工程设备海运合同范本_第1页
工程设备海运合同范本_第2页
工程设备海运合同范本_第3页
工程设备海运合同范本_第4页
工程设备海运合同范本_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

合同编号:__________engineeringequipmentseatransportationcontracttemplateThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")ismadeandenteredintoasofthedatefirstabovewrittenandbetween______(hereinafterreferredtoasthe"Shipper"),and______(hereinafterreferredtoasthe"Carrier").1.SHIPMENTANDDESCRIPTIONOFGOODS1.1TheShipperagreestoshipthefollowingdescribedgoods(hereinafterreferredtoasthe"Goods")tothedesignateddestination:Description:____________________________Quantity:_______________________________Weight:_______________________________Volume:_______________________________Anyotherrelevantinformation:_____________________________________________1.2TheShipperrepresentsandwarrantsthattheGoodsareinproperconditionfortransportationandthatthedescriptionoftheGoodssetforthinthisContractisaccurateandplete.2.CARRIAGETERMS2.1TheCarriershalltransporttheGoodsseafromtheportofloadingtotheportofdischarge,inaccordancewiththetermsandconditionssetforthinthisContract.2.2TheCarriershallload,carry,discharge,andhandletheGoodswithduecareandinaccordancewiththeapplicablelaws,regulations,andinternationalconventions.3.FREIGHTANDPAYMENT3.1TheShipperagreestopaytheCarrierthefreightandothercharges(hereinafterreferredtoasthe"Charges")asspecifiedintheCarrier'stariff,whichisincorporatedintothisContractreference.3.2TheShippershallmakepaymentoftheChargestotheCarrierwithin______daysafterthedateoftheCarrier'sinvoice.4.TIMEANDSCHEDULE4.1TheCarriershallmakereasonableeffortstoload,transport,anddischargetheGoodsinaccordancewiththeagreedschedule.However,theCarriershallnotbeliableforanydelayordeviationcausedforcemajeure,actsofGod,oranyothercircumstancesbeyondtheCarrier'scontrol.4.2TheCarriershallnotifytheShipperimmediatelyinwritingifanydelayordeviationoccurs.5.INSURANCEANDLIABILITY5.1TheShippershallobtnandmntnappropriateinsurancecoveragefortheGoodsduringtransportation,andtheShippershallprovideevidenceofsuchinsurancetotheCarrieruponrequest.5.2TheCarrier'sliabilityfortheGoodsshallbelimitedtotheamountofinsurancecoverageobtnedtheShipper,unlessotherwiseagreedinwriting.6.RELEASESANDINDEMNIFICATION6.1TheShipperandtheCarriershallexecuteallnecessarydocumentsandreleasestoeffectthetransportationoftheGoodsinaccordancewiththisContract.6.2TheShipperandtheCarriershallindemnifyandholdeachotherharmlessfromanyandallclms,losses,damages,fines,penalties,andexpenses(includingattorney'sfees)arisingoutoforinconnectionwiththeperformanceornon-performanceofthisContract.7.DISPUTESANDGOVERNINGLAW7.1AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallberesolvedarbitrationinaccordancewiththerulesofthe______ArbitrationCommission.7.2ThisContractshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsofthe______.INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.SHIPPER:By:___________________________Name:________________________Title:________________________Date:________________________CARRIER:By:___________________________Name:________________________Title:________________________Date:________________________合同注意事项及解决办法:1.双方应仔细阅读并理解合同的全部内容,确保对合同条款的含义和适用有共同的理解。2.双方应按照合同约定履行各自的权利和义务,确保货物运输的顺利进行。3.双方应及时沟通,确保在货物运输过程中出现的任何问题能够得到及时解决。4.双方应遵守相关法律法规,确保合同的合法性和有效性。5.双方在签订合同时,应确保所提供的信息真实、准确、完整。关键词语的法律名词解释:1.货物(Goods):指合同中约定的运输物品,包括数量、质量、体积等特征。2.运输(Transportation):指carrier按照合同约定,将货物从装货港运输到目的港的行为。3.运费(Freight):指为运输货物而产生的费用,包括基本运费、附加费等。4.保险(Insurance):指shipper按照合同约定,为货物运输过程中可能发生的损失购买的保险。5.责任(Liability):指carrier在货物运输过程中,因违反合同约定或法律法规,导致货物损失或损坏时应承担的责任。6.仲裁(Arbitration):指当合同双方在履行过程中发生纠纷时,通过第三方仲裁机构进行争议解决的方式。7.法律法规(LawsandRegulations):指适用于合同履行过程中的国家法律法规,包括国际公约、国内法律、行政法规等。特殊应用场合及补充条款:1.紧急货物运输:场合描述:当货物需要尽快到达目的地,例如紧急援助物资或重要设备时。补充条款:双方应协商确定合理的运输时间表,以确保货物能够尽快出发和到达。如果因特殊情况导致无法按时完成运输,双方应立即沟通并采取相应措施。2.易损货物运输:场合描述:当货物属于易碎、易燃、易爆等危险品时。补充条款:双方应确保货物在装卸过程中采取适当的安全措施,使用专业的包装和容器,并遵守相关的危险品运输规定。3.超重或超大货物运输:场合描述:当货物体积或重量超过常规运输限制时。补充条款:双方应提前通知并协商特殊的装卸设备和运输方式,以及可能产生的额外费用。4.multi-modaltransportation(多式联运):场合描述:当货物需要通过不同运输方式(如海运、空运、陆运)进行运输时。补充条款:双方应明确各段运输的责任

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论