农产品包装说明书的功能对等翻译项目结题检查汇报研究报告_第1页
农产品包装说明书的功能对等翻译项目结题检查汇报研究报告_第2页
农产品包装说明书的功能对等翻译项目结题检查汇报研究报告_第3页
农产品包装说明书的功能对等翻译项目结题检查汇报研究报告_第4页
农产品包装说明书的功能对等翻译项目结题检查汇报研究报告_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

农产品包装说明书的功能对等翻译项目结题检查汇报指导老师:李丹项目主持人:赵柳项目组成员:何宇琪欧阳岑姝周春银洁刘欣项目简介:

一、研究内容

二、研究成果

三、特色及创新点项目总结:

一、本项目研究的目的,意义二、本项目完成的内容、取得的成果,以及达到的目标和水平三、对本项目后续研究工作的设想和建议Contents项目研究内容1.英语国家农产品介绍的写作特点和读者取向分析2.中国当前市场上外国农产品翻译及本国翻译的基本情况3.农产品相关词汇的功能对等翻译4.农产品相关语句的功能对等翻译5.农产品相关篇章的功能对等翻译研究成果展示特色及创新点国内外研究发现,在农产品包装说明书的翻译上具有以下特点:(1)研究呈逐步上升的趋势;(2)研究内容涉及广泛,但主要集中在对非文学类的翻译策略研究与应用上;(3)研究比例失衡,主要集中在评介性和应用性文章,研究性文章较少,而我国在农产品包装说明书的翻译上还比较薄弱,因此提出运用功能对等等功能派理论来更好地翻译农产品包装说明书,具有非常深远的意义,可以有效的解决上述问题;也使得其翻译更加专业化,规范化。此外,对农业生产者而言,有利于加快促进农产品进出口贸易;同时也对译者的能力有较大的提高,从而弥补我国翻译在这一方面的不足。研究的目的,意义目的:了解影响农产品翻译中功能对等理论应用的主要原因,针对农产品翻译中功能对等等理论开展提出可行性建议。对国内外农产品翻译中功能对等理论的应用进行统计和分析,为未应用功能对等理论而出现错误的翻译提供精确、专业的翻译,加强和促进国内外农产品的交流。意义:通过对"农产品包装说明书的翻译"的研究,可以有效的解决某些问题;也使得翻译更加专业化,规范化。此外,对农业生产者而言,有利于加快促进农产品进出口贸易;同时也对译者的能力有较大的提高,从而弥补我国翻译在这一方面的不足。取得的成果,以及达到的目标和水平(1)通过前期资料收集,制定出了合适的调查问卷,并且统计出了调查问卷所得出的结论;(2)在前一阶段的基础上利用所得结果选定合适的问题走访各大市场,统计所得答案并汇总;(3)运用数据汇总软件对前二个阶段所得出结果进行汇总,并根据所得结果进行论文的撰写,最后成功的在省级综合性学术期刊《湖北函授大学学报》上发表了《功能对等的农产品包装说明书翻译》一文。(4)完成了该项目的结题工作后,我们觉得选择的这个项目比较有实际意义。课题的完成包括收集与整理资料查阅书籍使其尽可能的完整,然后将资料进行汇总与分析使其格式比较规范也利于他人的查阅。项目的完成将对农产包装说明书翻译的开展有一定的实际作用。但是由于各方面原因,问卷的制作和分发统计工作等还是有所前欠缺。总的来说从完成的论文和调查报告的时间和质量上来看本项目还是达到了预先计划的目标。对后续研究工作的设想和建议

(1)今后将继续对国内外农产品翻译中功能对等理论的应用进行统计和分析,为未应用功能对等理论而出现错误的翻译提供精确、专业的翻译,加强和促进国内外农产品的交流,并分析资料得出可行的结论。利用所得结论,针对具体的某一类农产品的包装说明书的翻译进行分析。(2)根据研究所得出的结论,制定出更为适合的的的调查问卷,扩

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论