2024年度翻译服务合同翻译内容描述及翻译质量要求2篇_第1页
2024年度翻译服务合同翻译内容描述及翻译质量要求2篇_第2页
2024年度翻译服务合同翻译内容描述及翻译质量要求2篇_第3页
2024年度翻译服务合同翻译内容描述及翻译质量要求2篇_第4页
2024年度翻译服务合同翻译内容描述及翻译质量要求2篇_第5页
已阅读5页,还剩29页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

20XX专业合同封面COUNTRACTCOVER20XX专业合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME2024年度翻译服务合同翻译内容描述及翻译质量要求本合同目录一览1.1翻译内容1.2翻译范围1.3翻译语言2.1翻译质量标准2.2术语准确性2.3语法准确性2.4风格一致性2.5格式规范性3.1翻译周期3.2紧急翻译需求处理4.1翻译成果交付4.2电子文件交付方式4.3纸质文件交付方式5.1翻译费用5.2费用支付方式5.3费用支付时间6.1翻译保密性6.2保密措施7.1合同解除条件7.2解除合同通知期限8.1违约责任8.2违约赔偿金额9.1争议解决方式9.2仲裁地点10.1合同生效条件10.2合同生效时间11.1合同修改与补充11.2修改合同通知期限12.1合同主体信息12.2联系人信息13.1合同附件13.2附件内容14.1合同签署日期14.2合同签署地点第一部分:合同如下:1.1翻译内容1.1.2翻译服务应包括但不限于文件的初步翻译、校对、编辑、排版、印刷及装订(如有需要)。1.1.3翻译服务应根据甲方提供的原文资料进行,如甲方提供的不齐全或不符合翻译要求,乙方应在收到资料后及时通知甲方补充或更正。1.2翻译范围1.2.3除非双方另有约定,翻译范围不包括甲方提供的原文资料以外的其他资料。1.3翻译语言1.3.1本合同项下的翻译服务语言为【具体语言】。1.3.2乙方应确保翻译的语言符合甲方的目标市场和受众的要求。1.3.3乙方应在合同签订后五个工作日内向甲方提交翻译语言的样本,以便甲方确认。2.1翻译质量标准2.1.1乙方应按照行业标准和甲方的要求,保证翻译质量,确保翻译成果的准确性、流畅性和可读性。2.1.2乙方应指派具有相关行业经验和专业知识的翻译人员进行翻译工作。2.1.3乙方应对翻译人员进行相应的培训和指导,确保翻译质量符合甲方的要求。2.2术语准确性2.2.1乙方应使用准确、专业的术语进行翻译,确保翻译成果在行业内的准确性和一致性。2.2.2乙方应根据甲方的要求,提供专业术语的对照表或解释说明。2.2.3乙方应随时关注行业动态,确保翻译中使用的术语是最新的。2.3语法准确性2.3.1乙方应确保翻译成果的语法正确,无语法错误和不通顺的句子。2.3.2乙方应采用规范的语法结构,确保翻译成果的通顺性和自然性。2.3.3乙方应对翻译成果进行语法检查和校对,以保证翻译质量。2.4风格一致性2.4.1乙方应保持翻译成果的风格与原文保持一致,确保翻译成果在语言风格上的连贯性和统一性。2.4.2乙方应根据甲方的要求,制定统一的翻译风格指南,并按照该指南进行翻译。2.4.3乙方应定期对翻译风格进行评估和调整,以确保翻译成果的风格符合甲方的要求。2.5格式规范性2.5.1乙方应按照甲方的要求和行业标准,确保翻译成果的格式规范,包括字体、字号、行间距、页边距等。2.5.2乙方应使用统一的排版和引用格式,确保翻译成果的整洁性和一致性。2.5.3乙方应对翻译成果进行格式检查和调整,以确保翻译成果的格式符合甲方的要求。8.1翻译保密性8.1.1乙方应对甲方提供的所有原始资料和翻译成果予以保密,未经甲方事先书面同意,不得向任何第三方披露。8.1.2乙方应采取适当的保密措施,确保翻译过程中未被授权的人员无法访问甲方的保密信息。8.1.3保密义务自合同签订之日起生效,至合同终止或履行完毕后五年内继续有效。