用英语讲好中国故事之语法填空(一)-2024届高考英语复习_第1页
用英语讲好中国故事之语法填空(一)-2024届高考英语复习_第2页
用英语讲好中国故事之语法填空(一)-2024届高考英语复习_第3页
用英语讲好中国故事之语法填空(一)-2024届高考英语复习_第4页
用英语讲好中国故事之语法填空(一)-2024届高考英语复习_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

用英语讲好中国故事之学生版

语法填空A嫦城穴号

China'sChang'e6missionhascompletedthemostimportantpartofitslunaradventureasitssample-

loadedascenderliftedofffromthe1(moon)farsideonTuesdaymorning.

AccordingtotheChinaNationalSpaceAdministration,theascender,oneofthefourmajor

2(component)oftheChang'e6roboticprobe,starteditsascentengineat7:38amand

3(fly)nearly6minutesbeforereachingalunarorbit.

Themission4(collect)lunarsamplesinthepasttwodays,andtheyaresealedinside

acontainerontheascender.

Thespaceadministrationsaidtheascender'sreturntolunarorbitmarkedthesuccessfulcompletionof

thefirstsamplingandliftoffoperationsonthemoon'sfarsidebyanycountry.

TheChang'e6spacecraft,5(represent)theworld'sfirstattempttobringsamples

fromthelunarfarsidebacktoEarth,waslaunchedbyaLongMarch5heavy-liftcarrierrocketonMay3

fromtheWenchangSpaceLaunchCenterinHainanprovince.ItenteredlunarorbitonMay8.

The8.35-metric-tonprobeconsistsoffourmajorcomponents——6orbiter,alander,anascender,

andareentrycapsule.

Afterahostofsophisticatedmaneuvers,theChang'e6landertoucheddownonthefarsideonSunday

morningandsoonstartedusingascoop7(grab)surfaceregolithandadrillforsubsurface

material.

Atthesametime,severalmissionpayloads,includingapanoramiccamera,alunarmineralogical

spectrometer8alunarsoilcompositionanalyticalinstrument,9(activate)

foroperationonthemoon.Theresultsof10(they)surveywillplaysignificantrolesinthe

measurementandstudyofthemoon'slandscapes,mineralcompositionsaswellasshallowstructures,

accordingtothespaceadministration.

【生词注释】:

1.Chang'e6:嫦娥六号,中国探月工程的一部分。

2.ascender:上升器,指从月球表面起飞,将样品带回轨道的装置。

3.farside:背面,指月球远离地球的一面。

4.component:部件,组成部分。

5.orbiter:轨道飞行器,围绕天体运行以进行探测的飞行器。

6.grab:抓取,此处指用铲子抓取月球表面的土壤。

7.lunarmineralogicalspectrometer:月球矿物光谱仪,用于分析月球表面物质的矿物成分。

8.lunarsoilcompositionanalyticalinstrument:月球土壤成分分析仪器,用于分析月球土壤的组成成

分。

9.payload:有效载荷,指航天器上搭载的非推进部分的设备和仪器。

语法填空B嫦娥六号

Moreover,threeEuropeanscientificapparatus1(carry)bytheChang'e6landingcraft

一aradon-measuringinstrumentfromFrance'snationalspaceagency,adedicatednegativeioninstrument

developedbytheSwedishInstituteofSpacePhysicswithsupportfromtheEuropeanSpaceAgency,and

2passivelaserretroreflectorfromItaly'sNationalInstituteforNuclearPhysics——workedonthe

lunarsurfaceoverthepasttwo3(day),saidthespaceadministration.

Afterthesurfacecollectiontaskfinished,aChinesenationalflag4(unfold)onthe

lander,5(become)thefirstnationalflagofanynationtobeshownonthelunarfarside.

Inaddition,aminirovercarryingaspecialcamerawasreleasedfromthelanderand6

(move)aroundthelandertotakeitspictures,accordingtotheadministration.

Inthenextstage,theascenderisset7(remain)inthelunarorbitforacertainperiodof

timeandthenrendezvousanddockwiththecombinationoforbiterandreentrycapsule.Itwilltransferthe

samplecontainertothereentrycapsulebeforedeparting.

Inthefinalpartofthe53-daymission,the8(combine)willflyawayfromthelunar

orbitandreturn9theEarth'sorbit,10thepairwillbreakupandthereentrycapsule

willconductahostofcomplicatedmaneuverstoreturntotheSiziwangBannerLandingSiteintheInner

Mongoliaautonomousregion,accordingtothemissionplan.

