【MOOC】英汉互译-上海师范大学 中国大学慕课MOOC答案_第1页
【MOOC】英汉互译-上海师范大学 中国大学慕课MOOC答案_第2页
【MOOC】英汉互译-上海师范大学 中国大学慕课MOOC答案_第3页
【MOOC】英汉互译-上海师范大学 中国大学慕课MOOC答案_第4页
【MOOC】英汉互译-上海师范大学 中国大学慕课MOOC答案_第5页
已阅读5页,还剩14页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

【MOOC】英汉互译-上海师范大学中国大学慕课MOOC答案Quiz11、【判断题】EnglishisananalyticlanguagewhereasChineseisasyntheticlanguage.本题答案:【错误】2、【判断题】EnglishfeatureshypotaxiswhereasChinesefeaturesparataxis.本题答案:【正确】3、【判断题】Englishislikeabamboowhosestemsbuildupononeanother,whereasChineseislikeatreewhosebranchesareallintertwined.本题答案:【错误】4、【判断题】EnglishismoredynamicthanChinese.本题答案:【错误】5、【判断题】ChinesetendstousemoreverbsthanEnglish.本题答案:【正确】6、【判断题】Chinesetendstousenon-animatesubjects.本题答案:【错误】7、【判断题】EnglishtendstousemorepassivevoicethanChinese.本题答案:【正确】8、【判断题】Generallyspeaking,EnglishhaslongandcomplicatedsentenceswhileChinesehasshortandsimpleones.本题答案:【正确】9、【判断题】AccordingtoNida,translationmeanstheequivalenceinmeaningbetweensourcelanguageandreceptorlanguage.本题答案:【错误】10、【判断题】ThefirststageoftranslationinthehistoryofChinaisthetranslationofWesternliteraryworks.本题答案:【错误】Quiz21、【单选题】Thedinnercostusfivedollarsahead.Whichisthemostappropriatetranslationforthewordheadinthissentence?本题答案:【每人】2、【单选题】Thesewerealllabeledasgoodeggs.Whichisthemostappropriatetranslationforgoodinthissentence?本题答案:【新鲜的】3、【单选题】Nasserwasagoodchessplayer.Whichisthemostappropriatetranslationforgoodinthissentence?本题答案:【高明的】4、【单选题】Whichisthemostappropraitetranslationfortodieamartyr?本题答案:【牺牲】5、【单选题】Whichisthemostappropriatetranslationfortogiveuptheghost?本题答案:【见阎王】6、【单选题】Whichisthemostappropriatetranslationfor去极乐世界?本题答案:【togotoNirvana】7、【单选题】WhichisthemostappropriatetranslationforHewaslyingonhisback”?本题答案:【他仰卧着。】8、【单选题】Let’sdiscussthequestionunderfiveheads.Whichisthemostappropriatetranslationforheadinthissentence?本题答案:【题目】9、【单选题】WhichisthemostappropriatetranslationforaDearJohnletter?本题答案:【绝交信】10、【单选题】Hehasaweaknessforsmoking.Whichisthemostappropriatetranslationforweaknessinthissentence?本题答案:【癖好】Quiz31、【判断题】Thepurposeofaddingwordsintheprocessoftranslationistoaddmoremeaningstotheoriginalsentence.本题答案:【错误】2、【判断题】Onetypeofaddition--sementiccompletion--isoutoftheneedofmakingthemeaningcompleteorachievingrhetoricaleffect.本题答案:【正确】3、【判断题】Itisthesameoldstoryofnotbeinggratefulforwhatwehaveuntilweloseit,ofnotbeingconsciousofhealthuntilweareill.Inthissentence,“health”canbetranslatedinto健康之宝贵”.本题答案:【正确】4、【判断题】Atimelytreatmentwouldhavesavedthechild.Thissentencecanbetranslatedinto由于得到了及时的治疗,那个孩子得救了。”本题答案:【错误】5、【判断题】Omissionincontentcanonlybeappliedtothetranslationofthoseunimportantorunnecessarywordsintheoriginalsentence,forthepurposeofimprovingthereadabilityoftranslation.本题答案:【正确】6、【判断题】在工作中,我们必须避免犯不必要的错误。ThissentencecanbetranslatedintoWemustavoidmakingunnecessarymistakesinourwork.本题答案:【错误】7、【判断题】有生命就有希望。