技术翻译服务合同样本_第1页
技术翻译服务合同样本_第2页
技术翻译服务合同样本_第3页
技术翻译服务合同样本_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

技术翻译服务合同样本合同编号:__________地址:联系人:联系电话:地址:联系人:联系电话:鉴于委托方需要将特定技术文件翻译成指定的语言,并且受托方具备完成该项翻译服务的资质和能力,双方本着平等互利的原则,经友好协商,就技术翻译服务事项达成如下协议:一、翻译服务内容(1)技术说明文档;(2)操作手册;(3)其他与技术相关的文件。1.3受托方应在委托方提供的原始文件基础上进行翻译,确保翻译文件的准确性和完整性。二、翻译服务要求2.1受托方应按照委托方的要求,选择具备相关专业背景和经验的翻译人员进行翻译。2.2受托方应在委托方约定的时间内完成翻译工作,并按照约定的方式交付翻译文件。2.3受托方应确保翻译文件的质量和准确性,对于因翻译原因导致的损失,受托方应承担相应的责任。三、翻译服务费用3.1委托方应支付受托方翻译服务费用,具体金额和支付方式如下:(1)翻译费用为人民币________元整;(2)委托方应在合同签订后的________天内,将翻译费用支付给受托方;(3)支付方式为________。3.2受托方开具正规发票,委托方按照约定时间支付翻译费用。四、保密条款4.1受托方应对原始文件和翻译文件的内容予以保密,未经委托方同意,不得向任何第三方披露。4.2受托方应确保其雇员、顾问和其他相关人员遵守保密义务。五、违约责任5.1任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或者造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付违约金,并赔偿因此给对方造成的损失。5.2若受托方未能按照约定的时间完成翻译工作,委托方有权按照逾期天数向受托方追讨违约金。六、争议解决6.1对于因履行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决。6.2若协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。七、其他条款7.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为________年。7.2本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:________年________月________日一、附件列表:1.技术文件(原始文件)2.翻译文件3.翻译人员资质证明4.翻译费用支付凭证5.保密协议6.违约金计算公式二、违约行为及认定:1.受托方未能按照约定的时间完成翻译工作,认定违约。2.受托方未能确保翻译文件的质量和准确性,认定违约。3.受托方未经委托方同意,向任何第三方披露原始文件或翻译文件内容,认定违约。4.委托方未能按照约定时间支付翻译费用,认定违约。三、法律名词及解释:1.技术翻译服务合同:指委托方委托受托方将特定技术文件翻译成指定语言的合同。2.原始文件:指需要进行翻译的技术文件。3.翻译文件:指受托方根据原始文件翻译后的文件。4.翻译费用:指受托方为完成翻译服务所收取的费用。5.保密义务:指受托方对原始文件和翻译文件内容予以保密的义务。6.违约金:指违约方应向守约方支付的赔偿金。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.受托方进度滞后:与受托方沟通,了解原因,可协商延长交付时间,并视情况追加违约金。2.翻译质量不达标:要求受托方进行修改,直至达到约定质量标准。3.保密泄露:立即要求受托方采取补救措施,若造成损失,可要求赔偿。4.支付纠纷:查看合同条款,依据约定解决支付纠纷。五、所有应用场景:1.企业跨国业务,需要将技术文件翻译成目标国家语言。2.企业内部培训,需要将技术手册翻译成员工母

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论