



下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
站名:站名:年级专业:姓名:学号:凡年级专业、姓名、学号错写、漏写或字迹不清者,成绩按零分记。…………密………………封………………线…………第1页,共1页景德镇艺术职业大学《翻译工作坊》
2023-2024学年第一学期期末试卷题号一二三四总分得分一、单选题(本大题共30个小题,每小题1分,共30分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、翻译中要注意不同语言的词汇联想意义差异,以下哪个例子体现了词汇联想意义差异?()A.“中文里的‘白色’通常与纯洁、干净联系在一起,在英文中也有相同的联想意义。”B.“英文里的‘blue’通常与悲伤联系在一起,在中文里‘蓝色’没有这样的联想意义。”C.“中文里的‘红色’和英文里的‘red’都有热情、活力的联想意义。”D.“英文里的‘green’通常与环保联系在一起,在中文里‘绿色’没有这样的联想意义。”2、在翻译科普文章时,要确保术语的准确性和解释的清晰性。对于“photosynthesis(光合作用)”这个术语,以下翻译变体中,不正确的是?()A.lightsynthesisB.photochemicalsynthesisC.theprocessbywhichplantsmakefoodusinglightD.Noneoftheabove3、对于一些具有特定历史背景的词汇,翻译要考虑其文化意义。“科举制度”翻译成英语是?()A.TheImperialExaminationSystemB.TheAncientExaminationSystemC.TheTraditionalExaminationSystemD.TheHistoricalExaminationSystem4、对于包含网络新词和热词的文本,以下哪种翻译更能跟上语言发展的潮流?()A.创造流行译法B.参考网络释义C.保留原文词汇D.解释词语含义5、在翻译广告文案时,关于如何体现产品的优势和吸引力,以下哪种策略更有效?()A.使用夸张的语言突出产品特点B.客观准确地描述产品性能C.结合目标语文化,创造新颖的表达方式D.照搬原文的宣传语,不做任何改变6、在翻译艺术评论时,对于艺术作品的风格和价值的评价要专业且有深度。“这幅画的色彩运用独具匠心,给人留下深刻印象。”以下英语翻译最能体现其艺术特色的是?()A.Thecolorapplicationofthispaintingisingeniousandleavesadeepimpression.B.Theuseofcolorsinthispaintingisoriginalandmakesaprofoundimpression.C.Theapplicationofcolorsofthispaintingiscreativeandgivesadeepimpression.D.Theemploymentofcolorsinthispaintingisuniqueandleavesalastingimpression.7、在翻译中,要注意不同语言的表达方式差异,以下哪个例子体现了表达方式差异?()A.“我很高兴见到你。”翻译成“Iamveryhappytoseeyou.”B.“他很聪明。”翻译成“Heisveryclever.”C.“这个东西很贵。”翻译成“Thisthingisveryexpensive.”D.“我有一个想法。”翻译成“Ihaveanidea.”在中文里,我们可能会说“我有个主意”,而不是“我有一个想法”,这体现了表达方式的差异8、翻译文学评论时,对于评论家独特的观点和犀利的语言,以下哪种翻译更能展现评论的风格?()A.精准翻译词汇B.调整语句结构C.保留语气特点D.增加解释说明9、在翻译艺术评论文章时,对于艺术风格和作品的描述要生动准确。“印象派”常见的英文翻译是?()A.ImpressionistschoolB.ImpressionismC.TheschoolofImpressionD.ThestyleofImpression10、在翻译历史文献时,对于一些古代的官职、地名和制度的翻译,以下做法不准确的是()A.进行注释和解释B.采用现代对应的词汇C.查阅相关的历史资料和研究成果D.