版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、英语翻译的指导书范文 翻译实践,又称“翻译大作业”,是为已经系统地进行了翻译课程、掌握了基本翻译知识和技巧的英语高年级学生而开设的专业实训课程。 通过翻译实践,检验学生对翻译的本质和规律的理解和掌握情况,考察学生的实际翻译能力,使学生对所学的翻译理论有切身体会和理解,并能学以致用。 其主要任务是在巩固翻译的基础理论、翻译方法和技巧的基础上,引导学生进行大量的练习,在实践中证明和巩固所学理论,深化学生的语言能力、百科能力、领悟能力、再现能力、译文对比分析能力、译作鉴赏能力。 本次实训是在巩固翻译的基础理论、翻译方法和技巧的基础上,引导学生进行大量的练习,在实践中证明和巩固所学理论,深化学生的语言
2、能力、百科能力、领悟能力、再现能力、译文对比分析能力、译作鉴赏能力。其内容如下: 实训目的: 通过实训了解商贸函电的特点;了解商务建交函的主要内容和语篇特点;了解商务信函翻译的主要原则。熟练运用词类转换、语序调整、省词略词、语气转换、分译合译等等,并结合自身的特点,能够对商贸函电进行基本准确的翻译。 实训过程: 1) 分析商务信函的文体特征 2) 学生进行项目练习,翻译商务信函 3) 学生课堂汇报 实训目的:通过实训加深了解公共场所中各种不同的中英文标识;掌握中英文公共标识的语言特点;熟悉翻译表达阶段的两种基本方法:直译法和意译法,并根据不同的语境作不同的处理,采用以下几种方式灵活处理:去繁从
3、简、遵从习惯、程式化套译、反面着笔等。 实训过程: 1) 讲解英汉标识语的差异、翻译原则及翻译要点 2) 学生调查、讨论 3) 小组汇报讨论或调查结果。 实训目的:通过实训加深了解求职信翻译的常见词汇和翻译的过程,并对其进行熟练翻译。 实训过程: 1) 分析求职信的固定格式、翻译的常见词汇和句型、 2) 学生操练 3) 译文纠错、评鉴学生展示 实训目的:通过实训加深了解商品说明书的语言特点、商品说明书翻译必须注意的几个方面、并能灵活运用各种翻译方法进行翻译。 实训过程: 1) 分析说明书的语言特点 2) 商品说明书的项目操练 3) 商品说明书纠错、评鉴学生展示 实训要求: 1. 实训地点为多媒
4、体教室,能满足学生进行练习、展示译文和讲评之用。 2. 指导教师应积极主动地搜集相关材料,多方面补充,使之能够最大程 度地切合学生日后的工作实际。其次,利用网络手段及时有效地发现、评价并回馈学生在学习过程中出现的问题、总结的经验以及对翻译的感悟。最后,应加强学生翻译的自评和互评环节,真正调动学生的翻译热情,不断提高翻译质量。 3. 每个分成若干个小组(约7人一组),学生应先各自独立完成翻译作业,然后进行小组讨论,形成最后的定稿,再进行小组译文展示。各小组提交的译文如发现抄袭、拼凑现象的,将评定为不及格。 1、实训在第十一周和十二周进行,每周训练两种文本; 2. 翻译作业操练由学生自由选择地点完
5、成,知识点讲解及译文讲评环节在多媒体教室集中进行; 3. 教师简要介绍该文本特征和相关背景知识,组织、指导学生按小组对原文文本进行讨论,把握原文的脉络和思路,对其重点、难点进行探讨,使学生能够全面、客观、准确地理解原文。 4.每个学生根据自己的理解,写出译文初稿。再以小组为单位,商讨出译文的终稿。 5. 每组按顺序派代表作课堂演示,包括译文、重点难点的理解、翻译的理据,组的可以对其译文提出异议和质疑,并给出自己的译文及依据。 6. 教师根据学生的讨论情况进行最后的讲评和总结。 7、每个小组提交一份翻译作业终稿,教师进行批改、评判。 本次的实训,以启发式、研讨式和合作式为主,让学生通过实践自主翻
6、译,鼓励学生结成团队,发挥集体协作精神,通过小组形式共同完成几项翻译任务。学生通过相互检查、互相点评的模式,可以取长补短,相互学习。最后教师现场点评,不断拓展学生的翻译层面,提高学生的实际应用能力。 实训共历时2周,每周训练两种文本的翻译。 第十一周:前半周教师进行2学时翻译技巧讲授,学生完成实训一、二;后半周进行译文展示与点评。 第十二周:前半周教师进行2学时翻译技巧讲授,学生完成实训三、四; 后半周进行译文展示与点评。 1、翻译实训考核成绩按百分制评定,学生学习态度占20%,完成内容与效果占80%(小组展示20%+作业60%)。 2. 本次实训要求每个小组提交一份翻译作业终稿,其成绩作为每