ThissentencecanbetranslatedintoThereislife,thereishope.本题答案:【错误】8、【判断题】Theskyscrapersarealsolavishconsumersandwastersofelectricpower.Inthissentence,thewordsconsumerandwastercanbetranslatedinto消费者”and“浪费者”.本题答案:【错误】9、【判断题】EnglishnounsarefrequentlyconvertedintoChineseverbsintranslation.本题答案:【正确】10、【判断题】Someofmyclassmatesareverygoodsingers.Thewordsingerinthissentencecanbetranslatedinto歌手”.本题答案:【错误】Quiz41、【判断题】"这件事你不用操心。"canbetranslatedinto"Thisyoudon’tneedtoworryabout."本题答案:【错误】2、【判断题】"我忽然闪过一个古怪的念头。"canbetranslatedinto"Isuddenlydawneduponasingularnotion."本题答案:【错误】3、【判断题】"他们扛着锄头下地了。"canbetranslatedinto"Theyleftforthefield,shoulderinghoes."本题答案:【正确】4、【判断题】"Theriverisverywide.Onecannotseetheoppositebank."canbetranslatedinto"那条河很宽。一个人看不到对岸。"本题答案:【错误】5、【判断题】"战士无所畏惧地奋勇向前。他的脚步很坚定。"canbetranslatedinto"Fightersmarchforwardfearlessly,withfirmsteps."本题答案:【正确】6、【判断题】Solutiontotheproblemwasultimatelyfound.canbetranslatedinto问题的解决方法终于找到了。本题答案:【正确】7、【判断题】HeremindedmeofwhatIshouldotherwisehaveforgotten.canbetranslatedinto他提醒了我,要不然我就会把这事忘了。本题答案:【正确】8、【判断题】"Thebookisbeyondthekowledgeofafive-year-oldchild."canbetranslatedinto"这本书超出了五岁孩子的知识。"本题答案:【错误】9、【判断题】"Hehasnotalittleexperienceinteaching."canbetranslatedinto"他只有一点儿教学经验。”本题答案:【错误】10、【判断题】“请勿大声喧哗。”canbetranslatedintoPleasedon'tmakenoise.本题答案:【错误】Quiz51、【判断题】Anidiomisashortsentencethatpeopleoftenquote,whichgivesadviceortellsyousomethingaboutlife.本题答案:【错误】2、【判断题】Whenevertheoriginalidiomsarerelatedtocertainsocialandculturalknowledge,literaltranslationcannotbeused.本题答案:【错误】3、【判断题】Whenthereareidiomsinthetargetlanguagewiththesamemeaningandsimilarimages,itisthebestoptionforustoborrowtheseidiomsintranslation.本题答案:【正确】4、【判断题】Whenthereareidiomsinthetargetlanguagewiththesamemeaningyetdifferentimages,borrowingcannotbeused.本题答案:【错误】5、【判断题】WhentranslatingChineseidiomswhicharerelatedtoclassicalallusionsthatareunfamiliartothetargetreaders,wecanuseliberaltranslationtoimprovethereadabilityforthetargetreaders.本题答案:【正确】6、【判断题】Slangreferstoinformallanguageconsistingofwordsandexpressionsthatarenotconsideredappropriateforformaloccasions.本题答案:【正确】7、【判断题】Slangscanbedividedintothreemaincategories:1.Euphemism2.Swearword3.Idiom本题答案:【错误】8、【判断题】SheisfivemonthsgoneisaeuphemismforSheisdeadforfivemonths.本题答案:【错误】9、【判断题】WecantranslatethesentenceWhatisthegeographyofthehouse?into这个房子在什么地理位置?”本题答案:【错误】10、【判断题】Whentranslatingswearwords,weneedtopayattentiontotheemotionandtoneoftheoriginalandavoidliteraltranslation.本题答案:【正确】Quiz61、【单选题】然而在短促的过去的回顾中却有一盏明灯,照彻了我的灵魂的黑暗,使我的生存有一点光彩。这盏灯就是友情。(《朋友》)Whichrhetoricaldeviceisusedinthisexample?本题答案:【metaphor】2、【单选题】HowsoonhathTime,thesubtlethiefofyouth,stolenonhiswingmythreeandtwentiethyear!Whichrhetoricaldeviceisusedinthisexample?本题答案:【personification】3、【单选题】Awomanshouldsomedaywritethecompletephilosophyofclothes.Nomatterhowyoung,itisoneofthethingsshewhollycomprehends.Whichrhetoricaldeviceisusedinthisexample?