2025年会议翻译服务合同(交替传译)_第1页
2025年会议翻译服务合同(交替传译)_第2页
2025年会议翻译服务合同(交替传译)_第3页
2025年会议翻译服务合同(交替传译)_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2025年会议翻译服务合同(交替传译)甲方(委托方):____乙方(受托方):____根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚信的原则基础上,就甲方委托乙方提供会议翻译服务事宜,达成如下协议:一、合同主体1.1甲方甲方名称:____甲方地址:____甲方联系人:____甲方联系电话:____1.2乙方乙方名称:____乙方地址:____乙方联系人:____乙方联系电话:____二、服务内容2.1乙方为甲方提供____年会议翻译服务,主要包括以下内容:(1)为甲方提供的会议提供交替传译服务;(2)为甲方提供的会议提供同声传译服务(如有需求);(3)为甲方提供的会议提供翻译设备租赁服务(如有需求);(4)为甲方提供的会议提供翻译人员住宿、交通等服务(如有需求)。三、服务期限3.1本合同服务期限为____年,自____年____月____日起至____年____月____日止。四、服务费用4.1甲方应支付乙方翻译服务费用共计人民币____元(大写:____元整),其中包括:(1)翻译人员报酬;(2)翻译设备租赁费用;(3)翻译人员住宿、交通等费用。4.2甲方应在合同签订后____个工作日内支付乙方翻译服务费用的____%,即人民币____元(大写:____元整)作为预付款。4.3乙方应在翻译服务完成后____个工作日内向甲方开具正式发票,甲方应在收到发票后____个工作日内支付剩余的翻译服务费用。五、双方权利与义务5.1甲方权利与义务:(1)甲方有权要求乙方按照约定提供翻译服务;(2)甲方应按照约定支付翻译服务费用;(3)甲方应协助乙方完成翻译服务,提供必要的会议资料和相关信息;(4)甲方应对乙方提供的翻译服务进行评价,并提出改进意见。5.2乙方权利与义务:(1)乙方应按照约定提供翻译服务,确保翻译质量;(2)乙方应遵守甲方会议纪律,不得泄露甲方商业秘密;(3)乙方应按照甲方要求提供翻译设备,并确保设备正常运行;(4)乙方应按照甲方要求提供翻译人员住宿、交通等服务;(5)乙方应在翻译服务完成后向甲方开具正式发票。六、违约责任6.1若甲方未按照约定支付翻译服务费用,乙方有权暂停提供翻译服务,直至甲方支付相应费用。6.2若乙方未按照约定提供翻译服务,甲方有权要求乙方支付违约金,违约金为未履行部分的翻译服务费用的____%。6.3若因乙方原因导致翻译服务质量不符合约定,乙方应承担相应的法律责任。七、争议解决7.1本合同履行过程中如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。八、其他约定8.1本合同一式两份,甲乙双方各执一份。8.2本合同自双方签字(或盖章)之日起

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论