




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
文言文文本阅读2025年高考语文二轮复习精讲精练(新高考通用)文言文阅读21翻译题回顾高考.明确考情知识导图·考点梳理030102技法点拨一:确定翻译原则真题演练技法点拨二:判断赋分点,掌握翻译方法基础练习04回顾高考.明确考情考点解读1.考查内容以实词、虚词为主,句式为辅。2.翻译有两个小题,每题的采分点一般为3个或4个。3.句子多为对话或叙述性的语句。复习任务1.了解“文言翻译”的基本标准和基本原则。2.掌握“文言翻译”的基本方法和基本步骤。3.能灵活运用各种方法准确理解并翻译文言语句。知识导图·考点梳理技法点拨一:确定翻译原则翻译两原则:直译为主,意译为辅。直译和意译是翻译的两种基本方法。高考文言文翻译要求以直译为主,实在不能直译的地方,再采用意译。原则1:直译为主,逐字落实通过“对译法”逐字落实,将大量文言单音节词翻译成白话双音节词。“对译”即对古今词义大体一致的词语对应“组词”。在粗知全文大意、把握文意倾向性的基础上,看看需要翻译的语句中有哪些单音节词,按白话习惯的双音节说法逐字对应翻译。原则2:意译为辅,文通句顺文言文句式灵活,省略句、倒装句较多,而且经常存在词类活用现象,有时直译会使句子不通顺或表意不够明确。在这种情况下,自然不能被原文束缚,不能机械地采用直译,而应采用意译,使句子语气顺畅,意思明确。意译,多用于词或短语的翻译。翻译时需要意译的多是使用固定词语或修辞手法(比喻、互文、借代等)的地方。1.用直译的方式把下列句子翻译成现代汉语。(1)今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!
(2)蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。
译文1:如果把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!译文2:螃蟹有六条腿,两个蟹钳,没有蛇、鳝的洞穴,就没有安身的地方,(这是因为)它心思浮躁。2.指出下列句子中需要意译的部分,并把句子翻译成现代汉语。意译:“无非牛者”。译文1:我刚开始分解牛的时候,跟一般人所见的一样。意译:“日薄西山”“朝不虑夕”。译文2:只因为祖母刘氏的寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,随时都可能离世。(1)始臣解牛之时,所见无非牛者。
(2)但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
技法点拨二:判断赋分点,掌握翻译方法赋分点1:词类活用如果文言文中出现词类活用现象,那么在翻译时应注意正确判断词语的活用类型,准确体现使动用法、意动用法、名词用作动词、形容词用作名词、名词作状语等。活用类型例子分析名词作动词“假舟楫者,非能水也,而绝江河。”(荀子《劝学》)句中“水”本为名词,在此作为动词使用,意为“游泳”。因此,“非能水也”应理解为“不是能够游泳的”。形容词作名词“将军身被坚执锐。”(司马迁《陈涉世家》)“坚”、“锐”通常为形容词,在这里分别指代坚固的铠甲和锋利的武器,即形容词活用为名词。动词作名词殚其地之出,竭其庐之入。”(柳宗元《捕蛇者说》)“出”、“入”在这里是指生产出来的物品和收入进来的东西,即动词转化为名词使用。使动用法“项伯杀人,臣活之。”(司马迁《鸿门宴》)“活”字在此表示“使之活”,即通过某人的行为使另一人生存下来,属于动词的使动用法。意动用法“吾妻之美我者,私我也。”《邹忌讽齐王纳谏》)分析:“美”在此处意为“认为……美丽”,这是一种意动用法,表达了主观的看法或感受。名词作状语“君为我呼入,吾得兄事之。”《鸿门宴》)“兄”原本是名词,在此用来修饰动词“事”,表示对待的方式如同对待兄长一样,即名词作状语。赋分点2:省略成分如果文言文中含有一些省略句,那么在翻译时应当注意将其补充完整,有时为了使译文通顺,也可以增加必要的关联词语,其中省略宾语及谓语的情况较多。省略类型例子分析主语的省略“(这种蛇)触草木,(草木)尽死;(如果它)以啮人,(人们)无御之者。”(柳宗元《捕蛇者说》)原文省略了“蛇”作为主语以及“草木”和“人们”作为受事对象。谓语的省略“一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。”《曹刿论战》)这里省略了重复的动词“鼓”,因为根据上下文可以推断出其含义。宾语的省略“尉剑挺,广起,夺(剑)而杀尉。”(司马迁《史记·陈涉世家》)此句中,“剑”作为宾语被省略,但从上下文可以明确得知夺的是尉的剑。介词的省略“今以钟磬置(于)水中,虽大风浪不能鸣也。”(苏轼《石钟山记》)“于”这个介词被省略了,但根据句意可以推断出来。兼语的省略“扶苏以数谏故,上使(之)外将兵。”(司马迁《史记·陈涉世家》)这里的“之”指代扶苏,在句子中被省略,但是从上下文可以推知。赋分点3:通假现象如果文言文中含有一些通假字,那么在翻译时应注意其通假后的意义。如课本中出现且容易被忽略的通假字:“趣”同“取”、“盖”同“盍”、““輮”通“煣”、“知”通“智”、“生”通“性”、“要”通“邀”、“属”通“嘱”等。
