2024年跨国合作合同英文版翻译参考样本版B版_第1页
2024年跨国合作合同英文版翻译参考样本版B版_第2页
2024年跨国合作合同英文版翻译参考样本版B版_第3页
2024年跨国合作合同英文版翻译参考样本版B版_第4页
2024年跨国合作合同英文版翻译参考样本版B版_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUMEPERSONAL本合同目录一览1.翻译服务范围1.1翻译文件类型1.2翻译语言1.3翻译质量标准2.翻译时间安排2.1翻译开始日期2.2翻译完成日期2.3翻译修改期限3.翻译费用和支付方式3.1翻译费用总计3.2费用支付时间表3.3支付方式4.保密协议4.1保密信息定义4.2保密义务4.3保密期限5.知识产权5.1翻译成果的知识产权5.2翻译过程中的知识产权5.3侵权责任6.争议解决6.1争议解决方式6.2仲裁地点6.3仲裁机构7.违约责任7.1违约行为7.2违约责任承担7.3违约赔偿金额8.合同的生效、变更和终止8.1合同生效条件8.2合同变更程序8.3合同终止条件9.一般条款9.1合同的解释9.2合同的适用法律9.3合同的完整性和修改10.合同的签订地点和日期10.1签订地点10.2签订日期11.附件11.1翻译文件清单11.2费用明细表12.双方签字12.1甲方签字12.2乙方签字13.见证人签字13.1见证人签字14.合同编号14.1合同编号第一部分:合同如下:1.翻译服务范围1.1翻译文件类型本合同所涉及的翻译文件类型包括但不限于商业报告、技术手册、产品说明书、市场推广材料、法律文件等。1.2翻译语言翻译语言为英文。乙方需根据甲方的要求,将甲方的文件翻译成英文版本。1.3翻译质量标准翻译质量应符合国际翻译行业标准,确保原文的意思准确无误地传达,并符合专业术语的使用规范。2.翻译时间安排2.1翻译开始日期翻译工作应自合同签订之日起五个工作日内开始。2.2翻译完成日期乙方应在合同约定的时间内完成翻译工作,具体完成日期以乙方提交翻译成果的日期为准。2.3翻译修改期限在翻译成果提交后,甲方如有需要提出修改意见,乙方应在甲方提出修改意见后的五个工作日内完成修改。3.翻译费用和支付方式3.1翻译费用总计翻译费用总计为人民币【】元整(大写:【】元整),详见附件中的费用明细表。3.2费用支付时间表甲方应在合同签订后的七个工作日内,向乙方支付总额的50%作为预付款。剩余的50%在乙方提交翻译成果并经甲方确认无误后支付。3.3支付方式支付方式为银行转账,具体账户信息详见附件。4.保密协议4.1保密信息定义保密信息是指在翻译过程中乙方接触到的所有与甲方业务、运营、技术及管理相关的非公开信息。4.2保密义务乙方应对甲方的保密信息予以保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露。4.3保密期限保密期限自合同签订之日起算,至合同终止或履行完毕之日止。5.知识产权5.1翻译成果的知识产权翻译成果的知识产权归甲方所有。乙方应在翻译过程中尊重原作者的知识产权,避免侵犯他人的版权。5.2翻译过程中的知识产权在翻译过程中,乙方产生的原创性成果,如新的创作、发明等,其知识产权归乙方所有。5.3侵权责任如乙方在翻译过程中侵犯了他人的知识产权,由乙方承担全部责任,并赔偿甲方因此造成的损失。6.争议解决6.1争议解决方式双方在履行合同过程中发生的任何争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权将争议提交仲裁。6.2仲裁地点仲裁地点为【】。6.3仲裁机构仲裁机构为【】。8.合同的生效、变更和终止8.1合同生效条件本合同自双方签字盖章之日起生效。8.2合同变更程序任何一方如需变更合同内容,应书面通知对方,并经双方协商一致后签署书面变更协议。8.3合同终止条件1)双方协商一致解除合同;2)合同有效期届满,双方未续签;3)一方严重违反合同条款,对方书面通知违约方后仍未纠正;4)不可抗力导致合同无法履行,双方协商一致终止。9.一般条款9.1合同的解释本合同的解释应遵循合同的通常解释原则,按照合同的整体内容、目的和宗旨进行解释。9.2合同的适用法律本合同的签订、履行、解释及争议的解决均适用中华人民共和国法律。9.3合同的完整性和修改本合同是双方完整的意思表示,取代了所有之前的谈判和通信。任何对合同的修改或补充均需以书面形式作出,并经双方签署后生效。10.合同的签订地点和日期10.1签订地点本合同于【】签订。10.2签订日期本合同的签订日期为【】。11.附件11.1翻译文件清单附件中详细列出了需要翻译的文件列表,包括文件名称、文件类型和文件数量等。11.2费用明细表附件中详细列出了翻译费用的明细,包括翻译费用、附加费用和其他费用等。12.双方签字12.1甲方签字甲方授权代表:【】签字。12.2乙方签字乙方授权代表:【】签字。13.见证人签字13.1见证人签字见证人:【】签字。14.合同编号14.1合同编号本合同的编号为【】。第二部分:其他补充性说明和解释说明一:附件列表:附件一:翻译文件清单详细列出需要翻译的文件名称、文件类型、文件数量、原文语言、目标语言、翻译截止日期等。附件二:费用明细表详细列出翻译费用的各项明细,包括翻译费用、附加费用、税费、交通费等,并注明费用的计算方式和标准。附件三:保密协议详细说明保密信息的定义、保密义务、保密期限等内容。附件四:知识产权声明详细说明翻译成果的知识产权归属、翻译过程中的知识产权保护等内容。附件五:争议解决协议详细列出争议解决的方式、仲裁地点、仲裁机构等内容。说明二:违约行为及责任认定:1.乙方未能按照约定的时间完成翻译工作,属于违约行为。2.乙方未能按照约定的质量标准完成翻译工作,属于违约行为。3.乙方泄露了甲方的保密信息,属于违约行为。4.乙方在翻译过程中侵犯了他人的知识产权,属于违约行为。违约的责任认定标准:1.对于乙方未能按照约定的时间完成翻译工作,甲方有权要求乙方在规定时间内完成翻译工作,并有权要求乙方支付逾期违约金。2.对于乙方未能按照约定的质量标准完成翻译工作,甲方有权要求乙方在规定时间内重新翻译,并有权要求乙方支付违约金。3.对于乙方泄露了甲方的保密信息,甲方有权要求乙方承担相应的损害赔偿责任。4.对于乙方在翻译过程中侵犯了他人的知识产权,甲方有权要求乙方承担相应的侵权责任。示例说明:假设乙方未能在约定的时间内完成翻译工作,甲方有权要求乙方在规定时间内完成翻译工作,并有权要求乙方支付逾期违约金。如果乙方未能按照约定的质量标准完成翻译工作,甲方有权要求乙方在规定时间内重新翻译,并有权要求乙方支付违约金。说明三:法律名词及解释:1.翻译服务:指乙方根据甲方的要求,将甲方的文件翻译成英文版本的服务。2.翻译费用:指乙方提供翻译服务所收取的费用。3.保密信息:指在翻译过程中乙方接触到的所有与甲方业务、运营、技术及管理相关的非公开信息。4.知识产权:指翻译成果的知识产权归属、翻译过程中的知识产权保护等内容。5.争议解决:指双方在履行合同过程中发生的任何争议的解决方式。1.翻译服务范围:

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论