2025【中英文版】外贸采购合同范本_第1页
2025【中英文版】外贸采购合同范本_第2页
2025【中英文版】外贸采购合同范本_第3页
2025【中英文版】外贸采购合同范本_第4页
2025【中英文版】外贸采购合同范本_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2025【中英文版】外贸采购合同范本CONTRACTFORFOREIGNTRADEPURCHASE(2025VERSION)合同编号/ContractNo.:签订地点/Signedat:签订日期/Signedon:甲方:(以下简称“买方”/Hereinafterreferredtoas"Buyer")乙方:(以下简称“卖方”/Hereinafterreferredtoas"Seller")根据《中华人民共和国合同法》、《联合国国际货物销售合同公约》及相关法律法规,甲乙双方本着平等、自愿、诚实信用的原则,经友好协商,就乙方向甲方供应下列商品事宜达成如下协议:Basedontheprovisionsofthe"ContractLawofthePeople'sRepublicofChina,"the"UnitedNationsConventiononContractsfortheInternationalSaleofGoods,"andrelevantlawsandregulations,PartyAandPartyB,basedontheprinciplesofequality,voluntariness,andgoodfaith,anduponfriendlyconsultation,herebyagreeonthefollowingtermsregardingthesupplyofgoodsbyPartyBtoPartyA.第一条商品名称、规格、数量、金额及交货时间Article1:Name,Specifications,Quantity,Amount,andDeliveryTimeoftheGoods1.1乙方向甲方供应的商品名称、规格、数量、单价及总金额如下:1.1ThegoodstobesuppliedbyPartyBtoPartyAareasfollowsintermsofname,specifications,quantity,unitprice,andtotalamount:|商品名称/NameofGoods|规格/Specifications|数量/Quantity|单位.Unit|单价.UnitPrice(USD/CNY)|总金额/TotalAmount(USD/CNY)||||||||||||||||||||||1.2交货时间为:1.2Deliverytime:1.3如需分批交付,具体批次及交货时间如下:1.3Ifdeliveryistobemadeinbatches,thespecificbatchesanddeliverytimesareasfollows:|批次/Batch|数量/Quantity|交货时间/DeliveryTime|||||||||||||第二条质量标准及检验Article2:QualityStandardsandInspection2.1商品质量应符合如下标准:2.1Thequalityofthegoodsshallcomplywiththefollowingstandards:国家标准:NationalStandard:行业标准:IndustryStandard:双方约定标准:StandardsAgreedUponbyBothParties:2.2商品的质量检验由下列方式进行:2.2Thequalityinspectionofthegoodsshallbeconductedinthefollowingmanner:甲方在收到货物后日内自行检验,并将检验结果书面通知乙方。PartyAshallconductitsowninspectionwithindaysafterreceiptofthegoodsandnotifyPartyBoftheinspectionresultsinwriting.如乙方提出异议,双方可委托共同认可的第三方检测机构进行检验,检验费用由方承担。ShouldPartyBraiseanobjection,bothpartiesmayjointlycommissionathird-partytestinginstitution认可的forinspection,andtheinspectioncostsshallbebornebyParty.2.3如商品质量不符合约定标准,甲方有权要求退货、换货或降价处理,具体方式由双方协商确定。2.3Shouldthequalityofthegoodsfailtomeettheagreedstandards,PartyAhastherighttorequestareturn,exchange,orpricereduction,withthespecifictermstobemutuallyagreedupon.第三条交货地点、方式及运输Article3:DeliveryLocation,Method,andTransport3.1交货地点为:3.1Deliverylocation:3.2交货方式为:3.2Deliverymethod:3.3运输方式为:3.3Transportmethod:3.4运输费用由方承担。3.4TransportationcostsshallbebornebyParty.3.5卖方应确保货物在运输过程中安全无损,如因卖方原因导致货物损坏或丢失,卖方应承担相应责任。3.5TheSellershallensurethesafetyandintegrityofthegoodsduringtransportation.ShouldanydamageorlossoccurduetotheSeller’sfault,theSellershallberesponsibleforit.第四条付款方式及期限Article4:PaymentTermsandTimeLimit4.1付款方式为:4.1Paymentmethod:4.2付款期限为:4.2Paymentterm:4.3支票、汇款或其他支付方式应按照以下方式操作:4.3Checks,remittances,orotherpaymentmethodsshallbeprocessedasfollows:付款方式:Paymentmethod:付款账户信息:Paymentaccountinformation:4.4买方应在收到货物并确认无误后日内完成付款。4.4TheBuyershallcompletethepaymentwithindaysafterreceivingandconfirmingthegoods.4.5如卖方未能按合同约定交货,买方有权延迟付款,具体延迟期限由双方协商确定。4.5ShouldtheSellerfailtodeliverthegoodsasperthetermsofthiscontract,theBuyerhastherighttodelaypayment,withthespecificdelayperiodtobemutuallyagreedupon.第五条保险Article5:Insurance5.1卖方负责为货物投保,保险金额应不低于货物总价值的%。5.1TheSellershallarrangeinsuranceforthegoods,withtheinsuranceamountbeingnolessthan%ofthetotalvalueofthegoods.5.2保险险种为:5.2Insurancetype:5.3保险费用由方承担。5.3InsurancecostsshallbebornebyParty.第六条合同的变更与解除Article6:AmendmentandTerminationofContract6.1本合同如有变更,须经双方协商一致,并签订书面补充协议。6.1Anyamendmenttothiscontractshallrequiremutualagreementbetweenthepartiesandthesigningofawrittensupplementaryagreement.6.2在下列情况下,双方均可解除合同:6.2Underthefollowingcircumstances,eitherpartymayterminatethecontract:对方严重违反合同约定,导致合同目的无法实现。Theotherparty’sseriousbreachofcontract,resultinginthefailuretoachievethepurposeofthecontract.不可抗力事件导致合同无法履行。Forcemajeureeventsmakingtheperformanceofthecontractimpossible.6.3合同解除后,双方应据实结算,互不追索。6.3Uponterminationofthecontract,bothpartiesshallsettlealloutstandingmattershonestlyandshallnotseekanyfurtherclaims.第七条违约责任Article7:LiabilityforBreachofContract7.1如买方未按合同约定支付货款,每逾期一日,应向卖方支付逾期金额的‰作为违约金。7.1ShouldtheBuyerfailtopaythepurchasepriceasperthetermsofthiscontract,theBuyershallpayPartyBadefaultinterestof‰perdayontheoverdueamount.7.2如卖方未按合同约定交货,每逾期一日,应向买方支付未交货部分金额的‰作为违约金。7.2ShouldtheSellerfailtodeliverthegoodsasperthetermsofthiscontract,theSellershallpayPartyAadefaultinterestof‰perdayontheundeliveredportionofthegoods.7.3违约方应赔偿守约方遭受的所有损失,包括但不限于律师费、诉讼费等合理的费用支出。7.3Thebreachingpartyshallcompensatethenon-breachingpartyforalllossesincurred,includingbutnotlimitedtoreasonablelegalfeesandlitigationexpenses.第八条争议解决Article8:DisputeResolution8.1因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方应通过友好协商解决。8.1Anydisputesarisingfromorrelatedtothiscontractshallfirstberesolvedthroughfriendlyconsultationsbetweentheparties.8.2如协商不成,任何一方可向仲裁委员会申请仲裁,arbitrationinaccordancewiththerulesoftheArbitrationCommission.8.3The仲裁裁决为终局裁决,对双方具有法律约束力。8.3Thearbitrationawardshallbefinalandbindingonbothpar

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论