赋分点4:固定结构常见固定结构例子分析“所以”“师者,所以传道受业解惑也。”(韩愈《师说》)“所以”:表示原因或手段,“用来……的”、“……的原因”。这里的“所以”指的是教师存在的目的或功能,即用来传授道理、教授学业、解答疑惑的人。“有以”/“无以”“项王未有以应。”《鸿门宴》)“有办法可以…”/“没有办法可以…”。项羽没有话可以回应。这里使用了“无以”,表示没有方法或理由去应对。“何……之有”“孔子云:‘何陋之有?’”(刘禹锡《陋室铭》)反问形式,意为“有什么……呢?”这句话意为“有什么简陋的地方呢?”这是一种强调式的反问句。“孰与”“吾孰与徐公美?”《邹忌讽齐王纳谏》)
用于比较,“与……相比,哪个更……”。这句话的意思是“我与徐公相比,谁更美丽?”通过这种结构来进行人物之间的比较。“得无……乎”“览物之情,得无异乎?”(范仲淹《岳阳楼记》)
推测性疑问,“恐怕是……吧?”、“莫非是……吗?”。这里表达的是对于观赏景物之后的感受是否有所不同的一种猜测性的询问。“如……何”/“奈……何”“如太行、王屋何?”《愚公移山》)表示对某事的态度或处理方式,“把……怎么样?”、“怎么对付……?”。意思是“能把太行山和王屋山怎么样呢?”表达了愚公面对这两座大山时的态度。赋分点5:古今异义文言文中不少词语从形式上看与现代汉语完全相同,但是词义迥异,这一类词语在翻译时要特别注意。如:妻子(古义:指妻子和子女。今义:专指男子的配偶。—“率妻子邑人来此绝境。”(陶渊明《桃花源记》))交通(古义:交错相通。今义:指运输事业。)等赋分点6:特殊虚词文言文中如含有特殊虚词,要能准确区分其意义。特殊虚词中还要注意兼词的翻译,如“诸”意为“之于”或“之乎”,“焉”意为“于此”,“盍”意为“何不”,等等,翻译时要准确判断。赋分点7:调整语序文言文中如含有一些特殊倒装句式,如主谓倒装句、定语后置句、介词结构后置句、宾语前置句等,在翻译时要注意将其调整为正常语序。除了调整语序,在翻译相关语句时,有时还要注意语态,特别是被动语态,一般由“为……所(为所)”“为”“被”“见”“于”“见……于”等构成被动句,另外还要注意无标志词被动句。类型例子分析宾语前置“何以战?”(《左传·曹刿论战》)调整后:“以何战?”(“凭什么作战?”)宾语放在谓语动词之前。这里的“何”是疑问代词作宾语,前置到动词“以”之前。
状语后置
“青,取之于蓝,而青于蓝。”(荀子《劝学》)调整后:“青,于蓝取之,而于蓝青。”(“靛青是从蓼蓝中提取的,但它比蓼蓝更青。”)状语(通常是介词短语)放在谓语动词之后。“于蓝”是状语,表示动作的来源或比较对象,在翻译时需要提前到动词前。定语后置“蚓无爪牙之利,筋骨之强。”(荀子《劝学》)调整后:“蚓无利之爪牙,强之筋骨。”(“蚯蚓没有锋利的爪牙,也没有强壮的筋骨。”)修饰名词的定语放在中心词之后。“利”和“强”是定语,分别修饰“爪牙”和“筋骨”。主谓倒装“贤哉,回也!”(《论语》)调整后:“回也,贤哉!”(“颜回真是贤德啊!”)谓语动词放在主语之前,用于强调情感或语气。“贤哉”是谓语,前置以表达感叹语气。省略成分的补充与调整“一鼓作气,再而衰,三而竭。”《曹刿论战》)调整后:“一鼓作气,再鼓而衰,三鼓而竭。”(“第一次击鼓能振作士气,第二次击鼓士气就衰弱了,第三次击鼓士气就耗尽了。”)某些句子成分被省略,翻译时需要补充完整并调整语序。原句省略了“鼓”,在翻译时需要补充完整。赋分点8:特殊处理如果文言文中有比喻等形象化的修辞手法及具有特殊内涵的文化常识,要进行特殊处理,一般需要意译。省略类型例子分析比喻等形象化修辞手法“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。”(李煜《虞美人》)(试问你有多少忧愁?就像那滔滔不绝的春水,永不停息地向东流淌。)文言文中常使用比喻、拟人、夸张等修辞手法,翻译时需根据其形象化的含义进行意译。这里用“一江春水向东流”比喻愁绪的绵绵不绝。具有特殊文化内涵的内容“孔子曰:‘何陋之有?’”(刘禹锡《陋室铭》)文言文中涉及的文化常识(如礼仪、典故、历史背景等)往往蕴含深意,翻译时需补充相关背景知识。补充孔子的思想背景,揭示其深层含义。借代和象征“落红不是无情物,化作春泥更护花。”(龚自珍《己亥杂诗》)(凋零的花瓣并非毫无价值,它融入泥土后会更好地滋养新生的花朵。)文言文中常用借代或象征的手法来表达复杂的思想或情感,翻译时需要结合历史文化背景进行意译。“落红”象征衰败的生命,“春泥”则象征新的生机,整句表达了奉献精神。成语典故“燕雀安知鸿鹄之志哉!”