随同翻译合同范例_第1页
随同翻译合同范例_第2页
随同翻译合同范例_第3页
随同翻译合同范例_第4页
随同翻译合同范例_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

随同翻译合同范例第一篇范文:合同编号:__________

合同双方:

甲方(以下简称“甲方”):

住所地:_________________________

法定代表人:_______________________

联系电话:_________________________

乙方(以下简称“乙方”):

住所地:_________________________

法定代表人:_______________________

联系电话:_________________________

鉴于:

1.甲方需要乙方提供随同翻译服务,以协助甲方在特定场合进行沟通与交流。

2.乙方具备提供随同翻译服务的专业能力,愿意为甲方提供上述服务。

3.双方经友好协商,达成如下协议:

一、服务内容

1.乙方应按照甲方要求,提供随同翻译服务,包括但不限于口译、笔译等。

2.乙方应根据甲方提供的资料,提前做好翻译准备工作。

3.乙方应确保翻译质量,确保翻译内容准确、流畅、易懂。

二、服务期限

1.本合同服务期限自双方签字之日起至____年____月____日止。

2.甲方有权根据实际需求,提前终止本合同,并支付乙方已提供服务的费用。

三、服务费用及支付方式

1.本合同服务费用为人民币____元整(大写:____元整)。

2.甲方应于本合同签订之日起____个工作日内,将服务费用支付至乙方指定账户。

3.乙方收到服务费用后,应向甲方开具正规发票。

四、保密条款

1.双方对本合同内容负有保密义务,未经对方同意,不得向任何第三方泄露。

2.本保密条款在本合同终止后仍具有约束力。

五、违约责任

1.任何一方违反本合同约定,应承担相应的违约责任。

2.若因乙方原因导致翻译质量不符合约定,甲方有权要求乙方重新翻译,直至符合约定;若乙方拒绝,甲方有权解除本合同,并要求乙方赔偿相应损失。

六、争议解决

1.双方在履行本合同过程中发生的争议,应友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。

七、其他约定

1.本合同一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。

2.本合同未尽事宜,双方可另行协商解决。

3.本合同附件如下:

(1)随同翻译服务协议

(2)翻译服务报价单

(3)保密协议

(4)其他相关文件

甲方(盖章):_______________________

乙方(盖章):_______________________

签订日期:_________________________

合同编号:__________

第二篇范文:第三方主体+甲方权益主导

合同编号:__________

合同双方:

甲方(以下简称“甲方”):

住所地:_________________________

法定代表人:_______________________

联系电话:_________________________

乙方(以下简称“乙方”):

住所地:_________________________

法定代表人:_______________________

联系电话:_________________________

丙方(以下简称“丙方”):

住所地:_________________________

法定代表人:_______________________

联系电话:_________________________

鉴于:

1.甲方需在特定国际商务活动中获得高效、专业的翻译服务,以保障其权益。

2.乙方具备提供随同翻译服务的专业能力,愿意为甲方提供上述服务。

3.丙方作为专业翻译服务供应商,同意参与本次合作,为甲方提供翻译服务保障。

4.甲乙丙三方经友好协商,达成如下协议:

一、服务内容

1.乙方应根据甲方需求,提供随同翻译服务,包括但不限于口译、笔译等。

2.丙方负责对乙方的翻译工作进行监督、评估,确保翻译质量符合甲方要求。

二、服务期限

1.本合同服务期限自双方签字之日起至____年____月____日止。

2.甲方有权根据实际需求,提前终止本合同,并支付乙方已提供服务的费用。

三、服务费用及支付方式

1.本合同服务费用为人民币____元整(大写:____元整)。

2.甲方应于本合同签订之日起____个工作日内,将服务费用支付至丙方指定账户。

3.丙方收到服务费用后,应向甲方开具正规发票。

四、甲方权益保障

1.甲方有权要求乙方在约定时间内提供翻译服务,乙方应无条件配合。

2.甲方有权对乙方的翻译质量进行监督,如发现翻译质量问题,乙方应立即整改,直至符合甲方要求。

3.甲方有权要求丙方对乙方的翻译工作进行监督,确保翻译质量。

五、乙方责任与义务

1.乙方应按照甲方要求,提供专业、准确的翻译服务。

2.乙方应遵守国家法律法规,不得泄露甲方商业秘密。

3.乙方应配合甲方和丙方的监督工作。

六、丙方责任与义务

1.丙方应对乙方的翻译工作进行监督,确保翻译质量符合甲方要求。

2.丙方应协助甲方解决翻译过程中出现的问题。

3.丙方应保证翻译服务的连续性和稳定性。

七、违约责任

1.若乙方未按约定提供翻译服务,或翻译质量不符合要求,甲方有权解除本合同,并要求乙方赔偿相应损失。

2.若丙方未履行监督义务,导致翻译质量不符合要求,甲方有权解除本合同,并要求丙方赔偿相应损失。

3.若任何一方违反保密条款,泄露甲方商业秘密,应承担相应的法律责任。

八、争议解决

1.双方在履行本合同过程中发生的争议,应友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。

九、其他约定

1.本合同一式三份,甲乙丙三方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。

2.本合同未尽事宜,双方可另行协商解决。

3.本合同附件如下:

(1)随同翻译服务协议

(2)翻译服务报价单

(3)保密协议

(4)其他相关文件

甲方(盖章):_______________________

乙方(盖章):_______________________

丙方(盖章):_______________________

签订日期:_________________________

第三方介入本次合作的意义和目的在于:

1.为甲方提供更全面、专业的翻译服务,保障甲方权益。

2.通过丙方的监督,确保乙方翻译质量,降低甲方风险。

甲方为主导的目的和意义在于:

1.确保翻译服务的连续性和稳定性,提高商务活动的效率。

2.通过监督和评估,保障翻译质量,降低潜在损失。

3.维护甲方在国际商务活动中的形象和声誉。

第三篇范文:第三方主体+甲方权益主导

合同编号:__________

合同双方:

甲方(以下简称“甲方”):

住所地:_________________________

法定代表人:_______________________

联系电话:_________________________

乙方(以下简称“乙方”):

住所地:_________________________

法定代表人:_______________________

联系电话:_________________________

丙方(以下简称“丙方”):

住所地:_________________________

法定代表人:_______________________

联系电话:_________________________

鉴于:

1.乙方作为一家跨国企业,需要在全球范围内进行多语言的市场推广和客户服务。

2.甲方具备提供多语言服务的能力,愿意为乙方提供翻译和本地化服务。

3.丙方作为专业的翻译和本地化服务供应商,同意参与本次合作,为乙方提供高质量的服务。

4.甲乙丙三方经友好协商,达成如下协议:

一、服务内容

1.甲方应根据乙方需求,提供翻译和本地化服务,包括但不限于文本翻译、软件本地化、网站翻译等。

2.丙方负责对甲方的翻译和本地化工作进行质量控制,确保服务质量。

二、服务期限

1.本合同服务期限自双方签字之日起至____年____月____日止。

2.乙方有权根据实际需求,提前终止本合同,并支付甲方已提供服务的费用。

三、服务费用及支付方式

1.本合同服务费用为人民币____元整(大写:____元整)。

2.乙方应于本合同签订之日起____个工作日内,将服务费用支付至丙方指定账户。

3.丙方收到服务费用后,应向乙方开具正规发票。

四、乙方权益保障

1.乙方有权要求甲方在约定时间内完成翻译和本地化工作,甲方应无条件配合。

2.乙方有权对甲方的翻译和本地化质量进行监督,如发现质量问题,甲方应立即整改,直至符合乙方要求。

3.乙方有权要求丙方对甲方的翻译和本地化工作进行监督,确保服务质量。

五、甲方责任与义务

1.甲方应按照乙方要求,提供专业、准确的翻译和本地化服务。

2.甲方应遵守乙方提供的翻译规范和标准,确保翻译和本地化质量。

3.甲方应配合乙方和丙方的监督工作。

六、丙方责任与义务

1.丙方应对甲方的翻译和本地化工作进行质量控制,确保服务质量符合乙方要求。

2.丙方应协助乙方解决翻译和本地化过程中出现的问题。

3.丙方应保证翻译和本地化服务的连续性和稳定性。

七、违约责任

1.若甲方未按约定提供翻译和本地化服务,或服务质量不符合要求,乙方有权解除本合同,并要求甲方赔偿相应损失。

2.若丙方未履行质量控制义务,导致服务质量不符合要求,乙方有权解除本合同,并要求丙方赔偿相应损失。

3.若任何一方违反保密条款,泄露乙方商业秘密,应承担相应的法律责任。

八、争议解决

1.双方在履行本合同过程中发生的争议,应友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。

九、其他约定

1.本合同一式三份,甲乙丙三方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。

2.本合同未尽事宜,双方可另行协商解决。

3.本合同附件如下:

(1)翻译和本地化服务协议

(2)翻译服务报价单

(3)保密协议

(4)其他相关文件

甲方(盖章):_______________________

乙方(盖章):_______________________

丙方(盖章):_______________________

签订日期:__________________

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论