8.2保密措施8.2.1乙方应确保其员工和关联方遵守本合同项下的保密义务。8.2.2乙方应限制访问保密信息的人员范围,并对其进行保密教育和培训。8.2.3乙方应在合同终止或履行完毕后,立即将所有保密信息退还甲方,或按照甲方的要求进行销毁。9.1争议解决方式9.1.1双方在履行本合同过程中发生的任何争议,应通过友好协商解决。9.1.2如协商不成,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。9.1.3诉讼费用根据法律规定由败诉方承担,但法院另有规定的除外。9.2仲裁地点9.2.1如双方同意通过仲裁解决争议,仲裁地点应为本合同签订地。9.2.2仲裁应按照中华人民共和国仲裁法进行,仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。9.2.3仲裁费用按照仲裁机构的规定由败诉方承担,但仲裁机构另有规定的除外。10.1合同生效条件10.1.1本合同自双方签字或盖章之日起生效。10.1.2本合同的生效不代表甲方已提供的一切资料和信息的风险转移至乙方。10.1.3合同生效后,双方应严格按照本合同的约定履行各自的权利和义务。10.2合同生效时间10.2.1本合同自签字或盖章之日起生效。10.2.2如果双方约定合同的生效时间早于签字或盖章之日,应以双方书面确认的生效时间为准。10.2.3合同生效时间不应晚于双方约定的履行日期。11.1合同修改与补充11.1.1如双方在履行本合同过程中需要对合同进行修改或补充,应书面签署修改或补充协议。11.1.2修改或补充协议与本合同具有同等法律效力,成为本合同不可分割的一部分。11.1.3任何未在本合同或修改补充协议中明确的事项,均应以本合同的约定为准。12.1合同主体信息12.1.1甲方(全称):【甲方全称】12.1.2乙方(全称):【乙方全称】12.1.3双方地址、联系方式等详细信息应在本合同附件中列明。13.1合同附件13.1.1本合同附件包括双方提供的原始资料、翻译要求、保密协议等。13.1.2附件应为本合同不可分割的一部分,与合同具有同等法律效力。13.1.3附件内容应详细列明,并由双方确认无误。14.1合同签署日期14.1.1本合同签署日期为:【签署日期】。14.1.2签署日期应为本合同的起始日。14.1.3双方应在本合同上加盖公章和授权代表签字,以证明合同的效力。14.2合同签署地点14.2.1本合同签署地点为:【签署地点】。14.2.2签署地点应为本合同的履行地点。14.2.3双方应在本合同上注明签署地点,以确定合同的履行地点。第二部分:第三方介入后的修正15.1第三方概念界定15.1.1本合同所述第三方指除甲方和乙方之外,与本合同履行有关联的其他个人、法人或其他组织。15.1.2第三方包括但不限于中介方、评估机构、监考机构、技术支持方等,凡与本合同执行直接或间接相关者均属第三方。15.1.3第三方应在本合同附件中明确列明,如有新增第三方,应由双方协商一致后书面补充。15.2第三方责任限定15.2.1第三方介入本合同事宜时,需向甲方和乙方明示其身份及职责。15.2.2第三方应严格遵守本合同的约定,如有违反,应承担相应的违约责任。15.2.3第三方对甲方和乙方承担的责任不应超过其在本合同中的约定范围。16.1第三方权利义务16.1.1第三方有权根据本合同约定获得相应的权益,包括但不限于费用结算、服务报酬等。16.1.2第三方应履行本合同约定的义务,包括但不限于提供服务、提交成果、保密等。16.1.3第三方应协助甲方和乙方解决本合同履行过程中出现的问题,提供必要的帮助和支持。16.2第三方与甲乙方的关系16.2.1第三方与甲方和乙方之间应保持独立的法律关系,互不承担对方的法律责任。16.2.2甲方和乙方对第三方的权利和义务不应影响彼此之间的合同执行。16.2.3如第三方未能履行其对甲方或乙方的义务,甲方和乙方应通过协商解决问题,必要时可寻求法律途径。