(司马迁《史记·陈涉世家》)(燕雀这样的小鸟怎能知道大雁和天鹅那样高远的志向呢?)文言文中常引用成语或典故,翻译时需解释其背后的故事或寓意。“燕雀”比喻目光短浅的人,“鸿鹄”象征志向远大的人。谦敬词与礼俗表达“臣本布衣,躬耕于南阳。”(诸葛亮《出师表》)(我原本是一个普通的平民,在南阳亲自耕种田地。)文言文中常出现谦敬词或特定的礼俗表达,翻译时需结合古代文化和礼仪规范进行处理。“布衣”指平民百姓,“臣”表示谦称。1.指出并解释下列句子中的赋分实词,再把句子翻译成现代汉语。(1)既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?(《烛之武退秦师》)赋分实词:东,名词用作状语,在东边;封,疆界,这里用作动词;肆,延伸、扩张;阙,侵损、削减。译文:(晋国)在东边使郑国成为它的边境之后,又想扩张它西边的疆界,如果不使秦国土地减少,将从哪里取得它所贪求的土地呢?(2)君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。(《劝学》)赋分实词:博学,古今异义词,广泛地学习;日,名词作状语,每天;参,检验;省,省察;知,同“智”,见识。译文:君子广泛地学习而且每天对自己检查、省察,那么他就会见识明达而行为没有过错了。技法点拨:翻译六字诀诀1——留“留”,即保留文言文中的一些基本词汇和专有名词。包括:(1)现代汉语中常用的成语或其他习惯用语,一般人都能够理解,可以保留不译(译了反而显得不通顺),如“苏子愀然,正襟危坐而问客曰”(《赤壁赋》),“正襟危坐”这个成语就可以保留不译。(2)朝代、年号、谥号、庙号、人名、书名、地名、官职名、器物名、度量衡等,也可保留不译。下列句子中的加点词语,是翻译时需要保留的部分。吾群臣无有不骄侮之意者,唯赫子不失君臣之礼,是以先之。“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。”《岳阳楼记》
1.运用保留法把下面句子翻译成现代汉语。(1)劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人。保留:“劳苦功高”。译文:这样劳苦功高,没有得到封侯的赏赐,反而听信小人的谗言,想杀有功的人。(2)余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。保留:“乾隆三十九年十二月”“京师”“齐河、长清”“泰山”“长城”“泰安”。译文:我在乾隆三十九年十二月从京城出发,冒着风雪启程,经过齐河县、长清县,穿过泰山西北面的山谷,跨过长城的城墙,到达泰安。诀2——换所谓“换”,就是把文言文中的部分词语替换成符合现代汉语习惯的词语。有几种情况可以使用“替换法”。类型教材示例(1)替换古代汉语词为现代汉语词。目(眼睛)遇之而成色。(《赤壁赋》)(2)替换古代汉语的单音节词为现代汉语的双音节词。吾尝终日而思(思考)矣。(《劝学》)(3)替换通假字为本字,并翻译。距(同“拒”,据守)关,毋内诸侯。(《鸿门宴》)(4)替换古今异义词、偏义复词等为现代词语。沛公居山东(崤山以东,泛指东方六国之地)时。(《鸿门宴》)(5)替换活用词语为活用后的词语。渔樵(捕鱼砍柴)于江渚之上。(《赤壁赋》)(6)判断句、被动句中的标志性词语要对应译出。百姓之不见(被)保,为不用恩焉。(《齐桓晋文之事》)2、运用替换法把下面句子翻译成现代汉语。(1)人君无愚、智、贤、不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。替换:“无”“愚”“智”“贤”这几个单音节词换成双音节词“无论”“愚笨”“明智”“贤明”。译文:国君无论愚笨或明智、贤明或昏庸,没有不想求得忠臣来帮助自己,选拔贤才来辅助自己的。(2)君子博学而日参省乎己。替换:“博学”,古今异义词,广泛地学习;“日”,名词作状语,每天。译文:君子广泛地学习而且每天对自己检查、省察,那么他就会见识明达而行为没有过错了。诀3——调所谓“调”,就是把文言文中的特殊句式按照现代汉语的语序调整过来。有几种情况可以使用“调整法”。类型教材示例主谓倒装例句:甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》)调整:汝之不惠甚矣!译文:你也太不聪明了!宾语前置例句:大王来何操?(《鸿门宴》)调整:大王来操何?译文:大王来时带了什么礼物?定语后置例句:客有吹洞箫者。(《赤壁赋》)调整:有吹洞箫者客。译文:有一个吹洞箫的客人。状语后置例句:青,取之于蓝。(《劝学》)调整:青,于蓝取之。译文:靛青从蓝草中取得。3、运用调整法把下面句子翻译成现代汉语。(1)以其无礼于晋。调整:“无礼于晋”状语后置,翻译时调整语序为“于晋无礼”。译文:因为郑伯曾对晋侯无礼。(2)村中少年好事者。调整:“少年好事者”定语后置,翻译时调整语序为“好事者少年”。译文:村中有个好事的少年。