7、个小组成员的作业成绩; 实训指导书: 1.新编大学英译汉教程,华先发、邵毅编著,上海外语教育出版社,xx年. 2新编大学汉译英教程,陈宏薇主编,上海外语教育出版社, xx年. 3.文体与翻译,刘宓庆著,中国对外翻译出版公司,1998年. 4. 商务英语翻译(英译汉),张新红、李明主编,高等教育出版社,xx年. 5.商务英语翻译(汉译英),李明主编,高等教育出版社,xx年. 6应用翻译功能论,贾文波著,中国对外翻译出版公司,xx年. 主要参考资料: 1.科技英语阅读与翻译实用教程,翟天利主编,新时代出版社,xx年. 2.汉英科技翻译,严俊仁编著,国防工业出版社,xx年. 3.英汉翻译基础,古天明
8、编著,上海外语教育出版社,2000年. 4英汉翻译教程,张培基主编,上海外语教育出版社,1998年 5实用科技英语翻译讲评,范武邱著,外文出版社,xx年 6. 中国翻译 Chinese Translators Journal . 双月刊 . 中国翻译协会主办 7. 外语教学与研究 Foreign Language Teaching and Research . 双月刊 . 北京外国语 8.外国语 Journal of Foreign Languages . 双月刊 . 海外国语大学学报部 9. 现代外语 Modern Foreign Languages . 季刊 . 广东外语外贸大学现代外语部
9、 10.外语学刊 Foreign Languages Research . 季刊 . 黑龙江大学 11. 外语与外语教学 Foreign Languages and Their Teaching . 月刊 . 大连外国语学院学报部 12. 外语教学 Foreign Language Education . 双月刊 . 西安外国语学院 13. 中国科技翻译 Chinese Science & Technology Translation Journal . 季刊 . 14. Babel ( 通天塔 ) . 国际翻译家联盟(简称国际译联 , International Federation of Translators, 英文简称 FIT )会刊 .
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二零二五年绿色生态建筑农民工劳动合同示范3篇
- 二零二五年度防盗门行业市场分析报告合同2篇
- 二零二五版加油站智能监控与数据分析合同3篇
- 二零二五白云区观白活力中心房地产合作开发投资框架合同2篇
- 二零二五年度智能家电产品研发与销售合同3篇
- 二零二五版养殖企业与个体养牛户合作合同3篇
- 二零二五版数据中心机房租赁及数据备份服务合同2篇
- 基于2025年度5G网络技术研发合作合同2篇
- 二零二五版拌和站产品质量追溯与售后服务合同2篇
- 二零二五版建筑工程土方中介合同纠纷调解机制3篇
- 课题申报书:GenAI赋能新质人才培养的生成式学习设计研究
- 外配处方章管理制度
- 2025年四川长宁县城投公司招聘笔试参考题库含答案解析
- 骆驼祥子-(一)-剧本
- 《工程勘察设计收费标准》(2002年修订本)
- 全国医院数量统计
- 【MOOC】PLC技术及应用(三菱FX系列)-职教MOOC建设委员会 中国大学慕课MOOC答案
- 2023七年级英语下册 Unit 3 How do you get to school Section A 第1课时(1a-2e)教案 (新版)人教新目标版
- 泌尿科主任述职报告
- 2024年医美行业社媒平台人群趋势洞察报告-医美行业观察星秀传媒
- 第六次全国幽门螺杆菌感染处理共识报告-
评论
0/150
提交评论