版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
【高三双语新闻练习】未来“太空餐桌”将更丰富!保障体系建立双语新闻Chinaisworkingonservingamorediverserangeoffoodoptionsforfuturedeep-spaceexplorationmissions,
accordingtotheSecondFrontierForumofSpaceMedicineheldinHangzhou,
ZhejiangprovinceinEastChina.中国东部浙江省杭州市举行的“第二届航天医学前沿论坛”透露,中国正在努力为未来深空探测任务提供更多样化的食物选择。DuringtherecentlyconcludedMid-AutumnFestival,acherishedtraditionsymbolizingfamilyreunion,
theShenzhouXVIIIcrewaboardChina’sorbitingspacestationenjoyed“spacemooncakes”stuffedwithlotuspasteaswellastheirpersonalfavouritessuchas
spicylamb
and
braisedporkchops,
whichhadbeenpreparedinadvancebythegroundsupportteam.中秋节刚刚过去,在这个象征家庭团圆的传统节日里,神舟十八号飞行乘组在中国空间站内品尝了莲蓉馅的“太空月饼”,和地面支持团队提前准备好的香辣羊肉、红烩猪排等个性化大餐。“WehavedevelopedtechnologiestobringChinesecuisinetothe‘spacediningtable’,allowingastronautstoenjoy‘home-cookedflavors’,”saidLiYinghui,aresearcherattheChinaAstronautResearchandTrainingCenter.我们已经研发出能将中国菜搬上“太空餐桌’的技术,让航天员远在太空也能享受到‘家的味道’。”中国航天员科研训练中心研究员李莹辉说。LiaddedthatChinahasadvancedprecisionnutritioncontroltechnologyandbuiltaccuratestandardsforspaceflightnutritionalsuppliesthatcanhelpastronautsaddress
physiological
issuescausedbyweightlessnessandradiationandstayhealthyduringmissionslastingover180days.李莹辉介绍,中国还提升了精准营养调控技术,研制出精准的飞行营养供给量标准,以应对太空失重和辐射等引起的人体生理问题,全力保障航天员开展180天以上的健康飞行。“Variousfunctionalspacefoodsfeaturing
antioxidant
effects,
immune
support,
fatigue
reliefand
gutmicrobiome
regulationhavebeendevelopedtoenhanceastronauts’in-orbitadaptability,”saidLi.“我们还研制了抗氧化、增强免疫力、缓解体力疲劳、调节肠道菌群等多种功能性航天食品,助力提升航天员在轨适应能力。”李莹辉补充道。Withaneyeonfuturedeepspacemissions,Chinaisalsoworkingontechnologiessuchasin-orbitcookingthatcansustainlong-termlivingbeyondEarth,saidZangPeng,anotherresearcherattheChinaAstronautResearchandTrainingCenter.中国航天员科研训练中心的另一位研究员臧鹏表示,着眼未来深空探测任务,中国也在研究在轨烹饪等技术,为未来长期地外生存提供保障。词汇积累1.spicylamb
香辣羊肉2.braisedporkchops
红烩猪排3.physiological
adj.
生理的4.antioxidant
n.
抗氧化剂5.immune
n.
有免疫力6.fatigue
n.
疲劳;十分疲倦;精疲力竭7.gutmicrobiome
肠道菌群语法填空1Chinaisworkingonservingamore
diverserangeoffood
1
forfuture
deep-spaceexplorationmissions,
accordingtotheSecondFrontierForum
ofSpaceMedicineheldinHangzhou,
ZhejiangprovinceinEastChina.Duringtherecentlyconcluded
Mid-AutumnFestival,acherished
tradition
2
familyreunion,
theShenzhouXVIIIcrewaboardChina’s
orbitingspacestationenjoyed“space
mooncakes”stuffedwithlotuspaste
aswellastheir
3
favouritessuch
asspicylambandbraisedporkchops,
whichhadbeenpreparedinadvanceby
thegroundsupportteam.“WehavedevelopedtechnologiestobringChinese
4
tothe‘spacediningtable’,allowingastronautstoenjoy‘
5
flavors’,”saidLiYinghui,aresearcherattheChina
AstronautResearchandTraining
Center.LiaddedthatChinahasadvanced
precisionnutritioncontroltechnology
and
6
accuratestandardsfor
spaceflightnutritionalsuppliesthatcanhelpastronautsaddressphysiologicalissues
7
by
weightlessnessandradiationand
stayhealthyduringmissionslasting
over180days.“Variousfunctionalspacefoods
featuringantioxidanteffects,
immunesupport,fatigue
8
andgutmicrobiomeregulation
havebeendevelopedtoenhance
astronauts’
in-orbit
9
,”saidLi.Withaneyeonfuturedeep
spacemissions,Chinaisalso
workingontechnologiessuchas
in-orbitcookingthatcan
10
long-termlivingbeyondEarth,said
ZangPeng,anotherresearcheratthe
ChinaAstronautResearchandTraining
Center.参考答案1.options
2.symbolizing
3.
