




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
环境工程专业英语试题一、选择题(每题2分,共20分)1.Whichofthefollowingisnotamajorenvironmentalproblem?()A.AirpollutionB.WaterpollutionC.NoisepollutionD.Solarenergyshortage答案:D解析:太阳能短缺并非主要环境问题,而空气污染、水污染和噪音污染都是常见的严重环境问题。
2.Themainsourceofsulfurdioxideintheatmosphereis().A.AutomobileexhaustB.CoalbustionC.IndustrialwastegasD.Volcaniceruption答案:B解析:煤炭燃烧是大气中二氧化硫的主要来源。汽车尾气主要产生一氧化碳、碳氢化合物等;工业废气来源多样;火山爆发会释放多种污染物,但不是二氧化硫的主要来源。
3.Theprocessofremovingsuspendedsolidsfromwateriscalled().A.FiltrationB.CoagulationC.SedimentationD.Disinfection答案:A解析:过滤是去除水中悬浮固体的过程。混凝是使胶体等凝聚;沉淀是让颗粒沉降;消毒是杀灭水中微生物。
4.Biochemicaloxygendemand(BOD)isameasureof().A.TheamountofoxygeninwaterB.TheamountoforganicmatterinwaterC.TheamountofdissolvedoxygeninwaterD.Theamountofmicroorganismsinwater答案:B解析:生化需氧量(BOD)是衡量水中有机物含量的指标,它反映了微生物分解水中有机物所需的氧量。
5.Whichofthefollowingisarenewableenergysource?()A.CoalB.OilC.NaturalgasD.Windenergy答案:D解析:风能是可再生能源,煤炭、石油、天然气都是不可再生的化石能源。
6.Thegreenhousegasthathasthegreatestimpactonglobalwarmingis().A.CarbondioxideB.MethaneC.NitrousoxideD.Chlorofluorocarbons答案:A解析:二氧化碳是对全球变暖影响最大的温室气体,其排放量巨大且在大气中停留时间较长。
7.Activatedsludgeprocessiswidelyusedfor()treatment.A.AirpollutionB.WaterpollutionC.SoilpollutionD.Solidwastepollution答案:B解析:活性污泥法广泛用于水污染处理,通过微生物分解水中有机物。
8.ThepHvalueofacidicwateris().A.Lessthan7B.Equalto7C.Greaterthan7D.Between7and14答案:A解析:pH值小于7的水呈酸性,等于7为中性,大于7为碱性。
9.Whichofthefollowingpollutantscancauseeutrophicationofwaterbodies?()A.HeavymetalsB.NitratesandphosphatesC.ChlorinatedhydrocarbonsD.Sulfurdioxide答案:B解析:硝酸盐和磷酸盐等营养物质会导致水体富营养化,促使藻类等过度生长。
10.Thebestwaytoreducewastegenerationis().A.RecyclingB.IncinerationC.LandfillingD.Sourcereduction答案:D解析:源头减少是减少废物产生的最佳方式,从源头上减少产品使用和废弃物产生量,优于回收、焚烧和填埋等后续处理方式。
二、填空题(每题2分,共20分)1.Thethreemainponentsofairarenitrogen,oxygenand().答案:argon(氩气)解析:空气中除了氮气和氧气,氩气是主要成分之一。
2.Watertreatmentusuallyincludespretreatment,()andposttreatment.答案:primarytreatment(一级处理)解析:水处理一般包括预处理、一级处理和后处理等阶段。
3.Theunitofmeasurementforsoundintensityis().答案:decibel(分贝)解析:分贝是声音强度的计量单位。
4.Themostmonmethodfortreatingsolidwasteis().答案:landfilling(填埋)解析:填埋是处理固体废物最常见的方法之一。
5.Theprocessofconvertingsunlightintoelectricityiscalled().答案:photovoltaicconversion(光伏转换)解析:将阳光转化为电能的过程是光伏转换。
6.Themainsourceofindoorairpollutionis().答案:tobaccosmoke(香烟烟雾)解析:香烟烟雾是室内空气污染的主要来源之一,还有装修材料释放的有害物质等。
7.Theformulaforcalculatingchemicaloxygendemand(COD)is().答案:$COD=(V_0V_1)\timesC\times8\times1000/V$(其中$V_0$为空白滴定消耗硫酸亚铁铵标准溶液体积,$V_1$为水样滴定消耗硫酸亚铁铵标准溶液体积,$C$为硫酸亚铁铵标准溶液浓度,$V$为水样体积)解析:这是化学需氧量的计算公式,通过氧化水样中有机物消耗的氧化剂的量来计算COD值。
8.Thedeviceusedtomeasuretheconcentrationofpollutantsintheairiscalled().答案:airqualitymonitor(空气质量监测仪)解析:空气质量监测仪用于测量空气中污染物的浓度。
9.Theprocessofremovingharmfulsubstancesfrompollutedsoiliscalled().答案:soilremediation(土壤修复)解析:土壤修复是去除污染土壤中有害物质的过程。