17.1第三方介入后的合同修正17.1.1当有第三方介入本合同时,甲乙双方应在附件中明确第三方的具体职责和权利。17.1.2甲乙双方应就第三方介入后的合同内容进行书面修改,并以附件形式补充。17.1.3附件中的第三方条款应经甲方和乙方双方签字或盖章确认,与本合同具有同等法律效力。17.2第三方介入后的额外条款17.2.1甲乙双方应在合同中增加关于第三方介入后的额外条款,以明确第三方的责任限额、权益分配等。17.2.2额外条款应详细规定第三方在合同履行过程中的权利和义务,以及违约责任等。17.2.3甲乙双方应确保额外条款的合法性和可执行性,以保障合同的顺利进行。18.1第三方责任限额18.1.1甲方和乙方应与第三方明确约定其责任限额,包括但不限于赔偿限额、责任范围等。18.1.2责任限额应在附件中详细列明,并由甲方、乙方和第三方共同确认。18.1.3第三方在承担责任时,应严格限制在其责任限额内,超出部分由甲方和乙方自行承担。18.2第三方责任限额的确定18.2.1甲乙双方应与第三方协商确定责任限额,考虑因素包括但不限于合同金额、第三方资质、风险程度等。18.2.2甲方和乙方应确保第三方责任限额的合理性,以防止因责任限额过低导致的风险。18.2.3第三方责任限额的确定应经甲方和乙方双方书面同意,并作为合同附件的一部分。19.1第三方违约处理19.1.1如第三方未能履行其在本合同项下的义务,甲方和乙方有权要求第三方承担违约责任。19.1.2甲方和乙方应与第三方协商解决违约问题,必要时可寻求法律途径。19.1.3第三方违约处理的结果应由甲方和乙方共同认可,并以书面形式记录。19.2第三方违约赔偿19.2.1第三方应承担因其违约给甲方和乙方造成的直接经济损失的赔偿责任。19.2.2赔偿金额和计算方式应在附件中明确,并由甲方、乙方和第三方共同确认。19.2.3第三方应在违约赔偿金额确定后十个工作日内向甲方和乙方支付赔偿金。20.1第三方退出合同20.1.1如第三方需退出本合同,应提前书面通知甲方和乙方。20.1.2第三方退出的原因、退出时间及可能对合同履行造成的影响应在通知中详细第三部分:其他补充性说明和解释说明一:附件列表:附件一:原始资料清单附件内容:包含甲方提供的所有原始资料的详细列表,包括但不限于文件名称、文件类型、文件数量、文件描述等。附件二:翻译要求说明附件三:保密协议附件内容:明确甲乙双方及第三方的保密义务、保密信息范围、保密期限等。附件四:第三方名单及职责附件内容:列明所有第三方的名称、职责、权利和义务,以及与甲方和乙方的关系。附件五:翻译成果格式要求附件内容:详细规定翻译成果的格式要求,包括字体、字号、行间距、页边距等。附件六:翻译质量评估标准附件内容:明确翻译质量评估的标准和流程,包括术语准确性、语法准确性、风格一致性等。附件七:违约行为及责任认定附件内容:详细列举所有可能的违约行为,以及相应的责任认定标准和处理流程。附件八:争议解决方式及仲裁协议附件内容:明确争议解决的方式(如友好协商、仲裁或诉讼)和仲裁地点,以及仲裁费用的承担。附件九:合同修改和补充协议附件内容:如有合同修改或补充,应以书面形式签订修改和补充协议,并与原合同具有同等法律效力。附件十:合同签署确认函附件内容:甲乙双方及(如适用)第三方的授权代表签署的合同签署确认函,确认合同的签署日期、地点和双方的代表。说明二:违约行为及责任认定:21.1第三方未按照约定提供服务或提交成果。21.2第三方提供的服务或成果不符合约定的质量标准。21.3第三方未履行保密义务,泄露甲方或乙方的保密信息。21.4第三方未按照约定时间完成服务或提交成果。21.5第三方违反本合同的任何其他条款。违约责任认定标准:22.1第三方未按照约定提供服务或提交成果的,甲方和乙方有权要求第三方在规定时间内补正。22.2第三方提供的服务或成果不符合约定的质量标准的,甲方和乙方有权要求第三方进行修改或重新翻译。22.3第三方未履行保密义务的,甲方和乙方有权要求第三方承担违约责任,包括但不限于赔偿损失。