专业翻译服务合同范例_第1页
专业翻译服务合同范例_第2页
专业翻译服务合同范例_第3页
专业翻译服务合同范例_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

专业翻译服务合同范例合同编号:__________甲方(委托方):__________地址:__________联系电话:__________乙方(受托方):__________地址:__________联系电话:__________一、翻译内容1.1甲方向乙方提供待翻译的文件(详见附件一)。1.2乙方应根据甲方的要求,将文件翻译成目标语言(详见附件二)。二、翻译质量三、翻译费用3.1甲方应支付乙方翻译费用,具体金额根据翻译的字符数量、难度等因素确定。3.2甲方支付翻译费用后,乙方应及时提供翻译成果。四、交付和验收4.1乙方应在deliverydate前将翻译成果交付给甲方。4.2甲方应在收到翻译成果后五个工作日内进行验收,并将验收结果通知乙方。4.3如甲方对翻译成果不满意,乙方应在收到甲方通知后十个工作日内按照甲方的要求进行修改。五、保密条款5.1双方应对在合同履行过程中获得的对方商业秘密和机密信息予以保密。5.2保密期限自合同签订之日起算,至合同终止或履行完毕之日止。六、违约责任6.1任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任。6.2违约责任的承担方式包括但不限于支付违约金、赔偿损失等。七、争议解决7.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决。7.2如协商不成,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。八、其他约定8.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为deliverydate。8.2本合同一式两份,甲乙双方各执一份。甲方(委托方):__________乙方(受托方):__________签订日期:__________一、附件列表:1.附件一:待翻译文件详细清单2.附件二:目标语言及翻译要求3.附件三:翻译费用计算标准4.附件四:翻译成果交付方式及时间5.附件五:保密协议详情6.附件六:违约金计算公式及赔偿范围二、违约行为及认定:1.乙方未按约定时间完成翻译工作2.翻译成果不符合行业标准或甲方要求3.双方未按约定履行保密义务4.乙方提供的翻译成果存在重大遗漏或错误5.任何一方无正当理由提前终止或拒绝履行合同三、法律名词及解释:1.专业翻译服务:指由具备相关资质和经验的翻译人员,为客户提供语言翻译服务的行为。2.行业标准:指在专业翻译服务行业内,普遍认同并遵循的质量、技术、服务等标准。3.交付日期:指合同约定的乙方完成翻译工作并向甲方交付翻译成果的日期。4.违约金:指一方违反合同约定,应向守约方支付的赔偿金。5.保密义务:指合同双方在合同履行过程中,对获得的对方商业秘密和机密信息予以保密的义务。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.乙方翻译进度缓慢:与乙方沟通,了解原因,若系客观原因,可协商延长交付日期;若系乙方主观原因,可根据合同约定扣除违约金。2.翻译成果质量不高:要求乙方在规定时间内进行修改,若仍不符合要求,可扣除违约金,并有权终止合同。3.保密信息泄露:立即启动保密协议中的违约责任条款,要求违约方承担相应的违约责任。4.合同履行过程中产生争议:进行友好协商,协商不成时,可向合同签订地的人民法院提起诉讼。五、所有应用场景:1.企业跨国业务谈判、合同签订、资料交流等场合。2.政府部门、外交部门对外交流、文件

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论