版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUMEPERSONAL
二零二四年度翻译服务合同标的和翻译语言本合同目录一览第一条合同主体1.1翻译服务提供商1.2客户名称第二条合同标的2.1翻译服务内容2.2翻译服务数量2.3翻译服务期限第三条翻译语言3.1源语言3.2目标语言3.3翻译质量标准第四条翻译费用4.1翻译费用计算方式4.2翻译费用支付时间4.3翻译费用支付方式第五条翻译交付5.1翻译成果交付时间5.2翻译成果交付方式第六条保密条款6.1保密信息范围6.2保密期限6.3保密义务的例外第七条知识产权7.1翻译成果的知识产权归属7.2翻译成果的授权使用第八条违约责任8.1翻译服务提供商的违约责任8.2客户的违约责任第九条争议解决9.1争议解决方式9.2争议解决地点9.3适用法律第十条合同的生效、变更和终止10.1合同生效条件10.2合同的变更10.3合同的终止第十一条通知与联系方式11.1双方通知方式11.2联系方式第十二条合同的完整性和修改12.1本合同的完整性12.2合同的修改第十三条附录13.1翻译服务内容详细清单13.2翻译费用详细计算明细第十四条其他条款14.1双方约定的其他事项14.2双方签字盖章第一部分:合同如下:第一条合同主体1.1翻译服务提供商1.1.1提供商全称:X翻译服务有限公司1.1.2提供商地址:省市区路号1.1.3联系人:X1.1.4联系电话:1.2客户名称1.2.1客户全称:YYY公司1.2.2客户地址:省市区路号1.2.3联系人:ZZZ1.2.4联系电话:第二条合同标的2.1翻译服务内容2.1.1翻译类别:技术文档、产品手册、网站内容、商务合同等2.1.2翻译内容详细清单见附录A2.2翻译服务数量2.2.1翻译份数:共计份2.2.2翻译页数:共计页2.3翻译服务期限2.3.1开始日期:2024年1月1日2.3.2完成日期:2024年6月30日第三条翻译语言3.1源语言:英文3.2目标语言:中文3.3翻译质量标准3.3.1准确度:翻译内容应准确无误地反映原文的技术参数、功能特点、操作步骤等信息3.3.2语言风格:根据不同类型的文档,采用正式、非正式、技术性或通俗易懂的语言风格3.3.3术语统一:使用行业内公认的、标准的术语和表述3.3.4格式规范:保持与原文格式一致,包括字体、段落、等第四条翻译费用4.1翻译费用计算方式4.1.1根据翻译的页数和难易程度进行计费4.1.2每页翻译费用为人民币元4.1.3总价=页数×每页费用4.2翻译费用支付时间4.2.1翻译服务完成后,客户应在验收合格后七个工作日内支付全部翻译费用4.3翻译费用支付方式4.3.1客户通过银行转账的方式支付翻译费用4.3.2银行账户信息见提供商提供的财务信息第五条翻译交付5.1翻译成果交付时间5.1.1翻译服务完成后,提供商应在五个工作日内将翻译成果以电子文档的形式交付给客户5.2翻译成果交付方式5.2.1提供商将翻译成果发送至客户提供的电子邮箱5.2.2客户确认收货后,视为交付完成第六条保密条款6.1保密信息范围6.1.1涉及商业秘密、技术机密、客户信息等不宜对外公开的信息6.2保密期限6.2.1保密期限自合同签订之日起算,至合同终止或履行完毕之日止6.3保密义务的例外6.3.1在法律要求或法院命令下披露保密信息6.3.2向提供商或客户的审计、监管机构披露保密信息,以履行法律或合同义务第八条违约责任8.1翻译服务提供商的违约责任8.1.1若提供商未能按照约定时间、质量完成翻译服务,应向客户支付违约金,违约金为合同总金额的10%8.1.2若提供商违反保密条款,泄露了客户的保密信息,应向客户支付违约金,违约金为合同总金额的20%8.2客户的违约责任8.2.1若客户未能按照约定时间支付翻译费用,