遵循历史翻译的学术规范11、在翻译文学作品时,要特别注意保留原作的文学性,以下哪个选项不是体现文学性的方面?()A.使用华丽的词汇B.保持原文的句式结构C.随意改变情节D.传达原文的意境12、在翻译文化研究论文时,对于不同文化现象的比较和分析的翻译要客观准确。“文化差异”常见的英文表述是?()A.CulturaldifferenceB.CulturaldiversityC.CulturaldisparityD.Culturalvariation13、在翻译社会学研究时,对于一些社会现象和问题的描述要忠实反映原文。比如“urbanizationhasbroughtaboutbothopportunitiesandchallenges.”以下翻译,不准确的是?()A.城市化带来了机遇和挑战。B.城市化既带来了机会也带来了挑战。C.城市化导致了机会与挑战并存。D.城市化造成了机遇和挑战一起出现14、在翻译教育类文章时,对于一些教育理念和方法的翻译要清晰易懂。比如“project-basedlearning(项目式学习)”,以下翻译变体中,不正确的是?()A.task-basedlearningB.learningbasedonprojectsC.project-orientedlearningD.Noneoftheabove15、当翻译涉及到不同宗教的经典文献时,以下哪种做法更能体现宗教的神圣性?()A.使用庄重、严肃的语言B.遵循宗教传统的翻译规范C.请教宗教领袖和学者D.以上都是16、在翻译“Killtwobirdswithonestone.”时,以下哪个选项不符合原意?()A.一石二鸟B.一举两得C.用一块石头杀死两只鸟D.一箭双雕17、对于一些成语或俗语的翻译,需要找到恰当的对应表达。“未雨绸缪”用英语可以说成?()A.Prepareforarainyday.B.Thinkabouttherainyday.C.Worryabouttherainyday.D.Expecttherainyday.18、在翻译中,要注意不同语言的时态表达差异,以下哪个句子在翻译时需要注意时态的转换?()A.“我昨天去了超市。”翻译成“Iwenttothesupermarketyesterday.”B.“他正在看电视。”翻译成“HeiswatchingTV.”C.“她明天会来。”翻译成“Shewillcometomorrow.”D.“我们已经完成了任务。”翻译成“Wehavecompletedthetask.”19、在翻译气象学文章时,对于天气现象和气象术语的翻译要专业准确。“雷暴”常见的英文表述是?()A.ThunderstormB.LightningstormC.ThunderboltstormD.Thunderandlightningstorm20、在翻译诗歌时,要注意韵律和节奏的保留。“床前明月光,疑是地上霜。”以下英语翻译最能体现原诗意境的是?()A.Beforemybedliesapoolofmoonlight,Iwonderifit'sfrostontheground.B.Beforethebedliesthebrightmoonlight,Isuspectit'sfrostontheground.C.Beforemybedthereisbrightmoonlight,Itseemslikefrostontheground.D.Beforethebedistheshiningmoonlight,Itlooksasiffrostisontheground.21、对于科技文献的翻译,以下关于数字和图表的处理方式,哪一个是合适的?()A.对数字和图表进行大致的描述,不必精确翻译B.准确翻译数字,图表则可以省略C.精确翻译数字和图表,并遵循原文的格式和标注D.数字进行四舍五入翻译,图表根据情况简化22、在翻译广告文案时,要突出产品的特点和吸引力。“这款手机拥有超长续航能力。”以下哪个翻译更能吸引消费者?()A.Thismobilephonehasaverylongbatterylife.B.Thismobilephonepossessesanextremelylongbatteryduration.C.Thismobilephoneenjoysasuperlongbatteryendurance.D.Thismobilephoneownsaparticularlylongbatterycapacity.23、在翻译历史文献时,对于不同时期的地名和官职名称,以下哪种处理方式更能反映历史背景?