大学体验英语2 二单元PA原文及翻译_第1页
大学体验英语2 二单元PA原文及翻译_第2页
大学体验英语2 二单元PA原文及翻译_第3页
大学体验英语2 二单元PA原文及翻译_第4页
大学体验英语2 二单元PA原文及翻译_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

大学体验英语2二单元PA原文及翻译大学体验英语2二单元PA原文及翻译大学体验英语2二单元PA原文及翻译资料仅供参考文件编号:2022年4月大学体验英语2二单元PA原文及翻译版本号:A修改号:1页次:1.0审核:批准:发布日期:Unit2ALessthanamonthfromgraduationday,TheresaSmithofNorthwesternUniversityinEvanston,Illinois,hadyettofindtherightjob.还有不到一个月就要毕业了,特里萨•史密斯还没找到合适的工作,她就读于位于伊利诺州埃文斯顿的西北大学。Thecareerplacementcenterreferredtheliberal-artsmajortoJOB-TANK,anInternetsitelisting45000entry-levelpositions.就业指导中心建议这位文科生去查查JOB-TRAK网站,该网站上列出了45,000个初级水平的职位。Smithselectedfourkeywords:Chicago,business,marketingandfull-time.史密斯选择了四个关键词:芝加哥,商务,营销,全职。Immediatelyshefound45jobsmeetinghercriteria,includingoneasassistanttoanadministratorattheUniversityifChicago’sbusinessschool.她马上就找到45个工作合乎她的标准,其中一个是芝加哥商业学院行政助理。Fourweekslatershewashiredatastartingsalaryof$32000.四个星期以后,她得到了这份工作,底薪32,000美元。“Ihadnotraining,”saysSmith,“buttheInternetwasextremelyeasytouse.I’dneverhaveknownaboutthisjobwithoutit.”“我没有受过任何训练,”史密斯说,“但因特网使用很简单。要是没有因特网,我根本不会知道有这份工作。”SmithisoneAmeracainwhoclickedherwayintoajob.StevenToolsisanother.不少美国人鼠标一点,就找到了自己的工作。史密斯是其中一个,另一个例子是斯蒂芬•图尔斯。In1996,theRockville,他住在马里兰州的罗科维尔,1996年无意中进到一个招聘网站CareerBuilder。Hehadjustbeenpromotedtodirectorofmarketingforacompanythatproducestradeshowexhibitsandwasn’tlookingforajob.他在一家生产商展展品的公司工作,刚被提升为营销总管,并不想换工作。Butcurious,hedecidedto“giveitatry.”但是出于好奇心,他决定“试试看”。Toolsfilledoutaprofilewiththekeywordsmarketingmanagerandenteredhise-mailaddress.图尔斯填写了一份简历,关键词是marketmanager(行销经理),并输入了自己的电子邮箱地址。Withinaweekhiscomputer’smailboxwasfillingupwithavailablepositions.不到一个星期,他的邮箱里就塞满了可供选择的职位。Twointerviewslaterhejumpedtoanewjob.他去了两家公司面试,然后就跳槽了。“TheInternetislikehiringapersonalassistant.”saysTools.“Effortlesslyyoucanbecomeawareofopportunitiesthatmayelevateyourcareer.”“有了因特网,就像雇了一个私人助理,”图尔斯说。“你可以毫不费劲地留意到一些机会,让你的事业上一个新台阶。”Evenacoupleofyearsago,mostjoblistingsontheInternetwereinhigh-techfields.仅在两年以前,因特网上提供的工作绝大部分还局限于高科技领域。Today,non-technicaljobs—salesclecks,banktellers,secretaries,forexample—arethefastestgrowingsegmentofInternetemploymentopportunities.现在,非技术性的工作,如售货员、银行职员、秘书等,是网上招聘机会增长最为迅速的部分。Mostmajornewspapersandtradepublicationshaveonlineversionsoftheirclassifiedlistings,enablingjob-seekerstoscanforworkavailableacrosstown,inanotherstate,oraroundtheworld.大型报纸和专业出版物的分类广告大多都有在线版,求职者能搜索到市内、国内甚至国外的一些工作机会。MadelineGraggandNedzadDozlicarestillanothertwowhoclickedtheirluckonline.马德琳•格拉格和内德扎德•多兹里克也是通过轻点鼠标,在网上碰到了好运。