词量的增减.ppt_第1页
词量的增减.ppt_第2页
词量的增减.ppt_第3页
词量的增减.ppt_第4页
词量的增减.ppt_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、词量的增减,增词1.语义性增词,感冒可以通过人的手进行传染. Flu can be spread by hand contacts. 我们提倡顾全大局. We should advocate the spirit of taking the whole situation into consideration. 我们必须坚持改革开放. We must stick to the policy of reform and opening to the outside world.,增词2.语法性增词,既然你不愿意做,我就不强迫你了. Since you dont want to do it, I

2、wont force you to. 如果你喜欢这块手表, 就拿去. If you like this watch, keep it. 有的人去美国的目的是为了提高英语水平. The reason why some people go to the United States is to improve their English.,在我国,人才培养存在着一些弊端. In our country, the practice of cultivating people has quite a few drawbacks. 这些问题只能收费解决. These problems can be sol

3、ved only by introduction of fees. 你能告诉我为什么把物体向天上抛却会向地下落吗? Can you tell me the reason why things fall toward the ground when they are thrown out into the air.,增词4.注释性增词,班门弄斧 Show off ones proficiency with the axe before Lu Ban the master carpenter. 三个臭皮匠,顶一个诸葛亮. Three cobblers with their wits combine

4、d equal Zhuge Liang the master mind.,减词1.减去范畴词,上中学时, 他就显示出在写作方面的才能. While in middle school he was displaying /showing/demonstrating a talent for writing. 空气污染问题必须在近几年内加以解决. Air pollution must be solved in the coming few years. 我对他的家庭情况一无所知. I know nothing about his family.,减词2.减去近义词,他的生活水平改善了,但是身体状况

5、并未改善. His living condition is improved, but his health is not. 我们能够去掉不良作风, 保持优良作风. We can get rid of a bad style and keep the good. 一个地区有一个地区的全局,一个国家有一个国家的全局. A region has its own overall interest and a nation has another. 开拓者勇于改革,勇于探索,勇于创造. The pioneers were courageous enough to make reforms, to pr

6、obe into new things and to make inventions.,减词3.减去内容空洞的词,花园里面是人间的乐园,有的是吃不了的大米白面,穿不完的绫罗绸缎,花不完的金银财宝. The garden was a paradise on earth, with more food and clothes than could be consumed and more money than could be spent.,减词4.减去冗余的词,按照格林先生的说法,这个问题很微妙. According to Mr. Green, this is a very delicate p

7、roblem. 他们不知道自己能否适应没有父母在身边的生活. They didnt know whether they could adapt to the life without parents. 我们从书本上学到了很多知识. We learn a lot from books. 把年龄太小的孩子送入小学学习并不好. It is no good putting a very young child in a primary school. 他想去试试,看看能不能举起来. He wanted to try if he could lift it up.,Exercises,你想看这本书,就先

8、看吧. 中国总是要前进的. 有人来电话, 你就说我12点回来. 我们必须培养分析问题,解决问题的能力. 每条河都有上游,中游和下游. 他把事情一五一十地都给父母讲了.,Answers to the exercises,You may read the book first, since you are anxious to read it. What ever happens, China will march on. Whoever telephones, tell them I shall be back by 12 oclock. We must cultivate the ability to analyze and solve p

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论