泉州工艺美术职业学院《应用文体翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第1页
泉州工艺美术职业学院《应用文体翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第2页
泉州工艺美术职业学院《应用文体翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第3页
泉州工艺美术职业学院《应用文体翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第4页
泉州工艺美术职业学院《应用文体翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密封线第1页,共3页泉州工艺美术职业学院《应用文体翻译》

2023-2024学年第一学期期末试卷院(系)_______班级_______学号_______姓名_______题号一二三四总分得分批阅人一、单选题(本大题共15个小题,每小题2分,共30分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在翻译教育类文章时,对于一些教育理念和方法的翻译要清晰易懂。比如“project-basedlearning(项目式学习)”,以下翻译变体中,不正确的是?()A.task-basedlearningB.learningbasedonprojectsC.project-orientedlearningD.Noneoftheabove2、在翻译小说中的人物对话时,对于口语化和个性化语言的处理,以下说法不准确的是()A.保留原文的语言特色B.翻译成标准的书面语C.使译文符合目标语的口语习惯D.体现人物的身份和性格特点3、“Apennyforyourthoughts.”的恰当翻译是?()A.你在想什么呢?B.给你一便士,告诉我你在想什么C.对你的想法我出一便士D.你的想法值一便士4、对于源语中使用了隐喻的表达,以下哪种翻译方式更能保留其形象性?()A.保留隐喻并加注B.将隐喻转换为明喻C.用目标语中的隐喻替换D.意译隐喻的含义5、对于具有地方口音的语音材料翻译,以下哪种处理方式更能体现原声特色?()A.标注口音特点B.模仿口音翻译C.转换为标准发音翻译D.忽略口音因素6、在翻译艺术评论文章时,对于艺术风格和作品的描述要生动准确。“印象派”常见的英文翻译是?()A.ImpressionistschoolB.ImpressionismC.TheschoolofImpressionD.ThestyleofImpression7、在翻译电影或音乐相关的内容时,专业术语的使用要准确。“电影原声”常见的英语表述是?()A.MovieOriginalSoundB.FilmOriginalSoundtrackC.CinemaOriginalSoundD.PictureOriginalSound8、在翻译环保类文章时,对于一些环保术语和概念的翻译要符合专业规范。比如“carbonfootprint(碳足迹)”,以下翻译变体中,不恰当的是?()A.carbontrackB.carbonemissionsfootprintC.carbonmarkD.Noneoftheabove9、在翻译政府工作报告时,对于一些政策术语和方针的翻译,以下做法错误的是()A.参考官方发布的权威译文B.自行创造新的翻译表述C.确保翻译的准确性和权威性D.关注政策的背景和内涵10、在翻译体育赛事报道时,对于专业术语和比赛结果的描述要准确。“金牌得主”常见的英语表述是?()A.GoldmedalwinnerB.WinnerofthegoldmedalC.TheonewhowinsthegoldmedalD.Thepersonobtainingthegoldmedal11、关于科技文献的翻译,对于一些新出现的科技概念和术语,以下处理方式不准确的是()A.参考最新的国际学术资料进行翻译B.自行创造新的词汇进行翻译C.遵循已有的行业通用译名D.与相关领域的专家进行沟通确认12、对于一些中国传统艺术形式的翻译,要体现其独特性。“京剧”常见的英语表述是?()A.BeijingOperaB.PekingOperaC.CapitalOperaD.ImperialOpera13、在翻译经济类文章时,对于一些经济指标和术语的翻译要专业。“国内生产总值”通常的英文表述是?()A.DomestictotalproductionB.DomesticgeneralproductionC.GrossdomesticproductD.Totaldomesticproduct14、句子“Loveme,lovemydog.”的准确翻译是?()A.爱我,爱我的狗B.爱屋及乌C.爱我就爱我的狗D.喜欢我,喜欢我的狗15、翻译专业术语时,应该遵循一定的原则,以下哪个不是翻译专业术语的原则?()A.使用通俗易懂的词汇B.查阅专业词典C.参考相关领域的文献D.根据上下文进行合理翻译二、简答题(本大题共3个小题,共15分)1、(本题5分)当翻译的文本涉及到多个国家或地区的文化元素时,如何避免文化冲突和误解?2、(本题5分)当原文是一部关于心理学实验的研究报告,如何准确翻译实验步骤和数据结果?3、(本题5分)科技论文结论翻译有哪些要点和注意事项?分析其重要性及翻译方法。三、论述题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)论述在翻译中,如何处理源语和目标语的词汇空缺现象,包括词汇空缺的原因和类型,探讨应对词汇空缺的翻译方法和策略,如借词、造词、释义等,并分析其优缺点。2、(本题5分)翻译中的模糊语言(如大概、也许、可能)在表达中具有一定的灵活性。请全面论述模糊语言的翻译策略,如何在翻译中准确传达模糊语言的含义和语气,以及模糊语言翻译对译文准确性的影响。3、(本题5分)全面论述在翻译中,如何处理源语中的俚语和俗语?探讨俚语和俗语的文化背景和翻译技巧,以及如何在目标语中找到恰当的对应表达或进行解释性翻译。4、(本题5分)在翻译历史小说时,如何平衡历史事实和文学创作是重要挑战。深入探讨历史小说翻译的特点和要求,分析译者应如何在尊重历史背景的基础上展现文学魅力,举例说明历史小说翻译中的策略和技巧。5、(本题5分)宗教文献翻译涉及到深厚的文化和信仰内涵。请深入探讨宗教文献翻译的特点和挑战,如宗教术语的翻译、宗教文化的传递、宗教情感的表达等,分析不同宗教文献翻译的方法和原则。四、实践题(本大题共3个小题,共30分)1、(本题10分)中国的传统哲学思想如儒家、道家、墨家等

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论