personal
4.cuisine
5.home-cooked6.built
7.caused
8.
relief
9.adaptability
10.sustain语法填空2Chinaisworkingonservingamore
diverserangeoffoodoptionsforfuture
deep-spaceexplorationmissions,
accordingtotheSecondFrontierForum
ofSpaceMedicine
1
(hold)
inHangzhou,
ZhejiangprovinceinEastChina.Duringtherecentlyconcluded
Mid-AutumnFestival,a
2
(cherish)
traditionsymbolizingfamilyreunion,
theShenzhouXVIIIcrewaboardChina’s
orbitingspacestationenjoyed“space
mooncakes”stuffed
3
lotuspaste
aswellastheirpersonalfavouritessuch
asspicylambandbraisedporkchops,
which
4
(prepare)
inadvanceby
thegroundsupportteam.“WehavedevelopedtechnologiestobringChinesecuisinetothe‘spacediningtable’,allowingastronauts
5
(enjoy)
‘home-cookedflavors’,”saidLiYinghui,
6
researcherattheChina
AstronautResearchandTraining
Center.LiaddedthatChinahas
7
(advance)
precisionnutritioncontroltechnology
andbuiltaccuratestandardsfor
spaceflightnutritionalsuppliesthatcanhelpastronautsaddressphysiologicalissuescausedby
weightlessnessandradiationand
stayhealthyduringmissions
8
(last)
over180days.“Variousfunctionalspacefoods
featuringantioxidanteffects,
immunesupport,fatiguerelief
andgutmicrobiome
9
(regulate)
havebeendevelopedtoenhance
astronauts’
in-orbitadaptability,”saidLi.Withaneyeonfuturedeep
spacemissions,Chinaisalso
workingon
technologies
suchas
in-orbitcooking
10
cansustain
long-termlivingbeyondEarth,said
ZangPeng,anotherresearcheratthe
ChinaAstronautResearchandTraining
Center.参考答案1.held
2.cherished
3.
with
4.hadbeenprepared
5.toenjoy6.a
7.advanced
8.
lasting
9.regulation
10.that【高三双语新闻练习】万人夜骑开封活动被叫停双语新闻ThecollectivecyclingtrendhasbeenahitwithuniversitystudentsinHenan,
wheregroupsofstudentsbigorsmall
setoff
onsharedbikeslateatnightandpedalforoverfivehourstocoverthe50-kmstretchfromZhengzhou,the
provincial
capital,tothecityofKaifeng.集体骑行在河南的大学生群体中已成为风潮,大大小小的学生团体会在深夜骑上共享单车,经过五个多小时的跋涉,跨越从省会郑州市到开封市的全长50公里路程。ThetrendwasinspiredbyfouryoungwomenfromZhengzhouwhosetoffonan
impulse
journeytotryKaifeng’sfamousguantangbao,atypeofsoupdumpling,onJune18.这股热潮源于今年6月18日郑州的四名年轻女性,她们为了品尝开封著名的灌汤包,来了一次说走就走的旅程。Leavingataround7p.m.,theycycledonsharedbikesbeforebeingrewardedwithaplateofsteamingdumplingsattheirdestination.她们于晚上7点左右出发,骑着共享单车,在目的地吃到了一盘热气腾腾的灌汤包。Theiradventurequicklywentviralonsocialmedia.Infact,itbecamesucha
sensation
thata
