郑州澍青医学高等专科学校《日语笔译理论与实践》2023-2024学年第一学期期末试卷_第1页
郑州澍青医学高等专科学校《日语笔译理论与实践》2023-2024学年第一学期期末试卷_第2页
郑州澍青医学高等专科学校《日语笔译理论与实践》2023-2024学年第一学期期末试卷_第3页
郑州澍青医学高等专科学校《日语笔译理论与实践》2023-2024学年第一学期期末试卷_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

站名:站名:年级专业:姓名:学号:凡年级专业、姓名、学号错写、漏写或字迹不清者,成绩按零分记。…………密………………封………………线…………第1页,共1页郑州澍青医学高等专科学校《日语笔译理论与实践》

2023-2024学年第一学期期末试卷题号一二三四总分得分一、单选题(本大题共30个小题,每小题1分,共30分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、对于包含品牌名称和商标的文本,以下哪种翻译方法更能保护品牌形象和知识产权?()A.音译B.意译C.遵循官方译名D.创新译名2、在翻译旅游攻略时,对于景点的介绍和路线的规划要详细实用。“这个古镇保存完好,充满了历史韵味。”以下英语翻译最能吸引游客的是?()A.Thisancienttowniswell-preservedandfullofhistoricalcharm.B.Thisoldtownisperfectlykeptandfilledwithhistoricalflavor.C.Thisancientsettlementisintactlymaintainedandbrimmingwithhistoricalallure.D.Thisoldsettlementiscompletelypreservedandabundantinhistoricalappeal.3、翻译中要注意词性的转换,以下哪个例子体现了词性转换的正确用法?()A.“他的工作很重要。”翻译成“Hisworkisveryimportant.”(名词“工作”翻译为名词“work”)B.“她很漂亮。”翻译成“Sheisverybeautiful.”(形容词“漂亮”翻译为形容词“beautiful”)C.“他努力学习。”翻译成“Hestudieshard.”(动词“学习”翻译为动词“study”)D.“这个问题很复杂。”翻译成“Thisproblemisverycomplicated.”(形容词“复杂”翻译为动词“complicate”)4、对于一些具有特定历史背景的词汇,翻译要考虑其文化意义。“科举制度”翻译成英语是?()A.TheImperialExaminationSystemB.TheAncientExaminationSystemC.TheTraditionalExaminationSystemD.TheHistoricalExaminationSystem5、关于学术讲座的翻译,对于演讲者的即兴发挥和口语表述,以下处理方式不正确的是()A.尽量准确地记录和翻译B.进行适当的整理和优化C.忽略一些不重要的细节D.保持演讲的风格和逻辑6、在翻译历史文献时,对于事件和时间的表述要准确无误。“公元1271年,忽必烈建立元朝。”以下英语翻译正确的是?()A.In1271AD,KublaiKhanestablishedtheYuanDynasty.B.In1271BC,KublaiKhanfoundedtheYuanDynasty.C.In1271AD,KublaiKhanfoundedtheYuanDynasty.D.In1271BC,KublaiKhanestablishedtheYuanDynasty.7、在法律文件翻译中,术语的准确性至关重要。“无罪推定”常见的英语表述是?()A.PresumptionofinnocenceB.SuppositionofinnocenceC.AssumptionofinnocenceD.Hypothesisofinnocence8、在翻译财经新闻时,对于股市行情和经济数据的翻译要及时准确。“上证指数上涨了2%”以下哪个翻译更专业?()A.TheShanghaiCompositeIndexroseby2%.B.TheShanghaiStockIndexincreasedby2%.C.TheShanghaiShareIndexwentupby2%.D.TheShanghaiMarketIndexclimbedby2%.9、翻译“She'sgotatonguelikeaviper.”时,以下哪个翻译不正确?()A.她说话恶毒B.她有一张像毒蛇一样的嘴C.她口舌如蛇D.她的舌头像毒蛇10、在翻译科技新闻时,对于最新的科技成果和创新应用,以下哪种翻译更能激发读者的兴趣?()A.成果展示B.应用前景描述C.原理简单解释D.与生活联系11、在翻译社会现象分析的文章时,对于现象的描述和原因的剖析要深入透彻。“随着互联网的发展,人们的社交方式发生了巨大的变化。”以下英语翻译最能准确表达其含义的是?()A.WiththedevelopmentoftheInternet,people'ssocialwayshavechangedgreatly.B.AlongwiththegrowthoftheInternet,people'ssocialmethodshavealteredsignificantly.C.AstheInternetdevelops,people'ssocialpatternshaveundergonetremendouschanges.D.WiththeadvancementoftheInternet,people'ssocialmannershavetransformedenormously.12、翻译哲学类文本时,对于一些抽象、深奥的概念,以下哪种翻译思路更有助于读者理解?()A.用形象的语言解释B.查找对等的专业术语C.保留原文的晦涩表述D.结合实例进行说明13、在翻译商务合同文本时,对于“forcemajeure(不可抗力)”这个术语,以下翻译选项中,不准确的是?()A.不可抗拒的力量B.不可抗力因素C.无法预见、无法避免且无法克服的客观情况D.