【生词注释】:

1.apparatus:设备,仪器

2.radon:氢,一种放射性气体

3.negativeion:负离子

4.laserretroreflector:激光反射器

5.rover:月球车

6.ascender:上升器

7.orbiter:轨道器

8.reentrycapsule:返回舱

9.rendezvous:会合

10.dock:对接

语法填空C端午节

TheDragonBoatFestival,also1(know)astheDuanwuFestival,isasignificanttraditional

Chinesecelebration2fallsonthefifthdayofthefifthlunarmonth.ItisalsothefirstChinese

festivaltobeincludedintheUNESCOworldintangibleculturalheritagelist.Oneofthefestivafsenduring

3(custom)iseatingzongzi-sweetorsavorystuffedricedumplings4

(wrap)inplantleaves.

China'szongziculturehas5verylongandtime-honoredhistory,andstoriesthathavebeentold

aboutitforthousandsofyearsareknown6everyhousehold.

DuringtheWarringStatesPeriod(475-221BC),apatrioticpoetfromtheStateofChunamedQuYuan

threwhimselfintoariverafterthestate7(conquer).ThepeopleofChuwere

8(deep)saddened,andtheywenttotherivertomournhim.Inordertoprotecthisbodyfrom

9(eat)byfishandshrimp,peoplethrewricedumplingsintotherivereveryyearonthe

anniversaryofhisdeath.Thedumplingsbecameknownaszongzi.

InJiangsuandZhejiangprovinces,thereisanotherbeliefthatpeopleeatzongziandwatchdragonraces

10(honor)legendarymilitarygeneralWuZixu.WuservedduringtheSpringandAutumn

Period(770-476BC),andhehelpedtheStateofWuflourishbeforeKingFuchaiorderedhisdeath.Local

peoplereveredhisbraveryandloyalty,andhehasbeenhonoredinlatergenerations.

【生词注释】:

1.DragonBoatFestival:端午节

2.DuanwuFestival:端午节(另一种称呼)

3.zongzi:粽子

4.UNESCO:联合国教科文组织

5.WarringStatesPeriod:战国时期

6.Chu:楚国

7.QuYuan:屈原

8.Conquer:征服

9.Mourn:哀悼

10.Honor:纪念

讲好中国故事之教师版

语法填空A嫦娥六号

China'sChang'e6missionhascompletedthemostimportantpartofitslunaradventureasitssample-

loadedascenderliftedofffromthe1(moon)farsideonTuesdaymorning.

AccordingtotheChinaNationalSpaceAdministration,theascender,oneofthefourmajor

2(component)oftheChang'e6roboticprobe,starteditsascentengineat7:38amand

3(fly)nearly6minutesbeforereachingalunarorbit.

Themission4(collect)lunarsamplesinthepasttwodays,andtheyaresealedinside

acontainerontheascender.

Thespaceadministrationsaidtheascender'sreturntolunarorbitmarkedthesuccessfulcompletionof

thefirstsamplingandliftoffoperationsonthemoon'sfarsidebyanycountry.

TheChang'e6spacecraft,5(represent)theworld'sfirstattempttobringsamples

fromthelunarfarsidebacktoEarth,waslaunchedbyaLongMarch5heavy-liftcarrierrocketonMay3

fromtheWenchangSpaceLaunchCenterinHainanprovince.ItenteredlunarorbitonMay8.

The8.35-metric-tonprobeconsistsoffourmajorcomponents——6orbiter,alander,anascender,

andareentrycapsule.

Afterahostofsophisticatedmaneuvers,theChang'e6landertoucheddownonthefarsideonSunday

morningandsoonstartedusingascoop7(grab)surfaceregolithandadrillforsubsurface

material.

Atthesametime,severalmissionpayloads,includingapanoramiccamera,alunarmineralogical

spectrometer8alunarsoilcompositionanalyticalinstrument,9(activate)

foroperationonthemoon.Theresultsof10(they)surveywillplaysignificantrolesinthe

measurementandstudyofthemoon'slandscapes,mineralcompositionsaswellasshallowstructures,

accordingtothespaceadministration.

【生词注释】:

1.Chang'e6:嫦娥六号,中国探月工程的一部分。

2.ascender:上升器,指从月球表面起飞,将样品带回轨道的装置。

3.farside:背面,指月球远离地球的一面。

4.component:部件,组成部分。

5.orbiter轨道飞行器,围绕天体运行以进行探测的飞行器。

6.grab:抓取,此处指用铲子抓取月球表面的土壤。

7.lunarmineralogicalspectrometer:月球矿物光谱仪,用于分析月球表面物质的矿物成分。

8.lunarsoilcompositionanalyticalinstrument:月球土壤成分分析仪器,用于分析月球土壤的组成成

分。

9.payload:有效载荷,指航天器上搭载的非推进部分的设备和仪器。

【文章翻译】:

中国的嫦娥六号任务完成了其月球探险最重要的部分,其装载样品的上升器于周二早上从月球背

面升空。

据中国国家航天局称,上升器是嫦娥六号机器人探测器的四个主要部件之一,于上午7点38分

启动其上升发动机,飞行了近6分钟后达到月球轨道。

该任务在过去两天里收集了月球样本,它们被封存在一个上升器上的容器中。

航天局表示,上升器返回月球轨道标志着任何国家首次在月球背面成功完成采样和起飞操作。

嫦娥六号航天器,代表着世界上首次尝试从月球背面带回样本到地球,于5月3日由长征五号重

型运载火箭从海南省文昌航天发射中心发射。它于5月8日进入月球轨道。

这个重达8.35公吨的探测器由四个主要部件组成——轨道飞行器、着陆器、上升器和再入舱。

经过一系列复杂的机动操作后,嫦娥六号着陆器于周日早上在月球背面着陆,并很快开始使用铲

子抓取表面月壤和钻头获取地下物质。

同时,包括全景相机、月球矿物光谱仪和月球土壤成分分析仪在内的多个任务载荷也在月球上激

活并开始运行。根据航天局的说法,这些调查的结果将在月球地形、矿物成分以及浅层结构的测量和

研究中发挥重要作用。

【文章大意】

文章介绍了中国嫦娥六号任务成功从月球背面采集样本并返回月球轨道的里程碑事件。嫦娥六号

探测器由轨道飞行器、着陆器、上升器和再入舱四个主要部分组成。该任务标志着任何国家首次在月

球背面成功完成采样和起飞操作,并将对月球的形态、矿物成分和浅层结构的研究产生重要影响。

【答案及解析】:

1.moon's

解析:句子中提到的是月球的背面,所以应该填“moon's”表示月球的。

2.components

解析:句子中提到的是“四个主要部件”,所以应该用复数形式"components”。

3.flew

解析:句子描述的是过去的事件,所以应该用过去时态“flew”表示飞行。

4.hascollected

解析:句子中提到的是过去两天内完成的活动,所以应该用现在完成时“hascollected”表示已经收

集。

5.representing

解析:句子中描述的是嫦娥六号航天器的特性,表示“代表着”某个事件或事物,所以应该用现在

分词“representing”作为定语。

6.an

解析:句子中提到的“轨道飞行器,,是泛指,且为单数,所以应该用不定冠词“an、

7.tograb

解析:句子中描述的是使用铲子“抓取”表面月壤,表示目的或方向,所以应该用不定式"t。grab二

8.and

解析:句子中列举了几个任务载荷,需要用并列连词“and”来连接。

9.wereactivated

解析:句子中描述的是这些任务载荷在月球上被激活,且是过去的事件,所以应该用被动语态的

过去时“wereactivated”。

10.their

解析:句子中需要用到形容词性物主代词来修饰“survey",所以应该用“their”表示“他们的”。

语法填空B嫦娥六号

Moreover,threeEuropeanscientificapparatus1(carry)bytheChang'e6landingcraft

一aradon-measuringinstrumentfromFrance'snationalspaceagency,adedicatednegativeioninstrument

developedbytheSwedishInstituteofSpacePhysicswithsupportfromtheEuropeanSpaceAgency,and

2passivelaserretroreflectorfromItaly'sNationalInstituteforNuclearPhysics——workedonthe

lunarsurfaceoverthepasttwo3(day),saidthespaceadministration.

Afterthesurfacecollectiontaskfinished,aChinesenationalflag4(unfold)onthe

lander,5(become)thefirstnationalflagofanynationtobeshownonthelunarfarside.

Inaddition,aminirovercarryingaspecialcamerawasreleasedfromthelanderand6

(move)aroundthelandertotakeitspictures,accordingtotheadministration.

Inthenextstage,theascenderisset7(remain)inthelunarorbitforacertainperiodof

timeandthenrendezvousanddockwiththecombinationoforbiterandreentrycapsule.Itwilltransferthe

samplecontainertothereentrycapsulebeforedeparting.

Inthefinalpartofthe53-daymission,the8(combine)willflyawayfromthelunar

orbitandreturn9theEarth'sorbit,10thepairwillbreakupandthereentrycapsule

willconductahostofcomplicatedmaneuverstoreturntotheSiziwangBannerLandingSiteintheInner

Mongoliaautonomousregion,accordingtothemissionplan.