()A.采用现代名称B.保留原文名称并加注C.统一翻译成通用名称D.按照朝代分别翻译24、在翻译文学作品时,对于富含文化隐喻的语句,以下哪种翻译策略更能准确传达原文的文化内涵和艺术美感?()A.直译B.意译C.音译D.加注解释25、对于句子“Thechildrenareplayinghappilyinthepark.”,以下翻译正确的是?()A.孩子们正在公园里开心地玩耍B.这些儿童在公园快乐地玩着C.孩子们在公园愉快地进行玩耍D.小孩们正在公园高兴地玩26、对于具有多重含义的单词,在翻译时应主要依据什么来确定其准确词义?()A.单词在句子中的位置B.上下文语境C.常见的释义D.译者的主观判断27、对于文学作品中修辞手法丰富的语句,以下哪种翻译策略能更好地再现其艺术效果?()A.尽量保留原修辞B.转换为目标语常见的修辞C.忽略修辞,注重内容D.对修辞进行简化处理28、句子“Healwaysshootsfromthehipandoftengetsintotrouble.”的正确翻译是?()A.他总是鲁莽行事,经常陷入麻烦B.他总是从臀部射击,经常惹上麻烦C.他老是突然行动,常常遭遇困境D.他总是不假思索地行动,时常遇到问题29、在翻译“Heisadarkhorse.”时,以下哪个翻译不太恰当?()A.他是匹黑马B.他是个出人意料的获胜者C.他是个深藏不露的人D.他是一匹黑暗的马30、在翻译电影或音乐相关的内容时,专业术语的使用要准确。“电影原声”常见的英语表述是?()A.MovieOriginalSoundB.FilmOriginalSoundtrackC.CinemaOriginalSoundD.PictureOriginalSound二、论述题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)全面论述在翻译中,如何处理源语中的宗教术语和信仰表达?研究宗教术语和信仰表达的文化内涵和翻译策略,以及如何在目标语中保持宗教的庄严和神圣性。2、(本题5分)全面论述在翻译中,如何处理原文中的文化传统和习俗?分析文化传统和习俗的独特性和普遍性,研究在翻译中的传递和解释策略。3、(本题5分)翻译中的文化缺省往往需要译者进行补充和解释。阐述文化缺省的类型和处理策略,分析译者如何根据目标语读者的文化背景提供恰当的信息,举例说明文化缺省在翻译中的处理方法和效果。4、(本题5分)详细论述在翻译中,如何进行译名的统一和规范?分析译名统一的重要性和困难,探讨制定译名规范的原则和方法,以及译者在译名选择上的责任。5、(本题5分)详细分析在翻译科幻电影评论时,如何评价科幻电影的特效、剧情和主题思想,怎样结合科幻元素和电影语言进行翻译,举例说明科幻电影评论翻译中的想象力和视觉性。三、简答题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)翻译中如何处理不同语言的双关语差异?结合具体翻译案例说明。2、(本题5分)翻译神经科学研究文章时,如何处理神经学专业术语和实验研究结果?以一篇关于大脑认知功能的神经科学文章翻译为例进行阐述。3、(本题5分)在翻译
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 绿化工程高位水池施工方案
- 变电站避雷器安装施工方案
- 海缆防护沉软体排施工方案
- 黄山大理石栏杆施工方案
- 交房样板施工方案
- 英语阅读理解练习
- 四川厂房渗漏维修施工方案
- 鞍山8年级期中数学试卷
- 鹿寨县国四道路施工方案
- 四川房地产开发施工方案
- 村卫生室静脉输液规范和安全管理制度
- 研究大脑可塑性与学习记忆机制
- 供应商大会总结报告
- 外研版英语四年级下册阅读理解练习(含答案)
- JGJ127-2000 看守所建筑设计规范
- 2024施工队中途退场协议书
- 名著阅读(解析版)-2024年中考语文真题(江苏专用)
- JTG-QB-003-2003公路桥涵标准图钢筋混凝土盖板涵
- (高清版)JTG 6310-2022 收费公路联网收费技术标准
- DZ∕T 0203-2020 矿产地质勘查规范 稀有金属类(正式版)
- 会议新闻写作要求与技巧
评论
0/150
提交评论