本题答案:【irony】4、【判断题】Arhetoricaldeviceisatechniquethatanauthororspeakerusestoconveytothelistenerorreaderameaningwiththegoalofpersuadingthemtowardsconsideringatopicfromadifferentperspective.本题答案:【正确】5、【判断题】Althoughsimilesandmetaphorsaresimilar,metaphorsexplicitlyuseconnectingwordswhilesimilesdon’t.本题答案:【错误】6、【判断题】Onomatopoeiaisawordthatphoneticallyimitates,resemblesorsuggeststhesoundthatitdescribes.本题答案:【正确】7、【判断题】Antonomasiaisakindofmetonomyinwhichanepithetorphrasetakestheplaceofapropername.本题答案:【正确】8、【填空题】___________istherelatedattributionofhumanformandcharacteristicstoabstractconceptssuchasnations,emotionsandnaturalforceslikeseasonsandtheweather.本题答案:【Personification】9、【填空题】_________isarhetoricaldevice,literarytechnique,oreventinwhichwhatappears,onthesurface,tobethecase,differsradicallyfromwhatisactuallythecase.本题答案:【Irony】10、【填空题】A_______isaformofwordplaythatexploitsmultiplemeaningsofaterm,orofsimilar-soundingwords,foranintendedhumorousorrhetoricaleffect.本题答案:【pun】Quiz71、【单选题】EuropeisAliveandKickingWhichrhetoricaldeviceisusedinthisnewsheadline?本题答案:【Personification】2、【单选题】SoccerKicksoffwithViolenceWhichrhetoricaldeviceisusedinthisnewsheadline?本题答案:【Pun】3、【单选题】_________aretheshortanddynamicexpressionswhicharepreferredbyjournalistsfortheirrichmeaningandconcisewording.本题答案:【Midgetwords】4、【单选题】A_________isawordorexpressionthathasbecomefashionableinaparticularfieldandisbeingusedalotbythemedia.本题答案:【buzzword】5、【单选题】________isthemostcommonpunctuationinheadlines.本题答案:【Comma】6、【判断题】InEnglishnewsheadlines,functionwordssuchasarticles,linkingverbs,auxiliaryverbsandconjunctionsareoftenomitted.本题答案:【正确】7、【判断题】ThreekindsofverbtensesarefrequentlyusedinEnglishnewsheadlines:presenttense,futuretenseandpresentperfecttense.本题答案:【错误】8、【判断题】PassivevoiceisusedmorewidelythanactivevoiceinEnglishnewsheadlines.本题答案:【错误】9、【判断题】Englishnewsheadlinesareusuallymulti-deck,whileChinesenewsheadlinesareoftensingle-deck.本题答案:【错误】10、【判断题】Englishheadlinesareusuallyaskeletonofthenews,keepingonlythemostessentialinformation,whileChineseheadlinestendtobeamini-storyincapsuleform.本题答案:【正确】Quiz81、【单选题】原文:济公劫富济贫。译文:Jigong,RobinHoodinChina,robbedtherichandhelpedthepoor.Whichtranslationskillisusedintheaboveexample?本题答案:【analogy】2、【单选题】原文:九寨沟译文:Jiuzhaigou(ninestockadesvalley)Whichtranslationskillisusedintheaboveexample?本题答案:【transliterationplusexplanation】3、【单选题】原文:老弱病残孕者专座译文:PrioritySeats/CourtesySeatsWhichtranslationskillisusedintheaboveexample?本题答案:【omission】4、【单选题】原文:前方修路译文:RoadWorkAheadWhichtranslationskillisusedintheaboveexample?本题答案:【conversion】5、【单选题】前方有学校SchoolAheadWhichtypedoestheabovepublicsignbelongto?本题答案:【cautionarypublicsign】6、【判断题】ChinesetouristtextsaremoreflowerythanEnglishtexts.