to “binge watch“. And some would resort to other entertainment choices such as British TV shows or films to fill the void. One respond in particular admitted that she “degenerated“ into “watching South Korean TV shows“. As for why the Chinese love Meiju so much, different people have different reasons. The superb screenplay, the star-studded cast and the splendid cinematography are among the many reasons that draw the Chinese to the American shows. Most people look to relax and have a good laugh, making comedy the most popular genre among the Chinese viewers. Some watch to learn about the American way of life and to improve their English. And for a surprising 34% of those who took part in the survey, the reason was simply because they think “the Chinese shows suck!“ The age at which the Chinese start watching American TV shows might be a big surprise for some. According to our survey, about 6% of the people began their Meiju watching in elementary school. This picture shows a little boy from a photocopy shop watching Friends. Photo: The English language class seems to be the place where most people get their first experience with American shows. And more than half of these English learners started watching the shows in university. However, Meiju is not the exclusive privilege of the English majors. People who took the survey have jobs in every possible line of work you can think of. For those whose English might not be up-to-par to understand the shows in their original language, they can still enjoy them thanks to the many volunteers who happily do the hard work of translating the subtitles and sharing them on-line. There are several major Chinese video-sharing websites that specialize in Meiju. Their “workers“ are mostly volunteers who do it out of their love for the shows. From the video providers to the translators to the technicians who sync the subtitles with the pictures and post the finished video on-line, all are doing it for free. Within hours of a new episode being aired in the US, the Chinese are able to watch it with Chinese subtitles. More importantly, their work is of high quality too. On Baidu Post Bar, there are always heated discussions on the witty subtitles. “The subtitles sometimes make the shows even more interesting.“ wrote one fan in a thread of discussion. The majority of the American TV shows cannot pass the Chinese governments censors and be broadcast on TV. Therefore the Chinese can only resort to the Internet. According to the survey, more than half of the Chinese fans watch their favorite shows online where more and more Chinese video-sharing websites are now streaming licensed contents. But that accounts for only a small percentage of all the materials you can find, most of which is illegal. And there are still quite a lot of people, about 30%, who prefer to download their shows from various Bit Torrent websites, which almost always violate the copyright. Nevertheless, the ever-growing enthusiasm the Chinese have for the US TV shows means opportunities for the American television companies. Just offer the right thing, and you can have a ready audience in China always hungry for more. 什么可以扫描,赛季结束美国电视剧对中国意味着什么 ?不管你相不相信 ,它可能会使一些人 无聊的深渊的边缘,因为他们是面对再一次的问题 ,“我没有上(美剧美国电视节目)?” 这些球迷的美国电视节目叫做 Meijumi(美剧迷)。有多少人?好吧,没有人知道确切数字。但 这是一个迹象。在百度贴吧,或者贴吧一直奉行(百度贴吧),中国最大的在线交流平台,有一个 上酒吧,拥有超过 2400 万的活跃账户,2013 年 5 月每月 330 万的帖子。如果一个帐户代表 了一个人,那么,中国约 18%的人口,匹配的澳大利亚的总人口。 拼贴的一些最受欢迎的美国电视剧在中国基于我们的调查。照片: 对顽固的球迷来说,这是一个严重的问题时缺乏表明他们可以遵循。对我来说“基础上就像 上瘾,”说来自北京语言大学的一名大学生在北京中央珀克咖啡馆。“我每个星期看四个节目, ”她说,“然后我用英语阅读所有的评论。我和其他球迷在线讨论它。有时我写我自己的审查, 如果我感觉。4 显示了每个星期,占用了我大部分的业余时间。这是我生活的一部分。你可 以想象这将是多么困难,我习惯没有它的生活。 ” 另一个风扇在咖啡馆,这是一个聚会场所的球迷袭击美国情景喜剧的朋友, 说美国的电视节 目就是恐龙是罗斯。“我不能获得足够的量。 ”她说。如此想象恐龙罗斯剥夺 ,必须在许多中 国如何“Meijumi”感觉每年的这个时候。在 进行的一项在线调查, 大部分受访者 认为自己的“铁杆粉丝”,表达了他们空虚的时间期间 Meiju-void 共享。一个说:“看基础上让 我感觉好像我在高的药物。我觉得有一些缺失时我不能看着他们。” 他们做什么来打发时间呢?有些人选择“ 修改”表明他们的爱。寻找一些新节目 “狂欢看”。和 一些将诉诸其他娱乐的选择如英国电视节目或电影来填补这一空白。一个反应特别是承认 她“退化” 成“看韩国电视节目” 。 至于为什么中国人如此爱基础上,不同的人有不同的原因。极好的剧本, 星光熠熠的演出班 底和绝妙的摄影等许多原因,得出中国对美国节目。大多数人看起来放松, 笑得好开心,使喜 剧最受欢迎的体裁在中国观众。一些观察

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论