10.Themainponentofnaturalgasis().答案:methane(甲烷)解析:天然气的主要成分是甲烷。
三、英译汉(每题4分,共20分)1.Environmentalprotectionisthepracticeofprotectingthenaturalenvironmentbyindividuals,organizationsandgovernments.答案:环境保护是个人、组织和政府保护自然环境的实践活动。解析:准确翻译出"Environmentalprotection"(环境保护)、"practice"(实践)、"naturalenvironment"(自然环境)等关键短语,使译文通顺自然。
2.Wastewatertreatmentisanimportantprocesstoremovecontaminantsfromwastewaterbeforeitisdischargedbackintotheenvironment.答案:废水处理是在废水排放回环境之前去除其中污染物的重要过程。解析:清晰翻译"Wastewatertreatment"(废水处理)、"contaminants"(污染物)、"discharged"(排放)等词汇,符合中文表达习惯。
3.TheozonelayerinthestratosphereplaysacrucialroleinprotectingtheEarthfromharmfulultravioletradiation.答案:平流层中的臭氧层在保护地球免受有害紫外线辐射方面起着至关重要的作用。解析:正确翻译"ozonelayer"(臭氧层)、"stratosphere"(平流层)、"crucialrole"(至关重要的作用)、"ultravioletradiation"(紫外线辐射),使句子意思完整准确。
4.Renewableenergysourcesarethosethatcanbereplenishednaturallyoverarelativelyshortperiodoftime.答案:可再生能源是指那些能在相对较短时间内自然补充的能源。解析:恰当翻译"Renewableenergysources"(可再生能源)、"replenished"(补充)、"naturally"(自然地)、"relativelyshortperiodoftime"(相对较短时间),译文表意清晰。
5.Sustainabledevelopmentisadevelopmentmodelthatmeetstheneedsofthepresentwithoutpromisingtheabilityoffuturegenerationstomeettheirownneeds.答案:可持续发展是一种满足当代人需求而不损害后代人满足其自身需求能力的发展模式。解析:准确翻译"Sustainabledevelopment"(可持续发展)、promising"(损害)、"futuregenerations"(后代人)等词汇,完整传达句子含义。
四、汉译英(每题4分,共20分)1.大气污染对人类健康和环境有严重影响。答案:Airpollutionhasaseriousimpactonhumanhealthandtheenvironment.解析:"大气污染"翻译为"Airpollution","有严重影响"用"hasaseriousimpacton"准确表达。
2.污水处理厂的运行成本较高。答案:Theoperatingcostofwastewatertreatmentplantsisrelativelyhigh.解析:"污水处理厂"是"wastewatertreatmentplants","运行成本"是"operatingcost","较高"用"relativelyhigh"合适。
3.可再生能源的发展有助于减少对化石燃料的依赖。答案:Thedevelopmentofrenewableenergysourceshelpstoreducethedependenceonfossilfuels.解析:"可再生能源的发展"是"Thedevelopmentofrenewableenergysources","有助于减少"是"helpstoreduce","对......的依赖"是"thedependenceon"。
4.土壤污染会导致农作物产量下降。答案:Soilpollutioncanleadtoadecreaseincropyields.解析:"土壤污染"是"Soilpollution","导致"用"leadto","农作物产量下降"是"adecreaseincropyields"。
5.环境工程师的职责是保护环境和人类健康。答案:Theresponsibilitiesofenvironmentalengineersaretoprotecttheenvironmentandhumanhealth.解析:"环境工程师的职责"是"Theresponsibilitiesofenvironmentalengineers","保护环境和人类健康"是"toprotecttheenvironmentandhumanhealth"。
五、简答题(每题10分,共20分)1.Brieflydescribethemainstepsofwatertreatment.答案:Watertreatmentgenerallyincludesthefollowingmainsteps:Pretreatment:Thisstepistoremovelargedebris,suspendedsolidsandsomecoarseimpuritiesfromtherawwater.Itmayinvolveprocessessuchasscreeningandsedimentation.Screeningcanfilteroutlargeobjectsliketwigs,leaves,etc.Sedimentationallowsheavierparticlestosettleatthebottomofthetank.Primarytreatment:Usually,physicalandchemicalmethodsareused.Physicalmethodsmainlyincludesedimentation,whichfurtherseparatessuspendedsolidsfromthewaterbygravity.Chemicalmethodsmayinvolvecoagulation.Coagulantsareaddedtothewatertomakesmallsuspendedparticlesandcolloidsaggregateintolargerflocs,whichareeasiertosediment.Secondarytreatment:Biochemicalprocessesarethemainpartofsecondarytreatment.Theactivatedsludgeprocessiswidelyused.Inthisprocess,microorganismsintheactivatedsludgedposeorganicmatterinthewater.Aerationisprovidedtosupplyoxygenforthegrowthandmetabolismofmicroorganisms.Anothermonmethodisthetricklingfiltermethod,wherewatertricklesoverabedoffiltermediacoatedwithmicroorganisms,andthemicroorganismsbreakdowntheorganicpollutants.Tertiarytreatment:Thisisanadditionaltreatmentsteptoachieveahigherlevelofwaterquality.Itcanremovenutrientssuchasnitratesandphosphates,heavymetals,andfinesuspendedsolids.Processeslikereverseosmosis,ionexchange,andadvancedoxidationmaybeused.Reverseosmosisusesasemipermeablemembranetoseparatewaterfromdissolvedsaltsandotherimpurities.Ionexchangecanremovespecificionsfromthewater.Advancedoxidationprocessescandposeorganicpollutantsintoharmlesssubstancesthroughtheactionofpowerfuloxidants.
解析:详细阐述了水处理的预处理、一级处理、二级处理和三级处理的主要步骤及涉及的具体方法,逻辑清晰,内容完整。
2.Explainthecausesandeffectsofacidrain.答案:Causesofacidrain:Combustionoffossilfuels:Whencoal,oil,andgasareburned,theyreleasesulfurdioxide($SO_2$)andnitrogenoxides($NO_x$).Intheatmosphere,thesegasesreactwithoxygen,water,andothersubstances.Forexample,sulfurdioxidecanbeoxidizedtosulfurtrioxide($SO_3$),whichthenreactswithwatertoformsulfuricacid($H_2SO_4$).Nitrogenoxidescanformnitricacid($HNO_3$)throughaseriesofreactionsintheatmosphere.Industrialemissions:Manyindustrialprocesses,suchasmetalsmelting,powergenerationfromfossilfuelsinfactories,andchemicalmanufacturing,emitlargeamountsofsulfurdioxideandnitrogenoxidesintotheair.Theseemissionsaresignificantsourcesoftheprecursorsofacidrain.
Effectsofacidrain:Onaquaticecosystems:AcidraincanlowerthepHvalueoflakes,rivers,andstreams.WhenthepHofwaterbodiesdrops,itbesmoreacidic,whichisharmfultofishandotheraquaticorganisms.ManyfishspeciesaresensitivetochangesinpHandmaydiewhenthewaterbestooacidic.Acidraincanalsodissolveheavymetalssuchasaluminuminthesoil,whichthenentersthewaterbodies.Highlevelsofaluminuminwateraretoxictofish.Onforests:Acidraindamagestreesbyleachingnut
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 婚宴酒店服务合同范本2025年
- 二零二五年度绿化工程施工后期维护合同
- 2025版柑橘种植户与农业合作社联合采购合同
- 2025版个人独资企业股权变更及增资合同
- 2025版建筑劳务施工节能减排专项服务合同
- 2025版货物汽车运输及绿色物流发展合同
- 二零二五年度教育设施租赁合同参考
- 二零二五年度定制化企事业单位包车服务合同
- 二零二五版民政局离婚协议书样本修订及推广合同
- 2025版建筑地坪材料采购单价合同
- 2025年企业首席质量官培训考核试题(含答案)
- 《离骚》拼音及注释
- 宝钢设备大修管理办法
- (高清版)DB46∕T 707-2025 榴莲栽培技术规程
- 成人阻塞性睡眠呼吸暂停多学科诊疗指南主要内容
- 迁地种群遗传多样性-洞察及研究
- Q-CSG1211016-2025 光伏发电站接入电网技术规范
- 社保费培训课件税务局
- 2025-2030年古董行业市场深度调研及发展趋势与投资研究报告
- GB 7718-2025食品安全国家标准预包装食品标签通则
- GB/T 2039-2024金属材料单轴拉伸蠕变试验方法
评论
0/150
提交评论