22.4第三方未按照约定时间完成服务或提交成果的,甲方和乙方有权要求第三方支付违约金或赔偿损失。22.5第三方违反本合同的任何其他条款的,甲方和乙方有权要求第三方承担相应的违约责任。示例说明:如果第三方未能在约定的时间内提供服务或提交成果,甲方和乙方可以要求第三方支付违约金,违约金的计算方式可以在附件七中详细说明。例如,如果第三方延迟交付翻译成果,每延迟一天,应支付合同总金额的千分之一作为违约金。如果第三方泄露了甲方的保密信息,甲方可以要求第三方承担赔偿责任,赔偿金额的计算方式可以在附件七中详细说明。例如,如果第三方泄露了甲方的保密信息,导致甲方遭受经济损失,甲方可以要求第三方支付相当于损失金额的赔偿金。全文完。2024年度翻译服务合同翻译内容描述及翻译质量要求1本合同目录一览1.1翻译服务内容1.2翻译材料提供1.3翻译格式要求2.1翻译质量标准2.2翻译准确度要求2.3翻译时效要求3.1翻译服务范围3.2不翻译内容清单3.3翻译服务附加项4.1翻译人员资质4.2翻译团队组成4.3翻译人员培训5.1翻译费用预算5.2费用支付方式5.3费用支付时间表6.1翻译成果交付6.2交付方式与时间6.3翻译成果校验7.1翻译修改与调整7.2修改反馈机制7.3额外修改次数限制8.1保密协议内容8.2保密期限规定8.3保密泄露责任9.1合同有效期限9.2合同终止条件9.3合同终止后条款10.1违约责任规定10.2违约赔偿标准10.3违约解决方式11.1争议解决方式11.2争议解决机构11.3争议解决时间限制12.1法律适用规定12.2合同争议法律适用12.3法律解释机构13.1合同修改与补充13.2修改生效条件13.3补充条款的效力14.1合同解除条件14.2解除合同的程序14.3解除合同后的权益处理第一部分:合同如下:1.1翻译服务内容1.1.1翻译服务包括但不限于文档翻译、会议翻译、陪同翻译、本地化翻译、网站内容翻译、技术翻译、医疗翻译、法律翻译、财务翻译等。1.1.2翻译服务涵盖的语种包括但不限于英语、中文、西班牙语、法语、德语、日语、韩语、阿拉伯语等。1.1.3翻译服务的内容范围应符合双方在合同签订前确认的具体项目需求书。1.2翻译材料提供1.2.1客户应按照约定的时间向翻译服务提供商提供翻译所需的原始材料,包括文字、图片、音频、视频等。1.2.2客户应确保提供的材料合法、真实、准确,并拥有相关材料的知识产权或合法使用权。1.2.3客户应负责对提供材料的内容进行最终审查,并对材料的准确性、完整性和合法性承担责任。1.3翻译格式要求1.3.1翻译服务提供商应按照客户的要求提供翻译成果,包括但不限于电子文档、打印文档、PDF格式文件等。1.3.2翻译成果的排版、格式应与原始材料保持一致,并符合客户提供的格式规范。1.3.3翻译服务提供商应使用客户指定的术语表和风格指南,以确保翻译的一致性和专业性。2.1翻译质量标准2.1.1翻译质量应符合中华人民共和国国家标准《翻译服务》(GB/T193632008)的相关规定。2.1.2翻译成果应达到客户提供的质量要求,包括但不限于语言准确性、专业术语的正确使用、文化适应性等。2.1.3翻译服务提供商应建立质量控制体系,对翻译过程进行监督和管理,确保翻译成果的质量。2.2翻译准确度要求2.2.1翻译服务提供商应确保翻译成果的准确性,避免出现误导性、歧义性或误导性的翻译。2.2.2翻译服务提供商应对翻译成果进行初步审查,确保无明显语言错误和遗漏。2.2.3客户有权对翻译成果进行最终审查和验收,并对翻译的准确性、完整性和合规性提出意见或要求修改。2.3翻译时效要求2.3.1翻译服务提供商应按照双方约定的时间表完成翻译工作,并按时交付翻译成果。2.3.2翻译服务提供商应根据翻译工作的复杂程度、工作量和工作难度,合理估计翻译所需时间,并在合同中明确承诺。2.3.3翻译服务提供商应提前通知客户可能导致的翻译延期,并采取措施减轻延期对客户造成的影响。3.1翻译服务范围3.1.1翻译服务提供商应根据客户的具体需求提供相应的翻译服务,包括但不限于文本翻译、审校、编辑、本地化、配音、字幕等。