(3)居则曰:“不吾知也!”调整:“不吾知也”宾语前置,翻译时调整语序为“不知吾也”。译文:(你们)平日说:“不了解我呀!”诀4——删“删”,就是略去不译。文言文中有些词,如句首语气词“盖”“夫”、音节助词“之”、用于特殊语境的连词“而”等,在现代汉语中没有相应的词对译,而删去之后又不影响句子的准确、通顺,便可删去不译。文言实词中有些重文和互文,有时也可略去不译,有的则可以合并译出。例1:“登轼而望之”,其中“而”连接两个动作,在时间方面前后相承,不必译出。例2:“因利乘便,宰割天下”,其中的“因利乘便”互文,可以合译为“(秦人)趁着十分有利的形势”。例3:“山有小口,仿佛若有光”,“仿佛”“若”只译其中的一个即可。例4:“师道之不传也久矣”,“之”为助词,用于主语和谓语之间,取消句子独立性,不译。4、运用删减法把下面句子翻译成现代汉语。(1)夫人之相与,俯仰一世。删减:“夫”,句首语气词,无实义,翻译时需删去。译文:人与人交往,很快便度过一生。(2)盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣。删减:“盖”,句首语气词,无实义,翻译时需删去。译文:有学问的读书人所争论的问题,特别在于名和实(是否相符),如果名和实的关系已经明确了,那么天下的根本道理就清楚了。诀5——补“补”,一是补出文言语境中的省略成分;二是为了结构的完整或者语气的需要补充一定的词语,如判断词。有几种情况可以使用“增补法”。类型教材示例(1)省略了主语、谓语、宾语的要补上。旦日,客从外来,与坐谈。(《邹忌讽齐王纳谏》)增补:旦日,客从外来,(邹忌)与(客)坐谈。(2)省略了介词“于”等的要补上。列坐其次。(《兰亭集序》)增补:列坐(于)其次。(3)判断句要补上判断词。师者,所以传道受业解惑也。(《师说》)译文:老师,(是)依靠他来传授道、教授学业、解除疑惑的人。5、运用增补法把下面句子翻译成现代汉语。(1)度我至军中,公乃入。增补:(公)度我至军中,公乃入(辞)。译文:(你)估计我回到军营中,你再进去(辞别)。(2)将军战河北,臣战河南。增补:将军战(于)河北,臣战(于)河南。译文:将军(在)黄河以北作战,我(在)黄河以南作战。诀6——变“变”,指根据语境,灵活变通地翻译语句。这往往是上述五种方法都用上了,还难以准确翻译时才使用的一种方法。尤其是碰到文言文中运用修辞手法的地方时,应学会变通地进行翻译。类型教材示例(1)对比喻的翻译,应尽量保留比喻的说法,如果不能保留,只译出本体即可。自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。(《过秦论》)变通:“金城千里”,可译为“方圆千里的坚固城池”。(2)对借代的翻译,一般只要把所代的事物写出来就可以了。沛公不胜杯杓,不能辞。(《鸿门宴》)变通:“杯杓”借指“饮酒”。(3)对委婉说法的翻译,只要将委婉语句按照现代汉语的用语习惯表述出来就可以了。行年四岁,舅夺母志。(《陈情表》)变通:“夺母志”是母亲改嫁的委婉说法。6、运用变通法把下面句子翻译成现代汉语。(1)生孩六月,慈父见背。变通:“见背”,弃我而去,指尊长去世,应按现代汉语翻译成“去世”。译文:我出生才六个月,父亲就去世了。(2)执敲扑而鞭笞天下。变通:“敲扑”,行刑用的棍杖,代指严酷的刑罚。译文:用严酷的刑罚来奴役天下的百姓。基础练习1.把下面文段中画横线的句子翻译成现代汉语。荀伯玉,字弄璋,广陵人也。齐高帝镇淮阴,伯玉为高帝冠军刑狱参军。高帝为宋明帝所疑,被征为黄门郎,深怀忧虑,伯玉劝高帝遣数十骑入魏界,安置标榜。(节选自《南史·荀伯玉传》,有删改)[答案]高帝被宋明帝怀疑,被征召做黄门郎,(高帝)深感忧虑,伯玉劝高帝派遣几十骑兵进入魏界,设置界标表示占据该地。【解析】本题考查学生理解和翻译文言文句子的能力。保留词语:高帝、宋明帝、黄门郎、伯玉、魏界。关键词语:征,征召;安置,设置;标榜,界标。[参考译文]荀伯玉,字弄璋,是广陵人。齐高帝镇守淮阴,伯玉担任高帝的冠军刑狱参军。高帝被宋明帝怀疑,被征召做黄门郎,(高帝)深感忧虑,伯玉劝高帝派遣几十骑兵进入魏界,设置界标表示占据该地。2.把下面文段中画横线的句子翻译成现代汉语。海瑞,字汝贤,琼山人……帝屡欲召用瑞,执政阴沮之,乃以为南京右都御史。诸司素偷惰,瑞以身矫之。有御史偶陈戏乐,欲遵太祖法予之杖。百司惴恐,多患苦之……十五年,卒官。瑞无子。卒时,佥都御史王用汲入视,葛帏敝籝,有寒士所不堪者。因泣下,醵金为敛。小民罢市。丧出江上,白衣冠送者夹岸,酹而哭者百里不绝。(节选自《明史·海瑞传》,有删改)【解析】本题考查学生理解和翻译文言文句子的能力。替换的词语:“罢市”,这里指集市停止买卖以表示哀悼;“丧”,灵柩;“白衣冠”,名词作动词,穿白衣戴白帽;“酹”,洒酒祭奠。[参考译文]海瑞,字汝贤,琼山人……皇帝数次想召用海瑞,但被执政的大臣暗地里阻止了,于是任命他为南京右都御史。