有关图书翻译合同_第1页
有关图书翻译合同_第2页
有关图书翻译合同_第3页
有关图书翻译合同_第4页
有关图书翻译合同_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

合同编号:__________有关图书翻译合同名称:__________地址:__________联系人:__________联系电话:__________名称:__________地址:__________联系人:__________联系电话:__________第一条翻译内容1.1乙方负责将甲方提供的图书原文翻译成目标语言。1.2翻译工作应遵循原文的风格、内容和格式,并保持原文的完整性。1.3乙方应在翻译过程中遇到问题时及时与甲方沟通,以确保翻译质量。第二条翻译质量2.1乙方应保证翻译质量,确保翻译内容准确、通顺、符合目标语言的表达习惯。2.2乙方应按照甲方提供的翻译要求进行翻译,包括但不限于用词、语法、风格等方面。2.3乙方应在翻译完成后提供翻译稿件的校对和修改,以确保翻译质量符合甲方的要求。第三条翻译时间3.1乙方应在甲方提供的翻译时间内完成翻译工作。3.2翻译时间自甲方提供原文之日起计算,具体翻译时间为____个月。3.3乙方如因特殊情况无法按期完成翻译工作,应提前通知甲方,并协商延长翻译时间。第四条翻译费用4.1甲方应支付给乙方翻译费用,具体金额为人民币(大写):____元整(小写):_____元。4.2甲方支付翻译费用的方式为:(1)在合同签订后的____个工作日内,支付人民币(大写):____元整(小写):_____元作为预付款;(2)在乙方完成翻译工作并经甲方审核合格后的____个工作日内,支付剩余的翻译费用。第五条权益分配5.1甲方享有图书在目标语言市场上的发行、销售、出租、展示等权利。5.2乙方不得未经甲方书面同意,将翻译稿件用于任何其他目的或向任何第三方提供、泄露。第六条保密条款6.1双方在履行合同过程中所获悉的对方的商业秘密、技术秘密、市场信息等,应予以严格保密。6.2保密期限自合同签订之日起计算,至合同终止或履行完毕之日止。第七条违约责任7.1任何一方违反合同的约定,应承担违约责任,向对方支付违约金,并赔偿因此给对方造成的损失。7.2如乙方未能按照约定的时间完成翻译工作,甲方有权按照逾期天数向乙方追讨违约金,违约金计算方式为:违约金=翻译费用的____%。第八条争议解决8.1双方在履行合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向合同签订地的人民法院提起诉讼。第九条其他条款9.1本合同一式两份,甲、乙双方各执一份。9.2本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为____年。甲方(盖章):__________乙方(盖章):__________代表(签名):__________代表(签名):__________签订日期:______年____月____日注意事项及解决办法:1.合同的签订:双方在签订合同时,应仔细阅读合同条款,确保各自的权利和义务明确无误。如有疑问或需要澄清的地方,应及时提出并协商解决。2.翻译质量的保障:乙方应按照甲方提供的翻译要求进行翻译,确保翻译内容的准确性、通顺性和符合目标语言的表达习惯。如翻译质量不符合甲方的要求,甲方有权要求乙方进行修改直至符合要求为止。3.翻译时间的遵守:乙方应按照合同约定的时间完成翻译工作。如乙方因特殊情况无法按期完成翻译工作,应及时通知甲方并协商延长翻译时间。4.翻译费用的支付:甲方应按照合同约定的时间和方式支付翻译费用。如甲方未按时支付翻译费用,乙方有权拒绝继续履行合同,并有权要求甲方支付违约金。5.权益分配:甲方享有图书在目标语言市场上的发行、销售、出租、展示等权利。乙方不得未经甲方书面同意,将翻译稿件用于任何其他目的或向任何第三方提供、泄露。6.保密条款:双方在履行合同过程中所获悉的对方的商业秘密、技术秘密、市场信息等,应予以严格保密。如违反保密义务,违约方应承担违约责任,并赔偿因此给对方造成的损失。7.违约责任的承担:任何一方违反合同的约定,应承担违约责任,向对方支付违约金,并赔偿因此给对方造成的损失。8.争议解决:双方在履行合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向合同签订地的人民法院提起诉讼。关键词语的法律名词解释:1.翻译质量:指翻译稿件的准确性、通顺性和符合目标语言的表达习惯的程度。2.翻译时间:指乙方完成翻译工作的具体时间,自甲方提供原文之日起计算。3.翻译费用:指甲方支付给乙方的翻译工作的报酬。4.权益分配:指甲方和乙方在图书翻译和发行过程中的权利和利益的分配。5.保密义务:指双方在履行合同过程中对对方的商业秘密、技术秘密、市场信息等予以保密的义务。6.违约金:指违约方按照合同约定向守约方支付的赔偿金。7.争议解决:指双方在履行合同过程中发生的争议通过协商或法律途径予以解决的方式。特殊应用场合及补充条款:1.紧急项目进度:如果甲方需要乙方在更短的时间内完成翻译,双方可以协商增加额外的报酬作为乙方加急工作的费用。2.专业术语翻译:如果图书涉及大量专业术语,乙方应确保这些术语的准确翻译。如果甲方提供相关行业术语表或专业知识,乙方应参考并加以运用。3.文化适应性调整:乙方在翻译过程中应考虑到目标语言的文化差异,对翻译内容进行适当的文化适应性调整,以确保图书在目标市场的可接受性。4.图书促销活动:如果甲方计划进行图书促销活动,乙方应在翻译稿件中加入相应促销信息的翻译。5.后续修订:如果图书在

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论