应向提供商支付滞纳金,滞纳金为应付款项的5%8.2.2若客户违反保密条款,泄露了提供商的保密信息,应向提供商支付违约金,违约金为合同总金额的20%第九条争议解决9.1争议解决方式9.1.1双方应通过友好协商解决合同履行过程中的任何争议和纠纷9.1.2若协商不成,任何一方均可向提供商所在地的人民法院提起诉讼9.2争议解决地点9.2.1争议解决地点为提供商所在地9.3适用法律9.3.1本合同的签订、履行、解释及争议的解决均适用中华人民共和国法律第十条合同的生效、变更和终止10.1合同生效条件10.1.1本合同自双方签字盖章之日起生效10.1.2提供商收到客户支付的预付款后,合同正式生效10.2合同的变更10.2.1任何一方要求变更合同条款,应提前书面通知对方10.2.2经双方协商一致,可以变更合同的部分或全部条款10.3合同的终止10.3.1合同期满,双方未续签,合同自然终止10.3.2一方严重违约,另一方有权解除合同10.3.3合同终止后,提供商应按照客户的要求,将翻译成果交付给客户第十一条通知与联系方式11.1双方通知方式11.1.1双方应通过书面形式进行通知,通知应以邮戳日期或电子邮件发送日期为准11.1.2提供商联系方式见合同附件11.2客户联系方式见合同附件第十二条合同的完整性和修改12.1本合同的完整性12.1.1本合同及其附件是双方完整协议的唯一版本,取代了所有之前的谈判、协议和承诺12.1.2提供商保留对合同条款进行修改的权利,修改后的条款将在双方确认后生效12.2合同的修改12.2.1合同的修改应以书面形式进行,并由双方签字盖章确认12.2.2任何形式的口头约定,均不具备法律效力第十三条附录13.1翻译服务内容详细清单13.1.1清单包括每份文档的名称、页数、难易程度等详细信息13.2翻译费用详细计算明细13.2.1明细包括每份文档的翻译费用、总费用等详细信息第十四条其他条款14.1双方约定的其他事项14.1.1双方在合同履行过程中,如有其他事项需要约定,应以书面形式添加到合同中14.1.2双方签字盖章后的合同附件,视为合同不可分割的一部分,具有同等法律效力14.2双方签字盖章14.2.1合同和附件由双方签字盖章后生效14.2.2双方应妥善保管合同副本,以备不时之需第二部分:第三方介入后的修正第一条第三方定义与范围1.1第三方定义1.1.1第三方是指除甲乙方之外,参与本合同履行过程的个体或实体,包括但不限于中介方、监考方、评估方、技术支持方等。1.1.2第三方应具备独立法人资格或合法授权的个体。1.2第三方范围1.2.1第三方包括但不限于协助翻译服务的咨询公司、提供技术支持的研发机构、参与质量评估的认证机构等。1.2.2第三方应与甲乙方无利益冲突,且不影响甲乙方之间的合同履行。第二条第三方介入的方式与条件2.1第三方介入方式2.1.1第三方介入需经甲乙方书面同意,并明确介入的职责和权限。2.1.2第三方介入应在甲乙方签订的合同框架内进行,且不得违反甲乙方的合法权益。2.2第三方介入条件2.2.1第三方介入需基于甲乙方的共同需求,或甲乙方授权第三方提供专业服务。2.2.2第三方介入不得影响甲乙方之间的合同执行,不得改变甲乙方的合同权利和义务。第三条第三方责任与义务3.1第三方责任3.1.1第三方应按照甲乙方的要求,提供专业、高效的服务,并保证服务质量符合甲乙方的合同要求。3.1.2第三方应承担因其自身原因导致的合同违约、侵权或其他法律纠纷的责任。3.2第三方义务3.2.1第三方应遵守相关法律法规,不得泄露甲乙方的商业秘密和个人信息。3.2.2第三方应在合同约定的范围内履行义务,不得超越甲乙方的授权。第四条第三方介入的协调与管理4.2甲乙方有权对第三方的工作进行监督和评估,并提出合理化建议。4.3甲乙方应确保第三方了解合同的各项条款,以确保第三方履行合同义务。