众多官吏一向偷安怠惰,海瑞以自己的行动加以纠正。有御史偶尔演戏奏乐,海瑞将要遵照太祖法规对他杖责。官员们惶恐不安,多对此叫苦不迭……万历十五年,海瑞死在南京任上。海瑞没有儿子。去世之时,佥都御史王用汲前来探视,见他房中只有葛布做的帐子和空箱笼,过着一般寒士都不能忍受的生活。(王用汲)因而感动得流了泪,出面凑钱作为殓棺之用。市民停业悼念。灵柩经过江面,民众穿白衣戴白帽在两岸送行,洒酒祭奠而哭的人百里不绝。[答案]市民停业悼念。灵柩经过江面,民众穿白衣戴白帽在两岸送行,洒酒祭奠而哭的人百里不绝。3.把下面文段中画横线的句子翻译成现代汉语。秋七月,宋威击王仙芝于沂州城下,大破之,仙芝亡去。威奏仙芝已死,纵遣诸道兵,身还青州。百官皆入贺。居三日,州县奏仙芝尚在,攻剽如故。时兵始休,诏复发之,士皆忿怨思乱。(节选自《通鉴纪事本末·黄巢之乱》,有删改)【解析】本题考查学生理解和翻译文言文句子的能力。“宋威击王仙芝于沂州城下”是状语后置句,翻译时需要调整语序,调后语序是“宋威于沂州城下击王仙芝”。[参考译文]秋季七月,宋威在沂州城下攻击王仙芝,大破王仙芝的军队,王仙芝逃跑。宋威上奏朝廷称王仙芝已死,请求遣散各路军马,自己也返回青州。百官都入朝向唐僖宗祝贺。过了三天,地方州县上奏说王仙芝还活着,并且和以前一样劫掠他们。当时,诸道军队刚刚休整,又得到重新征发的诏令,士卒心怀怨恨,甚至有了作乱的念头。[答案]秋季七月,宋威在沂州城下攻击王仙芝,大破王仙芝的军队,王仙芝逃跑。4.把下面文段中画横线的句子翻译成现代汉语。子路从而后,遇丈人,以杖荷蓧。子路问曰:“子见夫子乎?”丈人曰:“四体不勤,五谷不分,孰为夫子?”植其杖而芸。子路拱而立。止子路宿,杀鸡为黍而食之,见其二子焉。明日,子路行以告。子曰:“隐者也。”使子路反见之。至,则行矣。子路曰:“不仕无义。长幼之节,不可废也;君臣之义,如之何其废之?欲洁其身,而乱大伦。君子之仕也,行其义也。道之不行,已知之矣。”(节选自《论语·微子》,有删改)【解析】本题考查学生理解和翻译文言文句子的能力。替换的词语:“废”意为“废弃”,“洁”为使动用法;“如……何”固定句式,“把……怎么样”。[参考译文]子路跟随孔子而落在后面,碰到一位老人,(老人)用拐杖挑着锄草的农具。子路问道:“您见到我的老师了吗?”老人说:“四肢不劳动,五谷分不清,谁是老师?”说完就把拐杖插在田头锄起草来。子路拱着手恭恭敬敬地站在那里。老人留子路住宿,杀鸡做饭给他吃,还让自己的两个儿子拜见了子路。第二天,子路上路,(赶上了孔子,)把自己的经历告诉了孔子。孔子说:“这是一位隐士。”让子路返回去见他。等(子路)到了那里,(老人)却出门了。子路说:“不出来做官就违背了臣对君应当秉持的政教伦理原则。长幼间的礼节,是不能废弃的;君臣间的义,又怎么能废弃呢?想要使自身清白,却破坏了君臣间的伦理关系。君子做官,是为了践行伦理原则。至于政治主张不能推行,我们已经知道了。”[答案]长幼间的礼节,是不能废弃的;君臣间的义,又怎么能废弃呢?想要使自身清白,却破坏了君臣间的伦理关系。5.把下面文段中画横线的句子翻译成现代汉语。毕諴,字存之,黄门监构从孙。构弟栩,生凌,凌生匀,世失官,为盐估。匀生諴,早孤。夜然薪读书,母恤其疲,夺火使寐,不肯息,遂通经史,工辞章。性端悫,不妄与人交。(节选自《新唐书·毕諴传》,有删改)【解析】本题考查学生理解和翻译文言文句子的能力。增补词语:(毕諴)夜然薪读书,母恤其疲,夺火使(他)寐,(毕諴)不肯息,遂通经史,工辞章。关键词语:然,同“燃”;恤,体恤;工,擅长。[参考译文]毕諴,字存之,是黄门监毕构的堂孙。毕构的弟弟毕栩,生下了毕凌,毕凌生下毕匀,世代没有官职,从事食盐生意。毕匀生下毕諴,毕諴很早便失去了父亲。(毕諴)晚上燃柴读书,母亲体恤他读书疲惫,夺去火把让(他)睡觉,(毕諴)不肯休息,于是能通晓经史,擅长诗文。(毕諴)性格端正谨慎,不随便与人交往。[答案](毕諴)晚上燃柴读书,母亲体恤他读书疲惫,夺去火把让(他)睡觉,(毕諴)不肯休息,于是能通晓经史,擅长诗文。6.把下面文段中画横线的句子翻译成现代汉语。暇即与其友汪琬、刘体仁、董文骥、王士禛辈出游丰台、草桥诸胜地,或会食浮屠、老子之宫。诸子酒酣耳热,辨难蜂起,各负气不肯相下。先生默坐,或微笑不发一语。偶出一语,则人人自失,觉我言为烦。(节选自《御史梁皙次先生传》,有删改)【解析】本题考查学生理解和翻译文言文句子的能力。变通词语:蜂起。“蜂起”是纷然并起的意思,不能直译为“群蜂飞起”。关键词语:辨难,辩驳问难;气,意气。[参考译文]有空闲时就与他的朋友汪琬、刘体仁、董文骥、王士禛这些人外出游览丰台、草桥等风景名胜,有时大家也一起到寺庙、道观聚餐。众人酒兴正浓时,辩驳问难纷然并起,人人凭恃意气不肯服输。(这时候)先生默然坐在那里,有时微笑着一言不发。先生偶尔说出一句话,人们就会觉得自己说错了,觉得自己说得太烦琐了。[答案]众人酒兴正浓时,辩驳问难纷然并起,人人凭恃意气不肯服输。能力提升