hashtag,“Youthhasnoprice,nightridetoKaifenghasit,”hasbecomeapopulartopic.她们的这一经历迅速在社交媒体上走红。事实上,这已经引发了轰动,“青春没有售价,夜骑开封拿下!”成为了一个热门话题。Whatbeganasa
spontaneous
tripfordumplingshasturnedintoasymbolofyouthfulenergyandhasenabledothersto
bask
inthejoyofsharedexperiences.最初只是为了吃灌汤包而自发进行的骑行,现如今已成为青春活力的象征,也让其他人沉浸在分享经历的喜悦中。Thebikeridehasbecomesopopularthat,onsomenights,longlinesofcyclistscanbeseen
stretching
acrosstheroad.自行车骑行变得大受欢迎,在某些夜晚,可以看到骑行者在马路上排起长队。However,whatbeganasanexcitingadventurealsoledtoaseriesofproblems.但是,这一激情洋溢的冒险也引发了一系列问题。Withlargenumbersofstudentsridingtogether,the
influx
ofcyclistscausedtraffic
disruptions,particularlyassomegroupsblockedlanesorrodesidebyside.由于大量学生一起骑车,骑行者的涌入造成了交通混乱,特别是一些团体并排骑车,或是堵塞车道。Inresponsetotheproblem,bothZhengzhouandKaifeng’strafficpoliceannouncedtemporarymeasuresonSaturdayafternoon.为了应对这一问题,郑州和开封的交警部门于周六下午宣布了临时措施。From4p.m.onSaturdaytonoononSunday,bikelanesalongZhengkaiAvenueconnectingthetwocitieswillbeclosedtocyclists,theysaidinanannouncement.他们在一份公告中指出,从周六下午4点到周日中午,连接两座城市的郑开大道的非机动车道,将实行禁行措施。Meanwhile,residentsinKaifengreportedissuessuchasbikesbeingimproperlyparkednearcity
landmarks,
makingitdifficultforpeopletowalkintheseareas.与此同时,开封的居民反映了一些问题,如城市地标附近自行车乱停乱放,影响了人们在这些区域的出行。AndinZhengzhou,ashortageofbikesat
metro
stations
leftmany
commuters
stranded.而在郑州,地铁站附近的自行车数量不足也给许多通勤者带来不便。OnSaturday,thethreemajorbike-sharingplatforms—Hellobike,
DiDiBikeandMobike—issuedajointnotice
stating
thatbikeswillbelockedifriddenoutsideofdesignatedzonesinZhengzhou.周六,三大共享单车平台——哈罗单车、青桔单车、美团单车——发布了一份联合公告,称在郑州指定用车区域外骑行的共享单车将被锁定。Italsowarnedpeopleaboutthehealthrisksofridingsharedbikesforlongdistances.公告还提醒人们注意长途骑行共享单车的健康风险。
词汇积累1.setoff
出发;启程2.provincial
adj.
省的3.impulse
n.
冲动;心血来潮;一时的念头4.sensation
n.
轰动5.hashtag
n.
主题标签,话题标记,题标(推特消息中将
#
号置于某些词语前,方便用户搜索同一主题的所有消息)6.spontaneous
adj.
自发的;心血来潮的;一时冲动的7.bask
v.
沉浸,沐浴(在关注或赞美中)8.influx
n.
(人群的)到达9.disruption
n.
扰乱10.landmark
n.
(显而易见、便于识别的)地标,陆标11.ametrostation
地铁站12.commuter
n.
(远距离)上下班往返的人13.strand
v.
使滞留;使困在(某处)14.state
v.
陈述;说明;声明
语法填空1Thecollectivecyclingtrendhasbeena
hitwithuniversitystudentsinHenan,
wheregroupsofstudentsbigorsmall
setoffonsharedbikeslateatnightand
1
foroverfivehourstocoverthe
50-kmstretchfromZhengzhou,the
provincialcapital,tothecityofKaifeng.ThetrendwasinspiredbyfouryoungwomenfromZhengzhouwhosetoffonanimpulse
2
totryKaifeng’sfamousguantangbao,atypeofsoupdumpling,onJune18.