以上都不对14、对于包含网络新词和热词的文本,以下哪种翻译更能跟上语言发展的潮流?()A.创造流行译法B.参考网络释义C.保留原文词汇D.解释词语含义15、在影视字幕翻译中,要考虑观众的理解和语境。“别高兴得太早!”以下哪种翻译更能传达其语气?()A.Don'tbehappytooearly!B.Don'trejoicetoosoon!C.Don'tgettooexcitedtooearly!D.Don'tbetoogladtoosoon!16、在翻译历史文献时,对于不同时期的地名和官职名称,以下哪种处理方式更能反映历史背景?()A.采用现代名称B.保留原文名称并加注C.统一翻译成通用名称D.按照朝代分别翻译17、在翻译涉及历史事件和人物的文本时,以下哪种做法更有助于读者理解?()A.提供相关的背景知识注释B.简化历史内容C.按照现代人的理解进行翻译D.保持原文的叙述方式18、在翻译医学报告时,对于疾病症状和治疗方法的描述要专业严谨。比如“Thepatientexperiencedsevereheadachesandnausea.”以下翻译,不准确的是?()A.患者经历了严重的头痛和恶心。B.病人出现了剧烈的头痛和恶心症状。C.该患者有严重的头痛和恶心情况。D.这位病人遭受了严重的头痛和恶心19、翻译民俗文化类的文章时,对于独特的民俗活动和传统习俗的描述,以下哪种翻译更能传递文化魅力?()A.亲身体验分享B.文化背景介绍C.与现代生活联系D.传统与现代对比20、翻译句子“Thefilmwasbasedonatruestory.”,以下准确的是?()A.这部电影基于一个真实的故事B.这个影片是以一个真实故事为基础的C.这部电影根据一个真实故事改编D.此电影是建立在一个真实故事之上的21、在翻译实践中,对于具有文化内涵的词汇,以下哪种翻译策略更能准确传达原意并让目标语读者理解?()A.直译B.意译C.音译D.加注22、在翻译教育类文章时,对于教学方法和教育理念的翻译要准确恰当。“素质教育”常见的英文翻译是?()A.Quality-orientededucationB.QualityeducationC.CharactereducationD.All-roundeducation23、在翻译科技报告时,对于新技术和新应用的描述要专业准确。“虚拟现实技术”常见的英文表述是?()A.VirtualrealitytechnologyB.VirtualactualitytechniqueC.FalserealitytechnologyD.Imaginaryrealitytechnique24、在翻译动物学研究时,对于动物的种类和特征的描述要科学准确。比如“Thecheetahisknownforitsexceptionalspeedandagility.”以下翻译,不太恰当的是?()A.猎豹以其非凡的速度和敏捷性而闻名。B.猎豹因其出众的速度和灵活性为人所知。C.猎豹以其特别的速度和灵敏性被知晓。D.猎豹因其卓越的速度和敏捷度而出名25、在翻译中,词汇的选择非常重要,以下哪个选项不是正确选择词汇的方法?()A.根据上下文选择合适的词汇B.使用生僻的词汇以显示水平C.参考平行文本选择词汇D.考虑词汇的搭配和习惯用法26、在商务英语翻译中,对于一些特定的表达需要准确把握。“国际贸易”常见的英语表述是?()A.InternationalTradeB.GlobalTradeC.WorldTradeD.UniversalTrade27、在翻译语言学论文时,对于语言现象和语言理论的翻译要严谨准确。“语用学”常见的英文表述是?()A.PragmaticsB.PragmatismC.LanguagepragmaticsD.Linguisticpragmatics28、当遇到源语中模糊不清或歧义的表述时,以下哪种翻译策略较为恰当?()A.按照最常见的理解翻译B.与作者沟通确认意思C.根据上下文推测翻译D.加注说明其不确定性29、在翻译历史小说时,对于历史事件和人物的还原,以下哪种处理方式不太恰当()A.查阅相关历史资料进行考证B.对历史进行虚构和改编C.忠实于历史事实D.遵循历史小说的写作风格30、对于中国传统文化中的概念,翻译要忠实反映其内涵。“阴阳”常见的英语表述是?()A.PositiveandNegativeB.YinandYangC.DarkandBrightD.MaleandFemale二、论述题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)翻译中的加注是一种常见的补偿手段。阐述加注的类型(如解释性加注、文化加注、历史加注等),分析加注的作用和适用情况,探讨如何在翻译中恰当地运用加注来补充背景信息、消除文化障碍,同时避免过度加注对译文流畅性的影响,结合具体翻译文本说明加注的效果和注意事项。2、(本题5分)翻译中的文化隐喻常常蕴含着深刻的文化内涵。阐述文化隐喻的识别和翻译方法,分析在不同文化中隐喻的差异和相似之处,探讨译者如何通过隐喻的翻译促进文化的理解和交流。3、(本题5分)政治文献的翻译对于国家间的交流和理解具有重要意义。详细论述政治文献翻译的特点和要求,包括术语的准确性、政策的传达、立场的表达等方面,分析译者在翻译过程中应如何遵循政治原则和外交礼仪。4、(本题5分)翻译中的文化隐喻不仅是语言现象,更是思维方式的体现。论述文化隐喻的深层内涵和翻译策略,分析译者如何跨越文化和思维的差异,准确传达隐喻所承载的意义和情感。5、(本题5分)翻译中的文化隐喻认知差异可能导致翻译障碍。请论述文化隐喻认知的理论基础和研究方法,如何在翻译中弥合不同文化之间的隐喻认知差异,以及文化隐喻认知对提高翻译质量和促进跨文化交流的意义。三、简答题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)新闻翻译要迅速及时且准确客观,如何在短时间内完成高质量的翻译并遵循新闻报道的原则?2、(本题5分)医学翻译涉及专业知识和特定术语,翻译时如何保证术语的准确性和译文的可读性?3、(本题5分)翻译中如何处理不同语言的习语和谚语?结合具体例子说明翻译方法。4、(本题5分)商务谈判中的交货期谈判如何在

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论