真题演练一、文言文阅读(2024·新课标Ⅰ卷·高考真题)阅读下面的文言文,完成下面小题。材料一:李广有孙陵,为侍中,善骑射。帝以为有广之风,使教射酒泉、张掖以备胡。及贰师击匈奴[注],陵叩头自请曰:“臣所将屯边者,皆荆楚勇士奇材剑客也。愿得自当一队,到兰干山南以分单于兵,毋令专乡贰师军。臣愿以少击众,步兵五千人涉单于庭。”上壮而许之。陵至浚稽山,与单于相值,骑可三万围陵军。陵搏战攻之,虏还走上山,汉军追击,杀数千人。单于大惊,召八万余骑攻陵。陵军步斗树木间,复杀数千人。陵居谷中,虏在山上,四面射,矢如雨下。士卒多死,不得行。陵曰:“无面目报陛下!”遂降。上怒甚,群臣皆罪陵。上以问太史令司马迁,迁盛言:“陵事亲孝,与士信,常奋不顾身以徇国家之急,其素所畜积也,有国士之风。且陵提步卒不满五千,深蹂戎马之地,抑数万之师。身虽陷败,然其所摧败亦足暴于天下。彼之不死,宜欲得当以报汉也。”上以迁为诬罔,下迁腐刑。久之,上悔陵无救。上遣(公孙)敖深入匈奴迎李陵,敖军无功还,因曰:“捕得生口,言李陵教单于为兵以备汉军。”上于是族陵家。既而闻之,乃汉将降匈奴者李绪,非陵也。陵使人刺杀绪,大阏氏欲杀陵,单于匿之北方。大阏氏死,乃还。单于以女妻陵,立为右校王,与卫律皆贵用事。卫律常在单于左右;陵居外,有大事乃入议。(征和三年)三月,遣李广利将七万人出五原,击匈奴。匈奴使大将与李陵将三万余骑追汉军,转战九日。(节选自《资治通鉴·汉纪》)材料二:李陵之降也,罪较著而不可掩。如谓其孤军支虏而无援,则以步卒五千出塞,陵自炫其勇,而非武帝命之不获辞也。陵之族也,则嫁其祸于李绪;迨其后李广利征匈奴,陵将三万余骑追汉军,转战九日,亦将委罪于绪乎?如曰陵受单于之制,不得不追奔转战者,匈奴岂伊无可信之人?令陵有两袒之心,单于亦何能信陵而委以重兵,使深入而与汉将相持乎!迁之为陵文过若不及,而抑称道李广于不绝,以奖其世业。为将而降降而为之效死以战虽欲浣涤其污而已缁之素不可复白。大节丧,则余无可浣也。李陵曰“思一得当以报汉”,愧苏武而为之辞也。其背逆也,固非迁之所得而文焉者也。(节选自王夫之《读通鉴论》卷三)[注]贰师,指汉代贰师将军李广利。4.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)愿得自当一队,到兰干山南以分单于兵,毋令专乡贰师军。
(2)李陵曰“思一得当以报汉”,愧苏武而为之辞也。其背逆也,固非迁之所得而文焉者也。
【答案】(1)我愿意亲自率领一支队伍,到兰干山南面去分散单于的兵力,不让他全力对付贰师将军的军队。(2)李陵说“我是想找一个适当的机会来报答汉朝”,只不过是见到苏武义举感到惭愧而找的借口。他的背叛,本来就不是司马迁所能文饰的。【解析】本题考查学生理解和翻译文言文句子的能力。(1)“当”,主持,引申为率领;“专”,专门,可意译为“全力”;“乡”,同“向”,朝着某个方向前进,引申为对付。(2)“得当”,适当的机会;“愧”,感到惭愧;“文”,文饰,掩饰。参考译文:材料一:李广有个孙子名叫李陵,担任侍中,擅长骑马射箭。汉武帝认为他有李广的风范,让他在酒泉、张掖一带教士兵射箭,以防备匈奴。等到贰师将军出击匈奴时,李陵叩头自己请求说:“我所率领屯垦戍边的人,都是荆楚地区勇敢的人和奇才剑客。我愿意亲自率领一支队伍,到兰干山南面去分散单于的兵力,不让他全力对付贰师将军的军队。臣愿以少击多,只用五千步兵直捣单于王庭。”皇帝赞许李陵的豪情壮志,就答应了他的请求。李陵到达浚稽山,与单于军队相遇,匈奴约三万骑兵包围了李陵军队。李陵搏战攻击,匈奴军转身退回上山,汉军追击,杀敌几千人。单于大惊,召集八万多骑兵前来围攻李陵。李陵的军队在树林间徒步与匈奴骑兵战斗,又杀敌几千人。李陵的部队被困在山谷中,匈奴军在山上,从四面射箭,箭如雨下。士兵很多被杀死,无法前进。李陵说:“没有脸面回去见皇上呀!”于是投降了。皇帝非常愤怒,群臣都责备李陵,皇帝拿这件事问太史令司马迁的看法。司马迁极力辩护说:“李陵侍奉父母很孝顺,结交士人讲信用,常常奋不顾身来为国家的危难而献身,他历来积铸的品德,我认为有国士的风度。而且李陵率领的步兵不满五千人,深践(深入)敌人的军事要地,阻挡(抵挡)数万敌军。他虽然身陷重围,兵败投降,然而他摧垮、打败敌军的功劳,也足以向天下人显示他的本心了。他之所以没有死节,应该是想得到恰当的机会来报效朝廷。”汉武帝认为司马迁在诬陷欺骗,把司马迁下狱(关进牢狱),施以宫刑。很久以后,汉武帝才对原先使李陵陷入孤立无援的境地表示后悔。武帝派公孙敖带兵深入匈奴境内接李陵。公孙敖无功而返,于是对武帝说:“抓获了匈奴俘虏,说李陵在教单于制造兵器,以防备汉军。”于是汉武帝下令诛杀了李陵全家。不久后听说,教单于练兵的是投降匈奴的汉朝将领李绪,并非李陵。李陵派人将李绪刺杀。匈奴单于的母亲大阏氏要杀李陵,单于将他藏匿在北方。直到大阏氏去世后,李陵才回到王庭。单于将自己的女儿嫁给李陵为妻,封其为右校王,与卫律一起都成为掌权的贵族。