版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
《机电专业英语》教学大纲适用范围:202X版本科人才培养方案课程代码:01150311课程性质:专业选修课学分:1.5学分学时:24学时先修课程:机电产品概述、机械工程基础等后续课程:毕业设计适用专业:商务英语专业开课单位:机械工程学院一、课程说明《机电专业英语》课程是商务英语专业本科学生的专业选修课,旨在培养既具有很强专业素养又具备一定英语能力的国际化应用型人才。通过该课程的学习,学生能够基本掌握机电工程领域内常用专业英语词汇与句型表达。通过本课程教学,培养学生阅读机电工程领域英文文献、检索并解决相关问题的能力,同时开阔其国际化视野,为进一步参与国际交流打下良好基础。二、课程目标通过本课程的学习,使学生达到如下目标:课程目标1:能够应用各种翻译书籍和工具对机电专业领域相关的英文文献进行翻译和理解,掌握本领域英文文献的检索和获取方法。具备选择恰当的外文技术资源来分析和解决实际的机电工程问题的能力。课程目标2:能够阅读、理解和分析与机电工程领域相关的英文产业政策、法律法规以及标准规范文件,掌握相关的英文术语和法律概念,从而在未来国际化工作中遵守法律法规,确保项目的合法合规进行。课程目标3:掌握机电工程领域内常用专业英语词汇与句型表达;以专业英语为工具了解机械工程领域的国际发展趋势和研究热点,不断扩展国际化视野,具备为实现中国由制造大国向制造强国而刻苦学习的精神和品质;能够综合运用专业英语所学知识,以口头、文稿等方式与业界同行进行有效沟通和交流。三、课程目标与毕业要求《机电专业英语》课程教学目标对商务英语专业毕业要求的支撑见表1。表1课程教学目标与毕业要求关系毕业要求指标点课程目标支撑强度5.使用现代工具:5.2能够选择与使用恰当的信息技术工具和专业软件,对国际贸易、国际商务、文化传播与交流等活动中的问题进行分析与设计。课程目标1:能够应用各种翻译书籍和工具对机电专业领域相关的英文文献进行翻译和理解,掌握本领域英文文献的检索和获取方法。具备选择恰当的外文技术资源来分析和解决实际的机电工程问题的能力。M6.人文与社会:6.1了解专业相关领域政策、法律法规,理解不同社会文化对国际贸易、国际商务、文化传播与交流等活动的影响。课程目标2:能够阅读、理解和分析与机电工程领域相关的英文产业政策、法律法规以及标准规范文件,掌握相关的英文术语和法律概念,从而在未来国际化工作中遵守法律法规,确保项目的合法合规进行。M10.沟通:10.2具备宽广的国际视野,了解国际贸易、国际商务、文化传播与交流等领域的国际发展趋势、研究热点,具备跨文化交流的口头和书面表达能力,能在跨文化背景下就涉外业务问题进行沟通和交流。课程目标3:掌握机电工程领域内常用专业英语词汇与句型表达;以专业英语为工具了解机械工程领域的国际发展趋势和研究热点,不断扩展国际化视野,具备为实现中国由制造大国向制造强国而刻苦学习的精神和品质;能够综合运用专业英语所学知识,以口头、文稿等方式与业界同行进行有效沟通和交流。H注:表中“H(高)、M(中)”表示课程与相关毕业要求的关联度。四、教学内容、基本要求与学时分配理论教学内容、基本要求与学时分配见表2。表2教学内容、基本要求与学时分配教学内容教学要求,教学重点难点理论学时对应的课程目标1.专业英语的特点及翻译技巧教学要求:了解专业英语的词法及句法特点;掌握专业英语的翻译标准及常用翻译技巧。重点:专业英语的词法及句法特点;专业英语的翻译标准和翻译技巧。难点:专业英语的翻译技巧。21、32.BasicConceptsinMechanics教学要求:TranslatethepassageintoChinese;CanreadsomemoredifficultspecializedEnglishliteratures;CultivatestudentstocombineEnglishwithprofessionalknowledgeorganically重点:Newwordsandexpressions;Texttour;Grammarandtranslationskills;难点:Grammarandtranslationskills21、2、33.Shafts,CouplingsandSplines教学要求:TranslatethepassageintoChinese;CanreadsomemoredifficultspecializedEnglishliteratures;CultivatestudentstocombineEnglishwithprofessionalknowledgeorganically重点:Newwordsandexpressions;Texttour;Grammarandtranslationskills;难点:Grammarandtranslationskills21、2、34.StrengthofMechanicalElements教学要求:TranslatethepassageintoChinese;CanreadsomemoredifficultspecializedEnglishliteratures;CultivatestudentstocombineEnglishwithprofessionalknowledgeorganically重点:Newwordsandexpressions;Texttour;Grammarandtranslationskills;难点:Grammarandtranslationskills21、2、35.MaterialSelection教学要求:TranslatethepassageintoChinese;CanreadsomemoredifficultspecializedEnglishliteratures;CultivatestudentstocombineEnglishwithprofessionalknowledgeorganically重点:Newwordsandexpressions;Texttour;Grammarandtranslationskills;难点:Grammarandtranslationskills21、2、36.IntroductiontoTribology教学要求:TranslatethepassageintoChinese;CanreadsomemoredifficultspecializedEnglishliteratures;CultivatestudentstocombineEnglishwithprofessionalknowledgeorganically重点:Newwordsandexpressions;Texttour;Grammarandtranslationskills;难点:Grammarandtranslationskills21、2、37.IntroductiontoMechanicalDesign教学要求:TranslatethepassageintoChinese;CanreadsomemoredifficultspecializedEnglishliteratures;CultivatestudentstocombineEnglishwithprofessionalknowledgeorganically重点:Newwordsandexpressions;Texttour;Grammarandtranslationskills;难点:Grammarandtranslationskills21、2、38.RolesofEngineersinManufacturing教学要求:TranslatethepassageintoChinese;CanreadsomemoredifficultspecializedEnglishliteratures;CultivatestudentstocombineEnglishwithprofessionalknowledgeorganically重点:Newwordsandexpressions;Texttour;Grammarandtranslationskills;难点:Grammarandtranslationskills21、2、39.QualityandInspection教学要求:TranslatethepassageintoChinese;CanreadsomemoredifficultspecializedEnglishliteratures;CultivatestudentstocombineEnglishwithprofessionalknowledgeorganically重点:Newwordsandexpressions;Texttour;Grammarandtranslationskills;难点:Grammarandtranslationskills21、2、310.ReliabilityRequirements教学要求:TranslatethepassageintoChinese;CanreadsomemoredifficultspecializedEnglishliteratures;CultivatestudentstocombineEnglishwithprofessionalknowledgeorganically重点:Newwordsandexpressions;Texttour;Grammarandtranslationskills;难点:Grammarandtranslationskills21、2、311.ComputersinManufacturing教学要求:TranslatethepassageintoChinese;CanreadsomemoredifficultspecializedEnglishliteratures;CultivatestudentstocombineEnglishwithprofessionalknowledgeorganically重点:Newwordsandexpressions;Texttour;Grammarandtranslationskills;难点:Grammarandtranslationskills21、2、312.MechanicalEngineeringintheInformationAge教学要求:TranslatethepassageintoChinese;CanreadsomemoredifficultspecializedEnglishliteratures;CultivatestudentstocombineEnglishwithprofessionalknowledgeorganically重点:Newwordsandexpressions;Texttour;Grammarandtranslationskills;难点:Grammarandtranslationskills21、2、3合计24五、教学方法及手段本课程以课堂讲授为主,采用启发式和讨论式教学,促进学生积极思考,培养学生主动运用外语思维思考、分析机电工程问题的能力。根据“实用为主,够用为度”的原则,精选教学内容,精讲多练,要求学生以理解、看懂为目的,培养学生的英文阅读能力。同时,通过安排随堂练习和中英文翻译作业,培养学生的英文写作能力。本课程要求授课教师从多方面灵活讲授机电专业英语知识,在提高课程趣味性,激发学生学习兴趣的同时,拓宽学生知识面,培养具备国际视野的商务贸易人才奠定基础。六、课程资源1.推荐教材:施平.《机械工程专业英语教程(第5版)》[M].北京:电子工业出版社.2019年.2.参考书:(1)王晓江.《机械制造专业英语》[M].北京:机械工业出版社.2018年.(2)唐一平.《机械工程专业英语》[M].北京:电子工业出版社.2017年.(3)周美蓉.《机电专业英语》[M].北京:机械工业出版社.2018年.3.期刊:(1)ChineseJournalofMechanicalEngineering,中国机械工程学会.(2)计算机集成制造系统,兵器工业210所.(3)InternationalJournalOfAdvancedManufacturingTechnology,Springer.(4)李诗睿.机械类英语学术论文中长句的汉译-TopologyOptimizationforBrittleFractureResistance翻译实践报告[D].中南林业科技大学,2021.4.网络资源:(1)中国大学MOOC(慕课)/course/YZPC-1449956184(2)机械社区/forum-1460-1.html七、课程考核对课程目标的支撑课程成绩由课堂表现、平时作业以及期末大作业成绩三部分构成,具体考核/评价细则及对课程目标的支撑关系见表3。表3课程考核对课程目标的支撑考核环节占比考核/评价细则课程目标123过程性考核课堂表现10(1)根据课堂出勤情况和课堂回答问题情况进行考核,满分100分。(2)以平时考核成绩乘以其在总评成绩中所占的比例计入课程总评成绩。√√√325平时作业30(1)每次作业单独评分,取各次成绩的平均值作为此环节的最终成绩。(2)以作业成绩乘以其在总评成绩中所占的比例计入课程总评成绩。√√√9615期末大作业60(1)大作业成绩100分,以作业成绩乘以其在总评成绩中所占的比例计入课程总评成绩。(2)要求学生就机电行业的前沿领域进行调研,以英文撰写文献综述,并围绕其中某一关键问题撰写小论文。主要从研究的新颖性,文献综述的覆盖面以及英文语法、词汇等角度考核学生小论文的写作情况。(3)教师根据小论文的撰写质量,内容的真实性进行评分。√√√151530合计:100分272350八、考核与成绩评定1.考核方式及成绩评定考核方式:本课程主要以课堂表现、平时作业、期末大作业等方式对学生进行考核评价。考核基本要求:考核总成绩由课堂表现(权重10%)、平时作业(权重30%)、期末大作业(权重60%)考核成绩组成。其中,大作业部分成绩为100分(权重60%),要求教师为学
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二零二四年度租赁合同租金调整及续约条款3篇
- 2024年度影视版权购买合同:电视剧版权交易与播放
- 饮料代加工合同
- 钢结构大棚租赁合同
- 二零二四年度建筑工程合同:某商业大楼建筑工程施工合同2篇
- 二零二四年度某电子公司与某零售商电子产品销售合同2篇
- 充电桩工程安装施工合同
- 2024年度商业地产经营权租赁合同2篇
- 二零二四年度技术咨询与服务合同的服务内容2篇
- 2024年度二手房买卖及贷款服务合同:标的物为某市某小区一套住宅乙方通过银行贷款购买贷款期限为5年2篇
- 稀有气体行业发展趋势
- 临床医生如何开展科学研究
- 关于夏商周法律性质的几点思考以曾宪义教授的《中国法制史》为主要参照
- 《大学生职业生涯规划》求职心理调适与职业适应
- 三《活动策划》(课件)-【中职专用】高二语文同步课件(高教版2023·职业模块)
- 安全员面试题及答案
- 大学生村委会实习报告
- 煤矿建设项目竣工验收
- 2024年中国华电集团招聘笔试参考题库含答案解析
- 学术规范与学术道德课件
- 2023木托盘购销合同
评论
0/150
提交评论