《2025租赁合同范本中英文对照版》_第1页
《2025租赁合同范本中英文对照版》_第2页
《2025租赁合同范本中英文对照版》_第3页
《2025租赁合同范本中英文对照版》_第4页
《2025租赁合同范本中英文对照版》_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《2025租赁合同范本中英文对照版》本合同(以下简称“本合同”)由以下双方于年月日在中华人民共和国(城市/地区)签订:出租方(以下简称“甲方”):姓名/公司名称:地址:联系方式:承租方(以下简称“乙方”):姓名/公司名称:地址:联系方式:鉴于甲方愿意将租赁物出租给乙方使用,乙方同意承租并支付相应租金。双方基于平等、自愿的原则,就租赁事宜达成如下协议:第一条租赁物描述甲方同意将其拥有的以下租赁物出租给乙方:名称:地址:类型:(如:住宅、办公楼、商铺等)面积:平方米其他描述:第二条租赁期限本合同租赁期限为年,自年月日起至年月日止。若乙方在租赁期满前天以书面形式通知甲方续租,双方可协商续签合同。若协商一致,续签合同将视为本合同的补充协议,其他条款同本合同。第三条租金及支付方式租金为每月人民币元(大写:)。租金支付方式:乙方应于每月日前以方式支付租金(如:银行转账、现金等),支付至甲方指定账户:。甲方应在收到租金后个工作日内向乙方提供合法的租金收据。第四条权利与义务甲方的权利与义务:甲方应确保租赁物的合法性,确保其有权出租该租赁物。甲方应保证租赁物在租赁期间内处于可正常使用状态,并负责处理租赁物的日常维护和维修(除乙方使用不当造成的损坏外)。甲方不得在租赁期内单方面提高租金,除非本合同另有明确规定。乙方的权利与义务:乙方应按时支付租金及相关费用,不得拖欠。乙方应合理使用租赁物,不得擅自改变租赁物的结构或用途,不得擅自转租或分租。乙方应遵守相关法律法规及物业规定,保持租赁物及周边环境的整洁与安全。第五条押金条款乙方应于签订本合支付押金人民币元(大写:)。押金用于担保乙方履行本合同项下的义务。若乙方违反合同约定,甲方有权从押金中扣除相应损失,剩余押金应于租赁期满后日内退还乙方,不计利息。第六条租赁物的使用与维护乙方应妥善使用租赁物,不得进行任何违法或不合理的行为,不得存放危险物品或从事非法活动。租赁期间,乙方负责租赁物的日常清洁及维护,费用自行承担。如因乙方使用不当导致租赁物损坏,修复费用由乙方承担。第七条费用承担租赁期间,水、电、燃气、物业等费用由乙方承担,乙方应在收到相关费用账单后及时支付。租赁物的维修费用由甲方承担,但因乙方使用不当导致的损坏除外。第八条提前终止条款任何一方如需提前终止合同,应提前天以书面形式通知对方,并协商一致。若协商不成,违约方应向守约方支付违约金人民币元(大写:)。若乙方提前退租,已支付的押金及未使用的租金不予退还。第九条违约责任若乙方未按期支付租金或违反本合同约定的义务,甲方有权解除合同,收回租赁物,并要求乙方赔偿相应损失。若甲方未按合同约定履行义务,乙方有权解除合同,并要求甲方赔偿相应损失。第十条争议解决本合同履行过程中如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向(租赁物所在地)人民法院提起诉讼。第十一条其他条款本合同未尽事宜,双方可另行协商并签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。本合同一式份,甲乙双方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。甲方(签字/盖章):日期:年月日乙方(签字/盖章):日期:年月日附:英文对照版2025LeaseContractTemplateBilingualVersionThiscontract(hereinafterreferredtoas"thisContract")isenteredintoonyearmonthdayinthePeople'sRepublicofChina(City/Region):Lessor(hereinafterreferredtoas"PartyA"):Name/CompanyName:Address:ContactInformation:Lessee(hereinafterreferredtoas"PartyB"):Name/CompanyName:Address:ContactInformation:ConsideringthatPartyAiswillingtoleasethepropertytoPartyBforuse,andPartyBagreestorentandpaythecorrespondingrent,bothpartiesherebyagreeonthefollowingtermsbasedontheprinciplesofequalityandvoluntariness:Article1DescriptionoftheLeasedPropertyPartyAagreestoleasethefollowingpropertytoPartyB:Name:Address:Type:(e.g.,residence,officebuilding,shop,etc.)Area:squaremetersOtherDescriptions:Article2TermofLeaseThetermofthisContractisyears,fromyearmonthdaytoyearmonthday.IfPartyBnotifiesPartyAinwritingdaysbeforetheexpirationoftheleasetermtorenewthelease,bothpartiesmaynegotiatetoextendtheContract.Iftheyreachanagreement,therenewedContractshallbedeemedasasupplementaryagreementtothisContract,withothertermsconsistentwiththisContract.Article3RentandPaymentMethodsTherentisRMByuanpermonth(inwords:).Thepaymentmethodforrentis:PartyBshallpaytherentby(e.g.,banktransfer,cash,etc.)bythethdayofeachmonth,totheaccountdesignatedbyPartyA:.PartyAshallprovidealegitimatereceiptfortherentwithinworkingdaysafterreceivingtherent.Article4RightsandObligationsRightsandObligationsofPartyA:PartyAshallensurethelegalityofthepropertyandconfirmthatithastherighttoleasetheproperty.PartyAshallensurethatthepropertyisinanormalusableconditionduringtheleasetermandshallberesponsibleforits日常maintenanceandrepair(excludingdamagecausedbyPartyB'simproperuse).PartyAshallnotincreasetherentunilaterallyduringtheleasetermunlessotherwisespecifiedinthisContract.RightsandObligationsofPartyB:PartyBshallpaytherentandrelatedfeesinatimelymannerandshallnotfailtopay.PartyBshallusethepropertyreasonably,shallnotalterthestructureoruseofthepropertywithoutauthorization,andshallnotsubleaseorassigntheleasewithoutauthorization.PartyBshallcomplywithrelevantlaws,regulations,andpropertyrules,andmaintainthecleanlinessandsafetyofthepropertyanditssurroundings.Article5DepositClausePartyBshallpayadepositofRMByuan(inwords:).ThedepositisusedassecurityforPartyB'sperformanceofitsobligationsunderthisContract.IfPartyBbreachestheContract,PartyAmaydeducttherelevantlossesfromthedeposit.TheremainingdepositshallberefundedtoPartyBwithindaysaftertheexpirationoftheleaseterm,withoutinterest.Article6UseandMaintenanceoftheLeasedPropertyPartyBshallusethepropertyproperlyandshallnotengageinanyillegalorunreasonablebehavior,norstoredangerousitemsorengageinillegalactivities.Duringtheleaseterm,PartyBisresponsibleforthedailycleaningandmaintenanceoftheproperty,atitsownexpense.IfdamagetothepropertyiscausedbyPartyB'simproperuse,therepaircostsshallbebornebyPartyB.Article7CostsandExpensesDuringtheleaseterm,water,electricity,gas,propertymanagement,andotherfeesshallbebornebyPartyB.PartyBshallpaytherelevantbillspromptlyuponreceipt.ThemaintenancecostsofthepropertyshallbebornebyPartyA,exceptfordamagecausedbyPartyB'simproperuse.Article8EarlyTerminationClauseEitherpartymayterminatetheContractdaysbeforetheendoftheleasetermbygivingwrittennoticetotheotherpartyandreachinganagreement.Ifnoagreementisreached,the违约partyshallpaya违约金ofRMByuan(inwords:)tothenon违约party.IfPartyBterminatesthelease提前,thedepositedrentandanyunusedportionoftherentshallnotberefunded.Article9LiabilityforBreachofContractIfPartyBfailstopaytherentontimeorbreachesitsobligationsunderthisContract,PartyAhastherighttoterminatetheContract,recovertheproperty,andrequirePartyBtocompensateforrelevantlosses.IfPartyAfailstoperformitsobligationsunderthisContract,PartyBhastherighttoterminatetheContractandrequirePartyAtocompensateforrelevantlosses.Article10DisputeResolutionIfanydisputesariseduringtheperformanceofthisContract,bothpartiesshallfirstattempttoresolvethedispu

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论