【生词注释】:

1.apparatus:设备,仪器

2.radon:氢,一种放射性气体

3.negativeion:负离子

4.laserretroreflector:激光反射器

5.rover:月球车

6.ascender:上升器

7.orbiter:轨道器

8.reentrycapsule:返回舱

9.rendezvous:会合

10.dock:对接

【文章翻译】:

据航天局报道,此外,嫦娥六号着陆器携带的三个欧洲科学仪器——法国国家航天局的氢测量仪、

瑞典空间物理研究所与欧洲航天局合作开发的专用负离子仪器,以及意大利国家核物理研究所的被动

激光反射器一在过去的两天里在月球表面进行了工作。

在完成表面采集任务后,着陆器上展开了一面中国国旗,成为第一个在月球背面展示的国家国旗。

此外,据航天局称,一个携带特殊相机的微型月球车从着陆器释放,并围绕着陆器移动以拍摄其

照片。

在下一阶段,上升器将设定在月球轨道上停留一段时间,然后与轨道器和返回舱的组合进行会合

和对接。在离开之前,它将把样本容器转移到返回舱。

根据任务计划,在53天任务的最后阶段,组合体会飞离月球轨道并返回地球轨道,在那里,两

者将分离,返回舱将进行一系列复杂的机动操作,以返回内蒙古自治区的四子王旗着陆点。

【文章大意】:

文章主要介绍了嫦娥六号着陆器及其携带的欧洲科学仪器在月球表面工作的进展,以及后续任务

中上升器、轨道器和返回舱的操作计划。

【答案及解析】:

1.carried

解析:非谓语动词作定语,和threeEuropeanscientificapparatus之间是被动关系。表示这些科学

仪器是被嫦娥六号着陆器携带的,所以应该用过去分词形式。

2.a

解析:这里需要一个不定冠词来修饰“passivelaserretroreflector^^,表示它是一个被动激光反射器。

3.days

解析:由于前面有“two”,表示数量,所以“day”应该使用复数形式“days”。

4.wasunfolded

解析:句子描述的是过去发生的事件,并且使用了被动语态,表示国旗被展开,所以应该用过去

被动语态形式"wasunfolded”。

5.becoming

解析:句子中使用了“thefirstnationalflagofanynationtobeshownonthelunarfarside”,这是一个

非限制性定语从句,修饰"aChinesenationalflag”,表示国旗的特殊性。而主句"aChinesenational

flag4(unfold)onthelander”是一个完整的句子,已经使用了谓语动词“was

unfolded",所以这里需要用非谓语动词形式"becoming”来表示“成为”。

6.moved

解析:句子描述的是过去发生的动作,即月球车移动,所以应该用一般过去时“moved”。

7.toremain

解析:句子中使用了“beset”这一结构,表示“被设定”,后面通常接动词不定式表示目的或结果,

所以应该用“toremain”。

8.combination

解析:句子中提到了“theorbiterandreentrycapsule",表示这是一个组合体,所以应该用名词

''combination”。

9.to

解析:这里表示“返回到”某个地方,应该用介词“to”。

10.where

解析:句子中使用了“thepairwillbreakupandthereentrycapsulewillconductahostofcomplicated

maneuverstoreturntotheSiziwangBannerLandingSite”,表示在地球轨道上,两者将分离,这是

一个非限制性定语从句,修饰“theEarth'sorbit",所以应该用关系副词“where”来引导。

语法填空C端午节

TheDragonBoatFestival,also1(know)astheDuanwuFestival,isasignificanttraditional

Chinesecelebration2fallsonthefifthdayofthefifthlunarmonth.ItisalsothefirstChinese

festivaltobeincludedintheUNESCOworldintangibleculturalheritagelist.Oneofthefestivafsenduring

3(custom)iseatingzongzi-sweetorsavorystuffedricedumplings4

(wrap)inplantleaves.

China'szongziculturehas5verylongandtime-honoredhistory,andstoriesthathavebeentold

aboutitforthousandsofyearsareknown6everyhousehold.

DuringtheWarringStatesPeriod(475-221BC),apatrioticpoetfromtheStateofChunamedQuYuan

threwhimselfintoariverafterthestate7(conquer).ThepeopleofChuwere

8(deep)saddened,andtheywenttotherivertomournhim.Inordertoprotecthisbodyfrom

9(eat)byfishandshrimp,peoplethrewricedumplingsintotherivereveryyearonthe

anniversaryofhisdeath.Thedumplingsbecameknownaszongzi.

InJiangsuandZhejiangprovinces,thereisanotherbeliefthatpeopleeatzongziandwatchdragonraces

10(honor)legendarymilitarygeneralWuZixu.WuservedduringtheSpringandAutumn

Period(770-476BC),andhehelpedtheStateofWuflourishbeforeKingFuchaiorderedhisdeath.Local

peoplereveredhisbraveryandloyalty,andhehasbeenhonoredinlatergenerations.

【生词注释】:

1.DragonBoatFestival:端午节

2.DuanwuFestival:端午节(另一种称呼)

3.zong

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论