In1996,MadelineGragg,a28-year-oldhighschoolteacherfromSt.louis,wantedachange.1996年,圣路易斯的一名高中老师,28岁的马德琳•格拉格,想换个工作。WhenafriendmentionedteachingEnglishinJapan,Graggwasintrigued.有个朋友提到在日本教书的事,格拉格很感兴趣。ShevisitedthepopularYahoo!websiteandtypedteachingEnglishinjapanforalistofemploymentopportunities.Shethenfollowedtheprocedurefortheonlineapplication.她访问了著名的yahoo!网站,输入了teachingEnglishinJapan(在日本教英语),找到了一个招聘机会的列表,然后按照在线申请的要求提交了申请。AweeklatershereceivedacallandsetupaninterviewwitharecruiterinChicagoandgotthejob.一星期后,她接到一个电话,与芝加哥的一名招聘人员进行了面试,得到了这份工作。NedzadDozlic,27yearsold,wasscanningtheHoustonChroniclewebsiteforthelatestbaseballtrades.27岁的内德扎德•多兹里克,当时在浏览HoustonChronicle网站,了解最新的棒球消息。Whileonline,hedecidedtocheckouttheclassifiedadsandspottedajobforadriveratalocalcardealership.在线时,他查看了分类广告,发现一家当地的汽车交易商招聘司机。ArefugeeofthewarinBosnia,Dozlichadhadavarietyofjobsbutwasnowreallyforsomethingnew.多兹里克是波斯尼亚的战争难民,曾从事过多种不同的工作,但现在他想换个工作。Hereadmoreaboutthepositiononthedealer’sInternetsiteandcalledthenumberlisted,Twodayslaterhewashired.他从该交易商的网站上了解了该职位的更多情况,然后拨通了上面提供的电话。两天后,他被雇用了。“It’sreallyfunny,”hesays,“Iwasjustcheckingsports,andIendedupwithabetterjob.”“真有意思,”他说,“我本来只是在查看体育消息,结果却找到了一份更好的工作。”AnothervaluableuseoftheInternetistoresearchpotentialemployers.因特网的另一个好处在于你能够搜索到一些可能的雇主。WhenWendyMellostartedherjobsearchinthesummerof1997,sheloggedontoCareerBuilder,whereshelearnedofahumanresourcesopeninginArbition,amedia-information-servicescompanyinColumbia,1997年夏天,温蒂•梅洛开始找工作,她登录到CareerBuilder网站,发现在马里兰州哥伦比亚的Artitron媒体信息服务公司的人力资源部有一个空缺。Withaclickofhermouse,Mellosentherresumetothecompanyviae-mailandsoonreceivedaninvitationforaninterview.梅洛鼠标一点,用电子邮件把简历寄到了该公司,很快就收到面试通知。Tofindoutmoreaboutthecompany,sheclickedontoArbitron’shomepageandthatofitsparentcompany,CeridianCorp.,whereshereviewedanannualreportandthecompany’sfinancialperformance.为了了解该公司的更多情况,她又点击了Artitron的主页,以及它的母公司CeridianCorp.的主页,查看了一份该公司的年度报告及其财政状况Melloalsowantedtoknowhowmuchshe’dhavetoearntomaintainherpresentstandardofliving.梅洛还想了解,要想维持现有的生活水平,自己该赚多少钱。Usinganonlinesalarycalculator,shetypedinhercurrentsalary,$34000,andBaltimore(thenearestbigcitytoColumbia).她使用在线薪酬计算器,把自己目前的收入$34,000输进去,再输入Baltimore(巴尔的摩,离哥伦比亚最近的大城市)。Withinsecondshercomputerflashed$44000.短短几秒钟后,电脑屏幕上就闪现出$44,000。“Becauseofthesalarycalculator,Iknewwhattoaskfor,”saysMello.“因为有了这个薪酬计算器,我才知道自己该要多少薪水,”梅洛说。Byaccessinganonlinerealestateservice,shesawcolorphotosofrentalproperties,includingdetailedfloorplans.通过上网进入一家在线房地产服务公司网站,梅洛看到了可供租用的房子的彩色照片,包括很详细的楼面格局图。WhenMelloarrivedinColumbia,shefelt

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论