3.1.2翻译服务提供商应确保翻译服务符合行业标准和客户的专业要求。3.1.3翻译服务提供商应按照客户的要求提供附加服务,如翻译报告、术语管理、翻译记忆库的建立等。3.2不翻译内容清单3.2.1翻译服务提供商应按照客户的要求识别和排除不翻译内容,包括但不限于版权声明、水印、公司徽标、特定格式要求等。3.2.2翻译服务提供商应确保不翻译内容的识别和处理符合客户的要求和法律法规的规定。3.2.3客户应对不翻译内容的具体要求提供明确的指导,并在翻译材料中明确标示。3.3翻译服务附加项3.3.1翻译服务提供商可根据客户的需求提供附加服务,如口译、同声传译、培训、咨询等。3.3.2翻译服务提供商应根据附加服务的性质和复杂程度,合理确定附加服务的费用。3.3.3客户应有权根据实际需求选择附加服务,并在合同中明确附加服务的范围和费用。8.1保密协议内容8.1.1翻译服务提供商和客户之间应对TranslationServicesAgreement保密,未经双方书面同意,不得向任何第三方披露。8.1.2翻译服务提供商应对客户提供的所有原始材料和翻译成果予以保密,不得以任何形式泄露给任何第三方。8.1.3保密义务在合同终止后继续有效,持续时间为五年。8.2保密期限规定8.2.1翻译服务提供商应承担的保密义务自合同签订之日起至合同终止之日起计算。8.2.2保密期限届满后,翻译服务提供商可以自由使用和披露其在提供翻译服务过程中所获得的经验和知识,但应当遵守相关的法律法规。8.3保密泄露责任8.3.1如翻译服务提供商违反保密义务,导致客户遭受损失的,翻译服务提供商应承担相应的赔偿责任。8.3.2赔偿责任包括但不限于客户损失的直接经济损失、名誉损失、诉讼费用等。8.3.3翻译服务提供商应在得知保密信息泄露后立即采取措施防止损失扩大,并承担因扩大损失而产生的额外赔偿责任。9.1合同有效期限9.1.1本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为一年。9.1.2合同有效期内,双方应严格按照合同约定履行各自的义务。9.1.3合同期满后,如双方同意续约,应签订书面续约协议。9.2合同终止条件9.2.1合同有效期内,如双方协商一致,可以提前终止合同。9.2.2客户有权在合同期限内终止合同,但应提前三十天书面通知翻译服务提供商。9.2.3翻译服务提供商有权在合同期限内终止合同,但应提前六十天书面通知客户。9.3合同终止后条款9.3.1合同终止后,翻译服务提供商应将翻译成果的所有权和相关权益移交给客户。9.3.2合同终止后,翻译服务提供商应继续承担保密义务,并按照本合同约定处理与翻译服务相关的任何争议。9.3.3合同终止后,双方应互相解除对方的一切债权债务,除非法律有明确规定。10.1违约责任规定10.1.1翻译服务提供商如未按合同约定提供服务,应承担违约责任。10.1.2客户如未按合同约定支付费用,应承担违约责任。10.1.3违约责任的承担方式包括但不限于支付违约金、赔偿损失等。10.2违约赔偿标准10.2.1翻译服务提供商如未按约定时间完成翻译工作,应按照逾期天数向客户支付违约金,违约金计算方式为合同金额的千分之五。10.2.2客户如未按约定时间支付费用,应按照逾期天数向翻译服务提供商支付违约金,违约金计算方式为应付款项的千分之五。10.3违约解决方式10.3.1双方应通过友好协商解决合同履行过程中的任何争议和纠纷。10.3.2如协商不成,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。10.3.3诉讼费用由败诉方承担,但法院另有规定的除外。11.1争议解决方式11.1.1双方在履行合同过程中发生的任何争议,应通过友好协商解决。11.1.2如协商不成,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。