佣金协议合同标准文本英文_第1页
佣金协议合同标准文本英文_第2页
佣金协议合同标准文本英文_第3页
佣金协议合同标准文本英文_第4页
佣金协议合同标准文本英文_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

佣金协议合同标准文本英文第一篇范文:合同编号:__________

ThisContract(hereinafterreferredtoas“theContract”)ismadeandenteredintobyandbetweenPartyA,withregisteredaddressat_______(hereinafterreferredtoas“thePrincipal”)andPartyB,withregisteredaddressat_______(hereinafterreferredtoas“theAgent”),onthedateofthisContract,inaccordancewiththeprovisionsofthelawsandregulationsofthePeople'sRepublicofChina.

Whereas,thePrincipalintendstoengagetheservicesoftheAgentfortheintroductionandnegotiationofcertaintransactions(hereinafterreferredtoas“theTransactions”)inaccordancewiththetermsandconditionssetforthinthisContract.

Now,therefore,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thePrincipalandtheAgentherebyagreeasfollows:

1.IntroductionandNegotiationofTransactions

1.1TheAgentshalluseitsbesteffortstointroduceandnegotiatetheTransactionsonbehalfofthePrincipalwiththethirdpartiesinvolved.

1.2TheAgentshallberesponsiblefortheperformanceofitsobligationsunderthisContract,includingbutnotlimitedtotheidentificationandverificationofpotentialclients,thepreparationandsubmissionoftransactionproposals,andtheexecutionoftransactionagreements.

2.Commission

2.1TheAgentshallbeentitledtoreceiveacommissionfee(hereinafterreferredtoas“theCommission”)uponthesuccessfulcompletionoftheTransactions,inaccordancewiththefollowingprovisions:

2.1.1TheCommissionshallbecalculatedasapercentageofthetotaltransactionvalue;

2.1.2ThepercentagerateoftheCommissionshallbeagreeduponbetweenthePrincipalandtheAgentinwriting,andshallbesubjecttotheprovisionsofthisContract.

2.1.3TheAgentshallprovidethePrincipalwithadetailedinvoicewithin__daysofthecompletionoftheTransactions,forthepaymentoftheCommission.

3.Confidentiality

3.1ThePrincipalandtheAgentshallkeepconfidentialallinformationconcerningtheTransactionsandanyotherinformationprovidedtothembytheotherparty,andshallnotdisclosesuchinformationtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.

4.GoverningLawandDisputeResolution

4.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofthePeople'sRepublicofChina.

4.2AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughfriendlynegotiationsbetweenthePrincipalandtheAgent.Ifsuchnegotiationsfailtoreachasettlement,thedisputeshallbesubmittedtothepeople'scourtofthejurisdictionwherethePrincipalortheAgentislocatedforarbitration.

InWitnessWhereof,thePrincipalandtheAgenthaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

Principal:

Signature:

Date:

Agent:

Signature:

Date:

Enclosed:

1.CopyofthePrincipal’sbusinesslicense;

2.CopyoftheAgent’sbusinesslicense;

3.CopyofthewrittenagreementonthepercentagerateoftheCommission.

第二篇范文:第三方主体+甲方权益主导

ThisContract(hereinafterreferredtoas“theContract”)ismadeandenteredintobyandbetweenPartyA,withregisteredaddressat_______(hereinafterreferredtoas“thePrincipal”),PartyB,withregisteredaddressat_______(hereinafterreferredtoas“theAgent”),andPartyC,withregisteredaddressat_______(hereinafterreferredtoas“theThirdParty”),onthedateofthisContract,inaccordancewiththeprovisionsofthelawsandregulationsofthePeople'sRepublicofChina.

Whereas,thePrincipalintendstoengagetheservicesoftheAgentandtheThirdPartyfortheintroduction,negotiation,andexecutionofcertainTransactions(hereinafterreferredtoas“theTransactions”)tomaximizeitsinterestsandensurethesmoothprogressoftheTransactions.

Now,therefore,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thePrincipal,theAgent,andtheThirdPartyherebyagreeasfollows:

1.IntroductionandNegotiationofTransactions

1.1TheAgentshalluseitsbesteffortstointroduceandnegotiatetheTransactionsonbehalfofthePrincipalwiththeThirdParty.

1.2TheThirdPartyshallassisttheAgentinidentifyingpotentialclientsandfacilitatingthenegotiationprocess.

2.Principal’sRightsandObligations

2.1ThePrincipalhastherighttoapproveorrejectanypotentialclientintroducedbytheAgentortheThirdParty.

2.2ThePrincipalshallprovidetheAgentandtheThirdPartywithallnecessaryinformationanddocumentationrelatedtotheTransactions.

2.3ThePrincipalshallensurethattheTransactionscomplywithallapplicablelawsandregulations.

3.Agent’sRightsandObligations

3.1TheAgenthastherighttoreceiveacommissionfeeuponthesuccessfulcompletionoftheTransactions.

3.2TheAgentshallprovidethePrincipalwithregularupdatesontheprogressoftheTransactions.

3.3TheAgentshallactingoodfaithandwithduediligenceinitsperformanceofthisContract.

4.ThirdParty’sRightsandObligations

4.1TheThirdPartyhastherighttoreceiveafeeforitsservicesinaccordancewiththeprovisionsofthisContract.

4.2TheThirdPartyshallmaintainconfidentialityregardingallinformationprovidedbythePrincipalandtheAgent.

4.3TheThirdPartyshallnotdiscloseanyconfidentialinformationtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofthePrincipalandtheAgent.

5.CommissionandPaymentTerms

5.1TheCommissionshallbecalculatedasapercentageofthetotaltransactionvalue,asagreeduponbetweenthePrincipalandtheAgent.