3
ataround7p.m.,theycycled
onsharedbikesbeforebeingrewardedwithaplateofsteamingdumplingsattheirdestination.Theiradventure
4
wentviralon
socialmedia.Infact,itbecamesucha
sensationthatahashtag,“Youthhasno
price,nightridetoKaifenghasit,”has
becomeapopulartopic.Whatbeganasaspontaneoustripfor
dumplingshasturnedintoasymbol
of
5
energyandhasenabledotherstobaskinthejoyofsharedexperiences.Thebikeridehasbecomesopopular
that,onsomenights,longlinesof
cyclistscanbeseenstretchingacross
theroad.However,whatbeganasanexciting
adventurealsoledtoaseriesof
problems.Withlargenumbersofstudentsridingtogether,theinfluxofcyclistscausedtrafficdisruptions,particularlyas
somegroups
6
lanesorrode
sidebyside.Inresponsetotheproblem,both
ZhengzhouandKaifeng’strafficpolice
announcedtemporary
7
on
Saturdayafternoon.From4p.m.onSaturdaytonoonon
Sunday,bikelanesalongZhengkai
Avenueconnectingthetwocitieswillbeclosedtocyclists,theysaidinan
8
.Meanwhile,residentsinKaifeng
reportedissuessuchasbikesbeing
improperlyparkednearcitylandmarks,
makingitdifficultforpeopletowalkintheseareas.AndinZhengzhou,ashortageofbikesatmetrostationsleftmanycommutersstranded.OnSaturday,thethreemajor
9
platforms—Hellobike,
DiDiBikeandMobike—issuedajointnoticestatingthatbikeswillbelockedifriddenoutsideofdesignatedzonesinZhengzhou.Italso
10
peopleaboutthehealth
risksofridingsharedbikesforlong
distances.
参考答案1.pedal
2.journey
3.
Leaving
4.quickly
5.youthful6.blocked
7.measures
8.
announcement
9.bike-sharing
10.warned
语法填空2Thecollectivecyclingtrendhasbeena
hitwithuniversitystudentsinHenan,
1
groupsofstudentsbigorsmall
setoffonsharedbikeslateatnightand
pedalforoverfivehourstocoverthe
50-kmstretchfromZhengzhou,the
provincialcapital,tothecityofKaifeng.Thetrend
2
(inspire)
byfouryoungwomenfromZhengzhouwhosetoffonanimpulsejourneytotryKaifeng’sfamousguantangbao,atypeofsoupdumpling,onJune18.Leavingataround7p.m.,theycycled
onsharedbikesbeforebeingrewardedwithaplateofsteamingdumplingsattheirdestination.Theiradventurequicklywentviralon
socialmedia.Infact,itbecamesucha
sensationthatahashtag,“Youthhasno
price,nightridetoKaifenghasit,”has
become
3
populartopic.Whatbeganasaspontaneoustripfor
dumplingshasturnedintoasymbol
ofyouthfulenergyandhasenabledothers
4
(bask)
inthejoyofsharedexperiences.Thebikeridehasbecomesopopul
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年度产业园企业入驻产业园区品牌形象设计合作协议4篇
- 2025年度产品陈列效果评估与市场反馈协议4篇
- 临时活动板房建设标准化协议样本版B版
- 个人信用担保协议:2024年专属贷款保障协议一
- 个人与健身俱乐部会员服务合同20245篇
- 2024艺术品买卖合同具体描述了书画作品的交易细节
- 2024版全新房屋买卖车位协议下载
- 2024施工员劳务聘用合同
- 2024版云端服务器购买协议范例版B版
- 2025年度产权明确车位租赁合同纠纷调解员服务合同4篇
- 广东省佛山市2025届高三高中教学质量检测 (一)化学试题(含答案)
- 《国有控股上市公司高管薪酬的管控研究》
- 餐饮业环境保护管理方案
- 人教版【初中数学】知识点总结-全面+九年级上册数学全册教案
- 食品安全分享
- 矿山机械设备安全管理制度
- 计算机等级考试二级WPS Office高级应用与设计试题及答案指导(2025年)
- 造价框架协议合同范例
- 糖尿病肢端坏疽
- 心衰患者的个案护理
- 医护人员礼仪培训
评论
0/150
提交评论