中国矿业大学《科技翻译》2021-2022学年第一学期期末试卷_第1页
中国矿业大学《科技翻译》2021-2022学年第一学期期末试卷_第2页
中国矿业大学《科技翻译》2021-2022学年第一学期期末试卷_第3页
中国矿业大学《科技翻译》2021-2022学年第一学期期末试卷_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号…………密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………第1页,共3页中国矿业大学

《科技翻译》2021-2022学年第一学期期末试卷题号一二三总分得分批阅人一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、当翻译涉及到不同宗教的经典文献时,以下哪种做法更能体现宗教的神圣性?A.使用庄重、严肃的语言B.遵循宗教传统的翻译规范C.请教宗教领袖和学者D.以上都是2、翻译“Familiaritybreedscontempt.”时,以下哪个选项最恰当?()A.亲不尊,熟生蔑。B.熟悉滋生轻视。C.过分熟悉会导致轻视。D.亲昵生狎侮。3、在翻译音乐评论时,对于音乐作品的风格和演奏的评价要富有感染力。比如“Thesymphonyisamasterpieceofharmonyandrhythm.”以下翻译,不够精彩的是?A.这首交响曲是和谐与节奏的杰作。B.这部交响曲堪称和谐与节奏的巅峰之作。C.这一交响曲是和谐及节奏方面的杰作。D.此交响曲为和谐与节奏的伟大作品。4、对于含有方言或俚语的文本,以下哪种翻译方法更能体现原文的语言特色?A.寻找目标语中的对应方言B.用标准语言解释C.保留原文方言不翻译D.创造新的表达方式5、在翻译中,要注意不同语言的语序差异,以下哪个句子在翻译时需要调整语序?A.“我昨天买了一本书。”翻译成“Iboughtabookyesterday.”B.“他在公园里散步。”翻译成“Hetakesawalkinthepark.”C.“她喜欢吃苹果。”翻译成“Shelikeseatingapples.”D.“这个问题很难。”翻译成“Thisproblemisverydifficult.”。6、在翻译“Wearelookingforwardtoseeingyouagain.”时,以下正确的是?A.我们期待再次见到你。B.我们正期待着再见到你。C.我们盼望再次看见你。D.我们在盼望再次与你相见。7、对于儿童读物的翻译,以下关于语言难度和趣味性的把握,哪种方式更合适?A.语言难度要低,充满趣味性,多使用简单词汇和生动表达。B.保持与原文相同的语言难度,不考虑儿童的理解能力。C.语言难度可以较高,以提高儿童的阅读水平。D.只注重趣味性,不考虑语言的规范性。8、翻译教育类文章时,对于教学方法和教育理念的介绍,以下哪种翻译更能促进教育交流?A.对比不同教育体系B.结合实际案例C.引用专家观点D.介绍成功经验9、在翻译中,语境对词义的确定起着重要作用,以下哪个例子体现了语境对翻译的影响?A.“bank”在不同语境中可以翻译成“银行”或“河岸”B.“book”在任何情况下都翻译成“书”C.“hand”总是翻译成“手”D.“car”总是翻译成“汽车”。10、在翻译“Thetrainisarrivingatthestation.”时,以下哪个选项最准确?A.火车正在到达车站。B.这列火车正在抵达车站。C.列车正在进站。D.那个火车正在到达站台。11、在翻译文化评论文章时,对于不同文化之间的差异和共同点的探讨,以下哪种翻译更能促进文化交流和理解?A.客观对比B.相互借鉴C.求同存异D.文化融合12、在翻译涉及历史事件和人物的文本时,以下哪种做法更有助于读者理解?A.提供相关的背景知识注释B.简化历史内容C.按照现代人的理解进行翻译D.保持原文的叙述方式13、翻译学术讲座的内容时,对于演讲者即兴发挥的部分,以下哪种翻译更能保持原意?A.忠实记录B.整理归纳C.适当删减D.补充完善14、翻译中要注意不同语言的句子结构差异,以下哪个例子体现了句子结构差异?A.“我喜欢吃苹果。”翻译成“Ilikeeatingapples.”B.“他在公园里散步。”翻译成“Hetakesawalkinthepark.”C.“这个问题很难。”翻译成“Thisproblemisverydifficult.”D.“中文的句子结构通常比较松散,而英文的句子结构比较严谨。”。15、“getalongwith”常见释义是?A.与相处B.沿着走C.上车D.进展16、在翻译文化类散文时,对于文化元素和地域特色的体现,以下做法不正确的是()A.进行注释和解释B.直接采用源语词汇C.融入目标语文化元素D.忽略文化差异,进行通用翻译17、翻译“Shemadeamountainoutofamolehill.”时,以下哪个翻译不正确?()A.她小题大做。B.她把小土丘说成大山。C.她无中生有,夸大其词。D.她从鼹鼠丘造出一座山。18、在翻译“She'sarealchatterbox.”时,以下哪个翻译是错误的?()A.她真是个话匣子。B.她是个真正的喋喋不休的人。C.她是个实实在在的唠叨鬼。D.她是个真正的聊天盒子。19、在翻译教育政策相关的内容时,对于政策目标和措施的描述要清晰明确。“素质教育”常见的英语表述是?A.QualityEducationB.CharacterEducationC.CompetenceEducationD.DiathesisEducation20、对于翻译中主语和谓语的确定,以下哪种做法更合适?A.完全按照源语的主语和谓语进行翻译。B.根据目标语的习惯重新确定主语和谓语。C.不考虑主语和谓语,直接翻译句子。D.以源语为主,适当参考目标语调整主语和谓语。二、简答题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)在翻译文学名著时,如何处理文化背景的差异和文学典故?以《哈姆雷特》的翻译为例进行探讨。2、(本题10分)在翻译化学工业报告时,如何准确翻译化学工艺流程、设备名称和生产指标?3、(本题10分)对于源语中使用的通感手法,翻译时怎样保留其独特的表达效果?4、(本题10分)在翻译过程中,如何判断何时采用直译,何时采用意译,以达到最佳的翻译效果?三、实践题(本大题共2个小题,共20分)1、(本题10分)中国的传统工艺如陶瓷、刺绣、木雕等,以其精湛的技

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论