本题答案:【正确】7、【判断题】Englishtouristtextstendtointegratehumanemotionswithscenicdescriptions,whileChinesetextsarefact-based.本题答案:【错误】8、【判断题】ThequotationsinChinesetouristtextsareoftenmaintainedinEnglishtranslations.本题答案:【错误】9、【判断题】Informatorypublicsignsofferinformationoflocationsorprovideservices,etc.,tothepublic.本题答案:【错误】10、【判断题】Cautionarypublicsignswarnthepublicofimportantissuesordangers.本题答案:【正确】Quiz91、【单选题】WhichofthefollowingisnotmentionedasatypeofbusinessEnglish?本题答案:【operationmanuals】2、【单选题】WhichisthecorrecttranslationforCOD?本题答案:【货到付款】3、【单选题】Whichofthefollowingisthecorrespondingabbreviationfor进出口银行”?本题答案:【Eximbank】4、【单选题】Whichisthecorrectmeaningofstatusquo?本题答案:【现状】5、【单选题】Whichisthespecialtechnicalmeaningofthewordcollection?本题答案:【托收】6、【判断题】BusinessEnglishisconcernedwithsucheconomicaffairswithinoroutsideacountryasinternationaltrade,internationalmarketing,economics,finance,accounting,law,administration,andsoon.本题答案:【正确】7、【判断题】ThetwoessentialcomponentsofbusinessEnglishareEnglishlanguageandtranslationknowledge.本题答案:【错误】8、【判断题】Whentranslatingsynonymsornear-synonymsinbusinessEnglish,thetranslatoralwaysneedstoconveythesubtledifferencesbetweenthesesynonymouswordstoensuretheexactnessinmeaning.本题答案:【错误】9、【判断题】Ingeneral,businesstranslationshouldsticktotheprinciplesoffaithfulness,idiomaticness,andconsistency.本题答案:【正确】10、【判断题】Thetwomaintypesofequivalenceinbusinesstranslationareequivalenceinstyleandequivalenceinmeaning.本题答案:【错误】Quiz101、【单选题】*Weknoweggsactlyhowtoselleggs.Inthisadvertisement,theEnglishwordeggsactlyisa(n)_____________.本题答案:【anagrammaticspelling】2、【单选题】ThefollowingmonosyllableverbsarefrequentlyusedinEnglishadvertisementsexcept__________.本题答案:【buy】3、【单选题】*FlowersbyMedfieldspeakfromtheheart.Whichrhetoricaldeviceisadoptedinthisadvertisement?本题答案:【personification】4、【单选题】*Makeyoureveryhelloarealgood-buy.Whichrhetoricaldeviceisadoptedinthisadvertisement?本题答案:【pun】5、【单选题】*原文:Uglyisonlyskin-deep.—大众汽车广告译文:其貌不扬Whichtranslationskillisadoptedinthisexample?本题答案:【borrowing】6、【判断题】Advertisinginbroadsenseincludesprofitablecommercialadvertisingaswellasnon-profitablepublicinterestadvertising,proclamationsandnotices,etc.本题答案:【正确】7、【判断题】ThefamousAmericanMarketingAssociationdefinesadvertisingas“thepersonalcommunicationofinformationusuallypaidforandusuallypersuasiveinnatureaboutproducts,servicesorideasbyidentifiedsponsorsthroughthevariousmedia”.本题答案:【错误】8、【判断题】InEnglishadvertising,morepassivesentencesareusedinsteadofactiveones.本题答案:【错误】9、【判断题】Imperativesentences,whichextendrequestsororders,arefrequentlyusedinadvertisements.本题答案:【正确】10、【判断题】Literaltranslationisthemostimportantandwidelyusedskillinadvertisementtranslation.本题答案:【正确】Quiz111、【单选题】WhichofthefollowingdoesNOTbelongtoESP?本题答案:【SynopsisofMinutes】2、【单选题】Thetechnicalmeaningofthewordfilmis______.本题答案:【膜】3、【单选题】Thewordconrod(连杆)isformedbymeansof_______.