卫律常常伴在单于身边,李陵则在外朝,有大事才召入王庭议事。征和三年三月,武帝遣李广利率七万人出兵五原,攻打匈奴。匈奴派大将与李陵率三万多骑兵追击汉军,转战了九天。(节选自《资治通鉴·汉纪》)材料二:李陵投降匈奴,罪行显著而不可掩盖。如果说他孤军奋战而无援助,那么他率领五千步兵出塞,是他自己炫耀勇敢,而不是汉武帝命令他无法推辞的。李陵的家族因此受祸,他将灾祸转嫁给了李绪;等到后来李广利征讨匈奴,李陵率领三万多骑兵追击汉军,转战九天,难道也要把罪责推给李绪吗?如果说李陵受单于的控制,不得不追击转战,那么匈奴难道没有可信任的人吗?如果李陵有两面讨好的心思,单于又怎么能信任他并委以重兵,让他深入敌境与汉将对峙呢?司马迁为李陵文过饰非好像不够,却不断地称赞李广,以此来奖掖其家族世代相传的事业。身为将领却向敌军投降,投降以后又为新主效死作战,即使想要洗涤自己身上的污点,可已经染黑的白布,不可能重新变白。大节已失,则其余的都没法洗干净了。李陵说“我是想找一个适当的机会来报答汉朝”,只不过是见到苏武义举感到惭愧而找的借口。他的背叛,本来就不是司马迁所能文饰的。(节选自王夫之《读通鉴论》卷三)二、(2025·甘肃白银·二模)阅读下面的文言文,完成下面小题。材料一:汉武召陵欲为贰师将辎重也,而陵恶于属人,自以所将皆荆楚勇士、奇才、剑客,愿得自当一队,以步卒五千涉单于庭,而无所事骑也。夫所谓骑者,匈奴之胜兵长技也。广泽平野奔突驰践出没千里非中国步兵所能敌也。以匈奴之强,兵骑之众,居安待佚,为制敌之主。而吾欲以五千之士,擐甲负粮,徒步深入,策劳麾惫,为赴敌之客。是陵轻委其身以予敌矣。而汉武不之禁也,乃甚壮之,而听其行。上无统帅,而旁无援师,使之穷数十日之力,涉数千里之地,以与敌角而冀其成功。卒以众寡不敌,身为降虏,辱国败家,为天下笑者,是汉武以陵与敌也。法曰:“小敌之坚,大敌之擒也。”陵提五千之士,孤军独出,当单于十万之师,转斗万里,安得不为其所擒也?夫李广、李陵皆山西之英将也,材武善战,能得士死力。然轻暴易敌,可以属人,难以专将。世主者苟能因其材而任之,使奋励气节,霆击鸷搏,则前无坚敌,而功烈可期矣。汉武皆乖其所任,二人者终偾蹶而不济,身辱名败,可不惜哉!(节选自何去非《何博士备论·李陵论》)材料二:《论》曰:“忠、孝、智、勇四者,为臣、为子之大宝也。”故古之君子,奉以周旋,苟一失之,是非人臣人子矣。汉李陵策名上将,出讨匈奴,窃谓不死于王事非忠,生降于戎虏非勇,弃前功非智,召后祸非孝,四者无一可,而遂亡其宗,哀哉!予览《史记》《汉书》,皆无明讥,窃甚惑之。司马迁虽以陵获罪,而无讥,可乎?班固亦从而无讥,又可乎?按《礼》云:“谋人之军师,败则死之。”故败而死者,是其所也。而陵获所不死,得无讥焉?观其始以步卒,深入虏庭,而能以寡击众,以劳破逸,再接再捷,功孰大焉。及乎兵尽力殚,摧锋败绩,不能死战,卒就生降。(节选自白居易《李陵论》)4、把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)擐甲负粮,徒步深入,策劳麾惫,为赴敌之客。
(2)及乎兵尽力殚,摧锋败绩,不能死战,卒就生降。
【答案】(1)穿着铠甲背着粮食,徒步深入敌境,驱赶劳累的人马,指挥疲惫的军队,成为奔赴敌阵的客军。(2)等到士兵用尽、力量衰竭,被挫败锐气军队溃败时,他不能够拼死一战,最终被活捉而投降了。【解析】本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。(1)“擐”,穿;“负”,背;“劳”、“惫”,形容词用作名词,劳累的人马,疲惫的军队。(2)“及”,等到;“摧锋败绩”,被动句,被挫败锐气军队溃败;“死战”,拼死作战;“生降”,投降。参考译文:材料一:汉武帝召见李陵,想要让他为贰师将军李广利运送粮草物资,但李陵不愿意受别人管束,他认为自己率领的都是荆楚勇士、奇才、剑客,希望能单独带一支队伍,带领五千步兵直捣单于王庭,而不必使用骑兵。所谓的骑兵,是匈奴军队的精锐和特长。在广阔的水泽和平坦的原野上,(他们)奔驰冲突,往来践踏,在千里之地出现和隐没,不是中原地区的步兵所能抵挡的。因为匈奴强劲,骑兵众多,他们处于安宁环境,等待奔逸的敌人,成为制服敌人的主军。可是我方想要带领五千士兵,穿着铠甲背着粮食,徒步深入敌境,驱赶劳累的人马,指挥疲惫的军队,成为奔赴敌阵的客军。这是李陵轻率地把自己的生命交给敌人。可是汉武帝没有制止他,反而认为他的勇气很豪壮,就任凭他行动。上面没有统帅,旁边也没有支援的部队,让士兵们耗费几十天的体力,跋涉数千里的土地,去与敌人较量并期望取得胜利。最终因为兵力悬殊没有战胜敌人,李陵被俘投降,使国家蒙羞家庭败落,被天下人耻笑,这是汉武帝让李陵孤军深入敌境的结果。《孙子兵法》说:“弱小一方如果死拼固守,那就会成为强大敌人的俘虏。”李陵带领五千士兵,孤军深入敌境,去抵挡单于的十万大军,辗转战斗于万里之地,怎么可能不被敌人俘虏呢?李广、李陵都是太行山以西的英才将领,有才能,有勇气,善于作战,能够得到士兵们的拼死效力。