5.2ThePrincipalshallpaytheCommissiontotheAgentwithin__daysofthecompletionoftheTransactions.

5.3TheThirdPartyshallreceiveitsfeeasagreeduponbetweenthePrincipalandtheThirdParty.

6.违约及限制条款

6.1IftheAgentortheThirdPartyfailstoperformitsobligationsunderthisContract,thePrincipalshallhavetherighttoterminatethisContractandseekdamages.

6.2TheAgentandtheThirdPartyshallnotengageinanyactivitythatmayconflictwiththeinterestsofthePrincipal.

6.3TheAgentandtheThirdPartyshallnotdiscloseanyconfidentialinformationtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofthePrincipal.

7.GoverningLawandDisputeResolution

7.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofthePeople'sRepublicofChina.

7.2AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughfriendlynegotiationsbetweenthePrincipal,theAgent,andtheThirdParty.Ifsuchnegotiationsfailtoreachasettlement,thedisputeshallbesubmittedtothepeople'scourtofthejurisdictionwherethePrincipalislocatedforarbitration.

InWitnessWhereof,thePrincipal,theAgent,andtheThirdPartyhaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.

Enclosed:

1.CopyofthePrincipal’sbusinesslicense;

2.CopyoftheAgent’sbusinesslicense;

3.CopyoftheThirdParty’sbusinesslicense;

4.CopyofthewrittenagreementonthepercentagerateoftheCommission;

5.CopyofthewrittenagreementonthefeefortheThirdParty’sservices.

TheinvolvementoftheThirdPartyinthisContractservestoenhancethePrincipal’sinterestsbyprovidingadditionalexpertiseandresources.ThePrincipal,asthedominantparty,aimstoensurethesuccessfulcompletionoftheTransactionsandmaximizeitsreturns.ByincorporatingtheThirdParty,thePrincipalgainsaccesstoabroadernetworkofpotentialclientsandamoreefficientnegotiationprocess.ThiscollaborativeapproachnotonlyfacilitatesthePrincipal’sobjectivesbutalsocreatesamutuallybeneficialrelationshipamongallpartiesinvolved.

第三篇范文:第三方主体+乙方权益主导

ThisContract(hereinafterreferredtoas“theContract”)ismadeandenteredintobyandbetweenPartyA,withregisteredaddressat_______(hereinafterreferredtoas“thePrincipal”),PartyB,withregisteredaddressat_______(hereinafterreferredtoas“theAgent”),andPartyC,withregisteredaddressat_______(hereinafterreferredtoas“theThirdParty”),onthedateofthisContract,inaccordancewiththeprovisionsofthelawsandregulationsofthePeople'sRepublicofChina.

Whereas,theAgentintendstoengagetheservicesofthePrincipalandtheThirdPartyfortheprovisionofcertainservices(hereinafterreferredtoas“theServices”)inordertofacilitatetheAgent’sbusinessoperationsandenhanceitscompetitiveadvantageinthemarket.

Now,therefore,inconsiderationofthemutualcovenantsandagreementscontainedherein,thePrincipal,theAgent,andtheThirdPartyherebyagreeasfollows:

1.ServicesandScope

1.1ThePrincipalshallprovidetheAgentwiththeServicesasspecifiedintheattachedServiceDescription.

1.2TheThirdPartyshallassistthePrincipalindeliveringtheServicestotheAgent.

2.Agent’sRightsandObligations

2.1TheAgenthastherighttoreceivetheServicesfromthePrincipalasdescribedinthisContract.

2.2TheAgentshallprovidethePrincipalwithallnecessaryinformationanddocumentationrequiredforthedeliveryoftheServices.

2.3TheAgentshallhavetherighttoinspectandapprovethequalityandperformanceoftheServicesprovidedbythePrincipal.

3.Principal’sRightsandObligations

3.1ThePrincipalhastherighttoreceivepaymentfortheServicesrenderedtotheAgent.

3.2ThePrincipalshallensurethequalityandtimelinessoftheServicesprovidedtotheAgent.

3.3ThePrincipalshallcomplywithallapplicablelawsandregulationsintheprovisionoftheServices.

4.ThirdParty’sRightsandObligations

4.1TheThirdPartyhastherighttoreceiveafeeforitsservicesasagreeduponbetweenthePrincipalandtheThirdParty.

4.2TheThirdPartyshallprovidethePrincipalwiththenecessarysupportandassistancetodelivertheServicestotheAgent.

4.3TheThirdPartyshallmaintainconfidentialityregardingallinformationprovidedbythePrincipalandtheAgent.

5.PaymentTerms

5.1TheAgentshallpaythePrincipalfortheServicesinaccordancewiththepaymentscheduleattachedtothisContract.

5.2ThePrincipalshallprovidetheAgentwithinvoicesfortheServicesrendered,whichtheAgentshallpaywithinthespecifiedtimeframe.

6.违约及限制条款

6.1IfthePrincipalfailstoprovidetheServicesasagreed,theAgentshallhavetherighttowithholdpaymentorterminatethisContractandseekdamages.

6.2ThePrincipalshallnotengageinanyactivitythatmayimpairthequalityorperformanceoftheServicesprovidedtotheAgent.

6.3ThePrincipalshallnotdiscloseanyconfidentialinformationtoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheAgent.

7.GoverningLawandDisputeResolution

7.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofthePeople'sRepublicofChina.

7.2AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedthroughfriendlynegotiationsbetweenthePrincipal,theAgent,andtheThirdParty.Ifsuchnegotiationsfailtoreachasettlement,thedisputeshallbesubmittedtothepeople'scourtofthejurisdictionwheretheAgentislocatedforarbitration.

InWitnessWhereof,thePrincipal,theAgent,andtheThirdPartyhaveexecutedthisContractasofthedatefirst

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论