11.1.3诉讼期间,双方应继续履行合同约定的义务,除非法律有明确规定。11.2争议解决机构11.2.1如双方同意通过仲裁解决争议,应选择中华人民共和国仲裁机构进行仲裁。11.2.2仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。11.2.3双方应遵守仲裁裁决,并承担相关的仲裁费用。11.3争议解决时间限制11.3.1双方在发生争议后应在三十天内采取协商、调解、仲裁或诉讼等方式解决争议。11.3.2如双方在争议解决时间限制内未能解决争议,则任何一方均可向法院提起诉讼。11.3.3诉讼应在争议发生之日起一年内提起,逾期人民法院不予受理。12.1法律适用规定12.第二部分:第三方介入后的修正13.1第三方概念界定13.1.1本合同中所称第三方,是指除甲乙方之外,参与或可能参与本合同项下翻译服务过程的各方,包括但不限于中介机构、评估机构、技术支持机构等。13.1.2第三方应具备合法的资质和能力,并按照甲乙双方的约定履行相应的义务。13.1.3第三方介入本合同的过程和结果,应符合中华人民共和国相关法律法规的规定。13.2第三方责任限额13.2.1第三方应对其提供的服务或产品负责,并承担相应的法律责任。13.2.2翻译服务提供商应与第三方明确约定其责任范围和责任限额,以防止第三方将责任转嫁给翻译服务提供商。13.2.3翻译服务提供商应根据合同约定,对第三方的行为进行监督和管理,确保第三方按照合同要求提供服务。13.3第三方介入的额外条款13.3.1当有第三方介入本合同时,甲乙双方应与第三方签订书面补充协议,明确双方的权利和义务。13.3.2补充协议应包括但不限于第三方的服务内容、质量标准、责任范围、费用支付等事项。13.3.3补充协议的签订和履行,应不影响甲乙双方依照本合同所承担的权利和义务。14.1第三方与甲乙方的关系14.1.1第三方与甲乙方之间应建立合作关系,第三方应严格按照甲乙双方的约定提供服务。14.1.2甲乙方对第三方的行为不承担任何法律责任,除非甲乙方知道或应当知道第三方存在违法行为。14.1.3第三方与甲乙方之间的纠纷,应由双方协商解决,或依法向人民法院提起诉讼。14.2第三方与翻译服务提供商的关系14.2.1翻译服务提供商应与第三方明确约定其责任范围和责任限额,以防止第三方将责任转嫁给翻译服务提供商。14.2.2翻译服务提供商应根据合同约定,对第三方的行为进行监督和管理,确保第三方按照合同要求提供服务。14.2.3翻译服务提供商应协助甲乙方与第三方解决纠纷,确保合同的顺利履行。14.3第三方与客户的关系14.3.1第三方应按照甲乙双方的约定,向客户提供翻译服务或产品。14.3.2客户对第三方的服务或产品有异议的,应向翻译服务提供商提出,由翻译服务提供商与第三方协商解决。14.3.3客户与第三方之间的纠纷,应由双方协商解决,或依法向人民法院提起诉讼。15.1第三方介入后的合同变更15.1.1当有第三方介入本合同时,甲乙双方应与第三方签订书面补充协议,明确双方的权利和义务。15.1.2补充协议应包括但不限于第三方的服务内容、质量标准、责任范围、费用支付等事项。15.1.3补充协议的签订和履行,应不影响甲乙双方依照本合同所承担的权利和义务。15.2第三方介入后的合同终止15.2.1甲乙双方同意提前终止合同的,应与第三方协商一致,并签订书面终止协议。15.2.3终止协议签订后,甲乙双方与第三方之间的权利义务关系即告终止。15.3第三方介入后的合同续约15.3.2续约协议应明确约定续约期间的服务内容、质量标准、责任范围等事项。15.3.3续约协议的签订和履行,应不影响甲乙双方依照本合同和前续合同所承担的权利和义务。第二部分:第三方介入后的修正结束。第三部分:其他补充性说明和解释说明一:附件列表:1.附件一:翻译服务需求书详细描述翻译服务的具体内容、语种、行业领域、特殊要求等。包含客户提

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论