本题答案:【blending】4、【单选题】Thewordsonar(声纳)isformedbymeansof_________.本题答案:【abbreviation】5、【单选题】ConditionalclausescanbeledbythefollowingconjunctionsEXCEPT_______.本题答案:【inspiteof】6、【判断题】Inabroadsense,ESTcoversanythingrelatedtoscienceandtechnology,bothinwrittenandspokenforms.本题答案:【正确】7、【判断题】Semi-technicalwordsinESTrefertowordswhichcanbeusedbothinordinaryEnglishandinESTwritings.本题答案:【正确】8、【判断题】TheprinciplesforESTtranslationcanbesummedupasclarity,correctnessandconciseness.本题答案:【错误】9、【判断题】Althoughallpetroleumiscomposedessentiallyofanumberofhydrocarbons,theyarepresentinvaryingproportionsineachdepositandthepropertiesofeachdeposithavetobeevaluated.Inthisexample,theworddepositcanbetranslatedinto矿床”.本题答案:【错误】10、【判断题】Toachievecoherence,thetranslatorcanmakeuseoffour-characterphrasesinESTtranslationtomakethetranslatedtextsmoreidiomatic.本题答案:【正确】Quiz121、【单选题】Thespecialmeaningoftheword"schedule"inlegalEnglishis__________.本题答案:【合同附件】2、【单选题】Thespecialmeaningoftheword"recital"inlegalEnglishis_________.本题答案:【事实陈述部分】3、【单选题】Themeaningofthesentencepattern"subjectto"is___________.本题答案:【以……为条件】4、【单选题】Themeaningofthesentencepattern"savefor/that"is__________.本题答案:【除……之外】5、【单选题】“合营企业的一切活动应遵守中华人民共和国法律、法令和有关条例规定。”Inthisexample,“遵守”canbetranslatedinto_______.本题答案:【complywith】6、【判断题】LegalEnglishisEnglishusedonlyinlaw.本题答案:【错误】7、【判断题】"TheConcernedPartyshallinformeachoftheNon-ConcernedPartiesinthenotificationprovidedforinArticle6.1hereof,thattheproposedTransferreferredtoinsaidArticlemayresultintheexerciseofthefulltag-alongrightprovidedforinthisArticle7."Inthisexample,theword"said"isanarchaism,meaning"上述的”.本题答案:【正确】8、【判断题】Infact,theword“shall”ranksfirstamongthemodelverbswhichappearinlegalEnglishinfrequency.本题答案:【正确】9、【判断题】"theexecutionandimplementationoftheAgreementdoesnotandwillnotresultinabreach,terminationoramendmentofanytermorconditionofanyothercontractordeedtowhichsuchPartyisapartyandthattheAgreementisnotcontrarytoanytermofanysuchcontractsordeeds;"Inthisexample,"breach,terminationoramendment”shouldbetranslatedinto“违反、终止或修改”.本题答案:【正确】10、【判断题】LegalEnglishischaracterizedbyitshighfrequencyofactivesentences.本题答案:【错误】《英汉互译》期末考试1、【单选题】Whichofthefollowingisthemostappropriatetranslationof了结尘缘?本题答案:【paythedebtofnature】2、【单选题】Hehasnotalittleexperienceinteaching.Theappropriatetranslationofthissentenceshouldbe____________.本题答案:【他教学很有经验。】3、【单选题】Whichofthefollowingistheappropriatetranslationofaflyintheointment?本题答案:【美中不足】4、【单选题】Whichofthefollowingistheappropriatetranslationof四面楚歌?本题答案:【tobebesiegedonallsides】5、【单选题】然而睁开眼睛,我只是一个人,四周就只有滴滴的雨声。Inthissentence,theword“滴滴”canbetranslatedinto________.本题答案:【pit-a-pat】6、【单选题】WhichofthefollowingisNOTafrequentlyusedverbtenseinEnglishnewsheadlines?本题答案:【pasttense】7、【单选题】“SlowLaneisSafestonCurrencyIssue”InthisEnglishnewsheadline,whichrhetoricaldeviceisadopted?本题答案:【metaphor】8、【单选题】Theworddallymonyisformedbymeansof__________.