作品翻译合同样本_第1页
作品翻译合同样本_第2页
作品翻译合同样本_第3页
作品翻译合同样本_第4页
作品翻译合同样本_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

作品翻译合同样本第一篇范文:合同编号:__________

合同双方:

甲方(委托方):

名称:____________________________

地址:____________________________

法定代表人:______________________

联系电话:______________________

电子邮箱:______________________

乙方(翻译方):

名称:____________________________

地址:____________________________

法定代表人:______________________

联系电话:______________________

电子邮箱:______________________

鉴于甲方需要将某作品进行翻译,乙方具备相应翻译能力,双方经友好协商,达成如下协议:

一、翻译内容

1.1甲方委托乙方对以下作品进行翻译:

作品名称:____________________________

作品原文:____________________________

作品字数:____________________________

1.2翻译内容应准确传达作品的原意,保持原作的文学价值和风格。

二、翻译标准

2.1乙方应按照甲方要求,遵守我国翻译行业的相关规定,确保翻译质量。

2.2翻译文本应具备以下特点:

(1)准确无误,无歧义;

(2)符合目标语言的表达习惯;

(3)通顺易懂,易于阅读;

(4)尊重作品原意,保持原作的文学价值和风格。

三、翻译期限

3.1乙方应在接到甲方委托之日起______个工作日内完成翻译工作。

3.2如遇特殊情况,乙方应提前______个工作日向甲方说明,经甲方同意后可适当延长翻译期限。

四、费用及支付方式

4.1翻译费用总额为人民币______元整。

4.2甲方应于本合同签订之日起______个工作日内支付翻译费用总额的______%,即人民币______元整。

4.3乙方完成翻译工作并经甲方验收合格后,甲方应于______个工作日内支付剩余翻译费用。

4.4支付方式:银行转账或现金支付。

五、知识产权

5.1本合同签订后,乙方对翻译成果享有著作权。

5.2甲方在支付翻译费用后,取得翻译成果的使用权、复制权、发行权、出租权、展览权、表演权、放映权、广播权、信息网络传播权等,但不得侵犯乙方的著作权。

六、保密条款

6.1双方对本合同内容以及翻译过程中的相关信息负有保密义务。

6.2未经对方同意,任何一方不得向任何第三方泄露本合同内容以及翻译过程中的相关信息。

七、违约责任

7.1任何一方违反本合同的约定,应承担相应的违约责任。

7.2甲方未按约定支付翻译费用的,应向乙方支付______%的违约金。

7.3乙方未按约定完成翻译工作的,应向甲方支付______%的违约金。

七、争议解决

8.1双方在履行本合同过程中发生争议的,应友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向甲方所在地人民法院提起诉讼。

八、其他

8.1本合同一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字(或盖章)之日起生效。

8.2本合同未尽事宜,由双方另行协商解决。

附件:

1.委托翻译作品原文

2.翻译成果

3.本合同签订时的银行转账凭证

4.本合同签订时的现金支付凭证

第二篇范文:第三方主体+甲方权益主导

合同编号:__________

合同双方:

甲方(委托方):

名称:____________________________

地址:____________________________

法定代表人:______________________

联系电话:______________________

电子邮箱:______________________

乙方(翻译方):

名称:____________________________

地址:____________________________

法定代表人:______________________

联系电话:______________________

电子邮箱:______________________

丙方(第三方主体):

名称:____________________________

地址:____________________________

法定代表人:______________________

联系电话:______________________

电子邮箱:______________________

鉴于甲方需要将某作品进行翻译,乙方具备相应翻译能力,丙方作为第三方主体,提供相关支持和服务,双方经友好协商,达成如下协议:

一、翻译内容

1.1甲方委托乙方对以下作品进行翻译:

作品名称:____________________________

作品原文:____________________________

作品字数:____________________________

1.2翻译内容应准确传达作品的原意,保持原作的文学价值和风格。

二、翻译标准与质量控制

2.1乙方应按照甲方要求,遵守我国翻译行业的相关规定,确保翻译质量。

2.2丙方应负责监督乙方的翻译工作,确保翻译成果符合甲方要求。

2.3丙方有权对乙方的翻译成果进行审查,如发现质量问题,有权要求乙方进行修改或重译。

三、翻译期限与进度管理

3.1乙方应在接到甲方委托之日起______个工作日内完成翻译工作。

3.2如遇特殊情况,乙方应提前______个工作日向甲方说明,经甲方同意后可适当延长翻译期限。

3.3丙方应负责监督翻译进度,确保翻译工作按时完成。

四、费用及支付方式

4.1翻译费用总额为人民币______元整。

4.2甲方应于本合同签订之日起______个工作日内支付翻译费用总额的______%,即人民币______元整。

4.3乙方完成翻译工作并经甲方验收合格后,甲方应于______个工作日内支付剩余翻译费用。

4.4支付方式:银行转账或现金支付。

五、知识产权与使用权限

5.1本合同签订后,乙方对翻译成果享有著作权。

5.2甲方在支付翻译费用后,取得翻译成果的使用权、复制权、发行权、出租权、展览权、表演权、放映权、广播权、信息网络传播权等,但不得侵犯乙方的著作权。

5.3丙方对翻译成果的使用权仅限于监督和审查,不得用于其他商业目的。

六、甲方的权益与责任

6.1甲方有权要求乙方在规定期限内完成翻译工作,并对翻译成果进行验收。

6.2甲方有权要求丙方对翻译过程进行监督,确保翻译质量。

6.3甲方有权要求乙方在发现翻译质量问题后进行修改或重译。

6.4甲方有权根据翻译成果的质量和效果,对乙方进行奖励或处罚。

七、乙方的违约及限制条款

7.1乙方未按约定完成翻译工作的,应向甲方支付______%的违约金。

7.2乙方在翻译过程中泄露甲方机密信息的,应承担相应的法律责任。

7.3乙方未经甲方同意,不得将翻译成果用于其他商业目的。

八、丙方的责权利

8.1丙方应负责监督乙方的翻译工作,确保翻译成果符合甲方要求。

8.2丙方有权对乙方的翻译成果进行审查,如发现质量问题,有权要求乙方进行修改或重译。

8.3丙方不得将甲方机密信息泄露给任何第三方。

九、争议解决

9.1双方在履行本合同过程中发生争议的,应友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向甲方所在地人民法院提起诉讼。

十、其他

10.1本合同一式三份,甲乙丙三方各执一份,自三方签字(或盖章)之日起生效。

10.2本合同未尽事宜,由三方另行协商解决。

第三方介入的意义和目的:

1.丙方的介入有助于提高翻译质量,确保翻译成果符合甲方要求。

2.丙方作为第三方主体,能够为甲乙双方提供公正、客观的监督和审查,保障甲方的权益。

甲方为主导的目的和意义:

1.甲方作为委托方,对翻译成果的质量和效果有更高的要求,甲方权益得到充分保障。

2.甲方通过增加权利条款和利益条款,确保在合同履行过程中能够获得最大利益。

3.甲方通过设置违约及限制条款,对乙方进行约束,降低风险。

第三篇范文:第三方主体+甲方权益主导

合同编号:__________

合同双方:

甲方(委托方):

名称:____________________________

地址:____________________________

法定代表人:______________________

联系电话:______________________

电子邮箱:______________________

乙方(翻译方):

名称:____________________________

地址:____________________________

法定代表人:______________________

联系电话:______________________

电子邮箱:______________________

丙方(第三方主体):

名称:____________________________

地址:____________________________

法定代表人:______________________

联系电话:______________________

电子邮箱:______________________

鉴于甲方需要将某作品进行翻译,乙方具备相应翻译能力,丙方作为第三方主体,提供相关支持和服务,双方经友好协商,达成如下协议:

一、翻译内容

1.1甲方委托乙方对以下作品进行翻译:

作品名称:____________________________

作品原文:____________________________

作品字数:____________________________

1.2翻译内容应准确传达作品的原意,保持原作的文学价值和风格。

二、翻译标准与质量控制

2.1乙方应按照甲方要求,遵守我国翻译行业的相关规定,确保翻译质量。

2.2丙方应负责监督乙方的翻译工作,确保翻译成果符合甲方要求。

2.3丙方有权对乙方的翻译成果进行审查,如发现质量问题,有权要求乙方进行修改或重译。

三、翻译期限与进度管理

3.1乙方应在接到甲方委托之日起______个工作日内完成翻译工作。

3.2如遇特殊情况,乙方应提前______个工作日向甲方说明,经甲方同意后可适当延长翻译期限。

3.3丙方应负责监督翻译进度,确保翻译工作按时完成。

四、费用及支付方式

4.1翻译费用总额为人民币______元整。

4.2甲方应于本合同签订之日起______个工作日内支付翻译费用总额的______%,即人民币______元整。

4.3乙方完成翻译工作并经甲方验收合格后,甲方应于______个工作日内支付剩余翻译费用。

4.4支付方式:银行转账或现金支付。

五、乙方的权益与责任

5.1乙方有权要求甲方在规定期限内支付翻译费用。

5.2乙方有权要求丙方在翻译过程中提供必要的协助和支持。

5.3乙方有权要求甲方在翻译成果使用过程中给予相应的权益保障。

六、甲方的违约及限制条款

6.1甲方未按约定支付翻译费用的,应向乙方支付______%的违约金。

6.2甲方在翻译成果使用过程中,未经乙方同意,不得擅自修改或用于其他商业目的。

6.3甲方不得泄露乙方在翻译过程中获取的任何机密信息。

七、丙方的责权利

7.1丙方应负责监督乙方的翻译工作,确保翻译成果符合甲方要求。

7.2丙方有权对乙方的翻译成果进行审查,如发现质量问题,有权要求乙方进行修改或重译。

7.3丙方不得泄露乙方在翻译过程中获取的任何机密信息。

八、争议解决

8.1双方在履行本合同过程中发生争议的,应友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向甲方所在地人民法院提起诉讼。

九、其他

9.1本合同一式三份,甲乙丙三方各执一份,自三方签字(或盖章)之日起生效。

9.2本合同未尽事宜,由三方另行协商解决。

乙方为主导的目的和意义:

1

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论