然而性格轻率暴躁轻视敌人,可以归属某个人,但难以独自统率军队。君主如果能够根据他们的才能来任用他们,让他们振奋精神,磨砺气节,像雷霆一样攻击,像猛禽一样搏击敌人,那么前方就没有坚固的敌人了,而建立功业也是可以期待的了。汉武帝都违背了他们所能承担的职责,二人最终遭受挫折而失败,自己受辱名声败坏,怎能不让人惋惜呢?材料二:《论》说:“忠、孝、智、勇这四个方面,是做臣子、做儿子最珍贵的东西。”所以古代的君子,奉行并不断追寻着这四个方面,如果一旦失去了它们,就不配做君王的臣子、父母的儿子了。汉代的李陵出任上将,出兵征讨匈奴,我私下认为,他不为国家的事业而牺牲是不忠,活着投降匈奴是不勇,放弃先前的功绩是不智,招致家族后来的祸患是不孝,四个方面没有一个是可以的,因而使自己的宗族灭亡了,可悲啊!我读《史记》《汉书》,发现它们对李陵都没有明确的批评,私下为此感到很是疑惑。司马迁虽然是因为李陵而遭受罪责的,然而对李陵没有批评,是应该的吗?班固也跟着司马迁而没有批评李陵,又应该吗?按照《礼记》上说:“为军队谋划的人,失败就要死去。”所以失败而死,这是死得其所啊。然而李陵该死时却不死,能不得到批评吗?我看他最初带领步兵,深入到匈奴的领地,能用少数军队攻击众多敌人,用辛劳的军队击败准备充分、养精蓄锐的敌人,一再打仗一再胜利,没有谁能比他的功劳大的。等到士兵用尽、力量衰竭,被挫败锐气、军队溃败的时候,他不能够拼死一战,最终被活捉而投降了。三、(2025·湖南常德·二模)阅读下面的文言文,完成小题。材料一:孟尝君名文,姓田氏。文之父曰靖郭君田婴。田婴者,齐威王少子而齐宣王庶弟也。孟尝君在薛,招致诸侯宾客及亡人有罪者,皆归孟尝君。孟尝君舍业厚遇之,以故倾天下之士。食客数千人,无贵贱一与文等。孟尝君曾待客夜食,有一人蔽火光。客怒,以饭不等,辍食辞去。孟尝君起,自持其饭比之。客惭,自刭。士以此多归孟尝君。孟尝君客无所择,皆善遇之。人人各自以为孟尝君亲己。秦昭王闻其贤,乃先使泾阳君为质于齐,以求见孟尝君。齐湣王二十五年,复卒使孟尝君入秦,昭王即以孟尝君为秦相。人或说秦昭王曰:“孟尝君贤,而又齐族也,今相秦,必先齐而后秦,秦其危矣。”于是秦昭王乃止,囚孟尝君,谋欲杀之。孟尝君使人抵昭王幸姬求解。幸姬曰:“妾愿得君狐白裘。”此时孟尝君有一狐白裘,直千金,天下无双,入秦献之昭王,更无他裘。孟尝君患之,遍问客,莫能对。最下坐有能为狗盗者,曰:“臣能得狐白裘。”乃夜为狗,以入秦宫臧中,取所献狐白裘至,以献秦王幸姬。幸姬为言昭王,昭王释孟尝君。孟尝君得出,即驰去,更封传,变名姓以出关。夜半至函谷关。秦诏王后悔出孟尝君,求之,已去,即使人驰传逐之。孟尝君至关,关法鸡鸣而出客,孟尝君恐追至,客之居下坐者有能为鸡鸣,而鸡齐鸣,遂发传出。出如食顷,秦追果至关,已后孟尝君出,乃还。始孟尝君列此二人于宾客,宾客尽羞之,及孟尝君有秦难,卒此二人拔之。自是之后,客皆服。孟尝君过赵,赵平原君客之。赵人闻孟尝君贤,出观之,皆笑曰:“始以薛公①为魁然也,今视之,乃眇小丈夫耳”。孟尝君闻之,怒。客与俱者下,斫击杀数百人,遂灭一县以去。
(节选自《史记·孟尝君列传》)材料二:世皆称孟尝君能得士士以故归之而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之徒出其门,此士之所以不至也。(王安石《读孟尝君传》)【注释】①薛公:孟尝君的封地为“薛”,即薛邑,故孟尝君又被人称为“薛公”。4、把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)始以薛公为魁然也,今视之,乃眇小丈夫耳。
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025至2030年中国摩托车减震套数据监测研究报告
- 2025至2030年中国手推液压堆高车数据监测研究报告
- 2025至2030年中国家庭使用特种停车设备数据监测研究报告
- 2025至2030年中国多用复膜压合机数据监测研究报告
- 2025至2030年中国塑架折式5倍放大镜数据监测研究报告
- 2025至2030年中国儿童自行车鞍座壳数据监测研究报告
- 关注农业植保员考试趋势试题及答案
- 掌握体育市场的基础知识试题及答案
- 从案例看医疗伦理论理模拟训练的必要性
- 企业办公的未来方向区块链技术与云计算的结合
- 血液科护士对输血反应的识别与处理
- 《工程材料基础》课件
- 渠道施工课件
- 预防艾滋病宣传教育主题班会
- Part1-2 Unit1 Travel 教案-【中职专用】高一英语精研课堂(高教版2021·基础模块2)
- 城市普通中小学校校舍建设标准
- 数字化时代的金融监管
- 《疯狂动物城》全本台词中英文对照
- 金融风险传染性研究
- 小学科学实验目录1-6年级新教科版
- 成人体外心肺复苏专家共识(2023版)解读
评论
0/150
提交评论