本题答案:【blending】9、【单选题】严禁超车:OvertakingProhibitedWhichcategorydoesthispublicsignbelongto?本题答案:【MandatoryPublicSigns】10、【单选题】WhichofthefollowingisNOTasyntacticfeatureofEnglishadvertising?本题答案:【passivesentences】11、【单选题】WhichofthefollowingisNOTafeatureoftheChineselanguageingeneral?本题答案:【Syntheticlanguage】12、【单选题】WhichofthefollowingisafeatureoftheEnglishlanguageingeneral?本题答案:【Impersonalsubject】13、【单选题】Whichofthefollowingisthemostappropriatetranslationof"returntodust"?本题答案:【入土】14、【单选题】"Atimelytreatmentwouldhavesavedthechild."Whichofthefollowingisthecorrecttranslationofthissentence?本题答案:【如果得到及时的救治,那个孩子本来是可以得救的。】15、【单选题】WhichofthefollowingisNOTaeuphemismforpregnancy?本题答案:【todoone'sbusiness】16、【单选题】WhichofthefollowingisNOTaeuphemismfor"goingtothetoilet"?本题答案:【CanIhaveawordwithyou?】17、【单选题】"HowsoonhathTime,thesubtlethiefofyouth,stolenonhiswingmythreeandtwentiethyear!"Whichrhetoricaldeviceisusedinthisexample?本题答案:【personification】18、【单选题】Whichofthefollowingistheonomatopoeiaforthesoundofwind?本题答案:【rustle】19、【单选题】"FloridaFreezetoIncreaseAreaProducePrices"Whichtenseisusedinthisnewsheadline?本题答案:【futuretense】20、【单选题】WhichofthefollowingisNOTalexicalfeatureofEnglishnews?本题答案:【technicalterms】21、【单选题】Whichofthefollowingisthecorrecttranslationof"statusquo"inbusinessEnglish?本题答案:【现状】22、【单选题】WhichofthefollowingisNOTappropriatewordingforbusinessEnglish?本题答案:【accordingto】23、【单选题】WhichofthefollowingverbsisNOTappropriateforadvertisements?本题答案:【buy】24、【单选题】WhichofthefollowingisNOTasyntacticfeatureofEnglishadvertisements?本题答案:【Complicatedsentences】25、【单选题】"Soapdriesyourskin,butDOVEcreamsyourskinwhileyouwash."Whichrhetoricaldeviceisusedinthisadvertisement?本题答案:【contrast】26、【判断题】EnglishisananalyticlanguagewhereasChineseisasyntheticlanguage.本题答案:【错误】27、【判断题】Englishtendstoemploymorenouns,adjectives,prepositions,adverbs,etc.,thanChinese,whileChinesetendstousemoreverbsthanEnglish.本题答案:【正确】28、【判断题】Liberaltranslationgivesuporchangestheoriginalimageorvehicle,and/orbreaksthroughthewordorder,orthestructureofthelanguageintheoriginaltextandreorganizesthelanguagesothattheessenceordeepmeaningofthesourcelanguageisexpressedinthetargetlanguage.本题答案:【正确】29、【判断题】Semanticcompletionistoaddwordsoutoftheneedofsyntacticstructureintranslation.本题答案:【错误】30、【判断题】在工作中,我们必须避免犯不必要的错误。ThissentencecanbetranslatedintoWemustavoidmakingunnecessarymistakesinourwork.本题答案:【错误】31、【判断题】Abuzzwordisawordorexpressionthathasbecomefashionableinaparticularfieldandisbeingusedalotbythemedia.本题答案:【正确】32、【判断题】Englishisinclinedtousemoresyntacticpassiveandlessnotionalpassive.本题答案:【正确】33、【判断题】Anidiomisashortsentencethatpeopleoftenquote,whichgivesadviceortellsyousomethingaboutlife.本题答案:【错误】34、【判断题】Althoughsimilesandmetaphorsaresimilar,similesexplicitlyuseconnectingwor

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论