第五条第三方责任限额5.1第三方对甲乙方的赔偿责任限额5.1.1第三方对甲乙方的赔偿责任限额应根据第三方介入的具体项目和合同金额确定。5.1.2第三方对甲乙方的赔偿责任限额不得高于其收取甲乙方的费用总额。5.2第三方对甲乙方的违约金责任限额5.2.1第三方应按照甲乙方的要求,按时完成工作任务,如逾期完成,应支付违约金。5.2.2第三方支付的违约金金额不得超过因其违约给甲乙方造成的直接经济损失。第六条第三方退出与替代6.1第三方退出6.1.1第三方因故无法继续履行合同义务,应提前书面通知甲乙方。6.1.2第三方退出后,甲乙方有权要求第三方承担违约责任,或寻找替代方继续履行合同。6.2第三方替代6.2.1如第三方未能履行合同义务,甲乙方有权寻找替代方继续履行合同。6.2.2替代方应具备与原第三方相同的业务能力和服务质量。第七条第三方介入的合同变更与解除7.1合同变更7.1.1如因第三方介入导致合同内容发生变化,甲乙方应签订书面补充协议,明确变更内容。7.1.2合同变更不得影响甲乙方的合法权益,且需经双方协商一致。7.2合同解除7.2.1如第三方未能履行合同义务,甲乙方有权解除合同。7.2.2合同解除后,甲乙方有权要求第三方承担违约责任,并有权要求返还已支付的费用。第八条第三方介入的争议解决8.1争议解决方式8.1.1甲乙方与第三方之间的争议,应通过友好协商解决。8.1.2若协商不成,任何一方均可向合同签订地的人民法院提起诉讼。8.2争议解决地点8.2.1争议解决地点为合同签订地。8.2.2适用法律为中华人民共和国法律。第九条第三方介入的合同附件9.1第三方介入合同附件应包括第三方的详细信息、服务内容、责任限额等。9.2附件需经甲乙方签字盖章确认,并与主合同具有同等法律效力。第十条甲乙方的权利与义务10.1甲乙方的权利10.1.1甲第三部分:其他补充性说明和解释说明一:附件列表:附件A:翻译服务内容详细清单附件A.1:文档名称附件A.2:文档页数附件A.3:文档难易程度附件A.4:特殊要求(如行业术语、格式要求等)附件B:翻译费用详细计算明细附件B.1:文档翻译费用附件B.2:总费用附件C:第三方服务提供商的详细信息附件C.1:第三方全称附件C.2:第三方地址附件C.3:第三方联系人附件C.4:第三方联系电话附件D:第三方服务范围和职责附件D.1:第三方服务范围附件D.2:第三方职责和义务附件E:第三方介入合同附件附件E.1:第三方介入协议附件E.2:第三方责任限额附件E.3:第三方违约金责任限额说明二:违约行为及责任认定:违约行为:1.翻译服务提供商未能按照约定时间、质量完成翻译服务。2.翻译服务提供商违反保密条款,泄露了客户的保密信息。3.客户未能按照约定时间支付翻译费用。4.客户违反保密条款,泄露了提供商的保密信息。5.第三方未能按照约定提供专业服务,或未能保证服务质量符合甲乙方的合同要求。6.第三方超越甲乙方的授权,或未在合同约定的范围内履行义务。7.第三方未遵守相关法律法规,泄露了甲乙方的商业秘密和个人信息。违约责任认定标准:1.翻译服务提供商违约责任:未能按照约定时间、质量完成翻译服务的,应向客户支付违约金,违约金为合同总金额的10%。2.翻译服务提供商泄露保密信息:向客户支付违约金,违约金为合同总金额的20%。3.客户违约责任:未能按照约定时间支付翻译费用的,应向提供商支付滞纳金,滞纳金为应付款项的5%。4.客户泄露保密信息:向提供商支付违约金,违约金为合同总金额的20%。5.第三方违约责任:未能按照约定提供专业服务或保证服务质量的,应向甲乙方支付违约金,违约金金额不得超过因其违约给甲乙方造成的直接经济损失。6.第三方违反
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论