跨境电商B2B商务英语函电 第一套练习题及答案_第1页
跨境电商B2B商务英语函电 第一套练习题及答案_第2页
跨境电商B2B商务英语函电 第一套练习题及答案_第3页
跨境电商B2B商务英语函电 第一套练习题及答案_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第一套训练题PAGEPAGE1(共3页)I术语翻译(3*10=30分)1.报盘2.具体询盘3.托收4.佣金5.转船6.修改信用证7.装船通知8.一切险9.还盘10.一式两份II英译汉(4*5=20分)1.Aswehavequotedourmostfavorablepricesandanycounterofferswillnotbeentertained.2.IfyoufailtoestablishtheL/Cintime,youwillbeheldresponsibleforanylossresultingfromthedelay.3.WeareinreceiptofyourenquiryofMay24,andsendyousamplesofourvariousbrocadehandbags,forwhichwecanquoteyouasfollows.4.Thesequotationsareallsubjecttothefluctuationofthemarket,andwehopetohaveyourdefiniteenquiriesshortly.5.WeshouldrequesttoexpeditetheestablishmentoftheL/CsothatwemayeffectshipmentbythedirectsteamerscheduledtoarrivehereaboutMay12.

III.单项选择题(1*15=15分)1.Wehavecoveredinsurance__________yourorders__________110%oftheinvoicevalue__________AllRisks__________PICC.A.in,for,with,againstB.on,for,against,withC.for,above,against,withD.of,with,for,against2.Weproposethatthegoodsyouordered_______atHongKongsincethereisnodirectsteamerforyourport.A.betransshippedB.transshippedC.shouldtransshipD.wouldbetransshipped3.Sincethepurchaseismade_________FOBbasis,youaretoshipthegoodstoLiverpoolbyasteamertobedesignatedbyus.A.forB.atC.onD.in4.Wecanofferyouthegoods____highquality____reasonableprice.A.of,atB.of,withC.with,atD.with,of5.Wewouldliketodrawyourattentiontothefact_____theL/Cisshort-establishedbyUS$500. A.which B.that C.what D./6.Yourrequestforpayment______LetterofCreditisunacceptable.A.with

B.by

C.using

D.of7.Asinstructed,wewilldraw_______youasightdraftforcollectionthroughtheBankofChina.A.for

B.against

C.on

D.from8.DocumentaryCollectionistobemadewiththedocumentstobe_______tothedraft.A.enclose

B.attached

C.together

D.alongwith9.WeareinformedbythelocalshippingcompanythatS.S.“EastWind”sailfromyourcitytoourportonoraboutAugust10.A.WhichisduetoB.duetoC.isduetoD.due10.ThecomplaintsreceivedthegoodsorderedbyusonMay10.A.matchB.relatewithC.relatestoD.relatedto11.ItisimportantthatthegoodsunderCreditNo.456packedindoublegunnybags.A.willbeB.shallbeC.areD.be12.Wenotethatyouexpectustoinsuretheshipmentsforyoutheinvoicevalue_________10%.A.addB.lessC.plusD.minus13.Wehaveaclaimthesellerfortheshortageofthegoods.A.filed;forB.lodged;againstC.lodged;withD.filed;against14.Please_________thattheL/Cstipulationsareinaccordancewiththoseofthesalesconfirmations.A.seetoitB.seeingC.seeD.tosee15wearewritingtocomplain________thegoodsagainstOrderNo.453.A.atB.aboutC.toD.forIV.将下列信函译成汉语(20分)DearSirs, WeoweyournameandaddresstotheBankofChina,LagosBranch,throughwhomwehavelearntyouareexportersofChinesetextilesandcottonpiecegoods.Foryourinformation,textilesareourmainimport,butnowweareespeciallyinterestedinimportingPrintedShirtingfromyourcountry.Ifyoucanassureusofworkableprices,excellentqualityandpromptdelivery,weshallbeabletodealinthesegoodsonasubstantialscale.Wewouldthereforehighlyappreciateitifyouwouldsendusbyairmailcatalogues,samplebooksandallnecessaryinformationregardingPrintedShirting,soastoacquaintuswiththematerialandworkmanshipofyoursupplies.YourearlyreplywillbehighlyappreciatedV.根据此封信函的内容,拟定一份回函。(15分)写作要求:回函的内容应具有针对性,信函结构一定要完整。DearSirs,ThankyouforyourletterofJan.6,2024offeringus8000piecesofMP4atUS$30perpiece.Weareinterestedinyourproductbutregrettosaythatwefindyourpriceratherhigh,furthermore,thereisalsokeencompetitionfromsuppliersinSouthKorea,whichcannotbeignored.Shouldyoubereadytoreduceyourpriceby5%,wemightplaceanorder.Wearemakingthiscounter-offerbasedonthelong-standingbusinessrelationshipbetweenus.Asthemarketisdeclining,wehopeyouwillconsiderourcounter-offermostfavorably.Weawaityourearlyreply.I术语翻译(3*10=30分)1.273849510II英译汉(4*5=20分)12345

III单项选择题(本大题共15小题,每小题1分,共15分)1—561011-15IV将下列信函译成汉语(20分)V根据此封信函的内容,拟定一份回函。(15分)第一套练习题参考答案I术语翻译(1*10=10分)1offer2specificinquiry3collection4commission5transshipment6amendtheL/C7shippingadvice8AllRisks9counteroffer10induplicateII英译汉(4*5=20分)1.我们已经报了最优惠的价格,不会考虑任何还盘。2.如果你不能按时开证,你将要对由延迟所导致的一切损失负责。3.我们收到了你方五月二十四日的询盘,并寄去了各种锦缎手袋的样品,现报盘如下。4.这些报盘是以市场变化为准,我们希望尽早收到你方具体的询盘。

IV.单项选择题(本大题共15小题,每小题1分,共15分)1-5BACAB6-10:BCBCD11-15DCBABV.将下列信函译成汉语(20分)敬启者:我们从中国银行拉各斯分行得知贵公司的名称和地址,知道贵公司是纺织品和棉布匹的出口商。我们主要进口

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论