2024年国际物流合同中英文_第1页
2024年国际物流合同中英文_第2页
2024年国际物流合同中英文_第3页
2024年国际物流合同中英文_第4页
2024年国际物流合同中英文_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2024年国际物流合同中英文甲方:公司乙方:物流公司鉴于甲方需要将一批货物运输至国外,并与乙方达成一致,特订立本合同,以便共同遵守。第一条货物及运输1.1甲方同意将下列货物交付乙方运输:(1)货物名称:xxxx(2)货物数量:xxxx(3)货物重量:xxxx(4)货物体积:xxxx1.2乙方负责将上述货物运输至国外指定目的地。第二条运输方式及时间2.1运输方式:海运/空运2.2运输时间:自货物交付乙方之日起,算至货物抵达目的地之日止。第三条费用及支付3.1甲方应支付给乙方的运输费用为xxxx元人民币(或xxxx元美元)。3.2甲方应在货物交付乙方之日起三个工作日内,向乙方支付上述运输费用。第四条货物损失及损坏责任4.1乙方应对货物在运输过程中的损失或损坏承担责任。4.2如有货物损失或损坏,乙方应按实际损失金额赔偿甲方。第五条不可抗力5.1由于不可抗力原因导致货物损失或损坏,乙方不承担责任。5.2不可抗力包括但不限于:自然灾害、战争、政治原因、公共卫生事件等。第六条争议解决本合同履行过程中发生的争议,双方应友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院提起诉讼。第七条其他7.1本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为一年。7.2本合同一式两份,甲乙双方各执一份。甲方(盖章):公司乙方(盖章):物流公司签订日期:2024年1月1日ContractforInternationalLogisticsin2024PartyA:CompanyPartyB:LogisticsCompanyWherePartyAagreestodeliverthefollowinggoodstoPartyBfortransportation,andPartyBagreestotransportthegoodstothedesignateddestinationabroad,thepartieshereenterintothisContractandagreetobebounditsterms.Article1:GoodsandTransportation1.1PartyAagreestodeliverthefollowinggoodstoPartyBfortransportation:(1)GoodsName:xxxxx(2)QuantityofGoods:xxxxx(3)WeightofGoods:xxxxx(4)VolumeofGoods:xxxxx1.2PartyBshallberesponsiblefortransportingtheaforementionedgoodstothedesignateddestinationabroad.Article2:MethodofTransportationandTime2.1MethodofTransportation:OceanFreight/AirFreight2.2TimeofTransportation:FromthedatewhenthegoodsaredeliveredtoPartyB,untilthedatewhenthegoodsarriveatthedestination.Article3:FeesandPayment3.1PartyAshallpayPartyBthetransportationfeesintheamountofxxxxxRMB(orxxxxxUSD).3.2PartyAshallpaytheaforementionedtransportationfeestoPartyBwithinthreeworkingdaysafterthegoodsaredeliveredtoPartyB.Article4:LiabilityforLossorDamageofGoods4.1PartyBshallbeliableforanylossordamagetothegoodsduringtransportation.4.2Intheeventoflossordamagetothegoods,PartyBshallpensatePartyAfortheactuallossamount.Article5:ForceMajeure5.1Duetoforcemajeurereasonsresultinginthelossordamageofthegoods,PartyBshallnotbeliable.5.2Forcemajeureshallinclude,butnotlimitedto:naturaldisasters,war,politicalreasons,publichealthevents,etc.Article6:DisputeResolutionAnydisputesarisingfromtheperformanceofthisContractshallbesettledamicably;ifthepartiesfltoresolvethedisputethroughfriendlyconsultation,eitherpartymaybringalawsuittothePeople'sCourtwithjurisdiction.Article7:OtherProvisions7.1ThisContractshalltakeeffectuponthesignaturesandsealsofbothpartiesandshallbevalidforoneyear.7.2ThisContractisintwooriginalcopies,withonecopyeachheldPartyAandPartyB.PartyA(Seal):CompanyPartyB(Se在国际物流合同中,有一些关键的补充内容需要考虑,以确保双方的权益得到充分保障。这些内容包括货物的包装、保险、进出口手续以及货物的交付和接收。关于货物的包装,双方应约定货物的包装标准和要求,以保证货物在运输过程中的安全。如果货物不符合包装标准,乙方有权拒绝接收或要求甲方重新包装,由此产生的费用由甲方承担。货物的保险也是合同中的重要内容。双方应明确货物的保险责任和保险范围,以及保险费用的承担方式。一般来说,甲方应负责购买运输保险,并将保险单交给乙方保管。进出口手续也是合同中需要考虑的内容。双方应明确进出口手续的责任和时间,以及相关费用的承担方式。乙方应负责办理货物的出口手续,甲方应负责办理货物的进口手续。货物的交付和接收也是合同中需要考虑的重要内容。双方应明确货物的交付时间和地点,以及货物的接收方式和程序。一般来说,货物应在约定的时间内到达目的地,并由乙方负责接收。另外,合同中还应包括一些特殊条款,以应对可能出现的特殊情况。例如,如果货物在运输过程中出现损失或损坏,双方应明确处理程序和责任分配。又如,如果运输时间延误,乙方应承担相应的责任。总的来说,国际物流合同中的补充内容应尽量详细和全面,以确保双方的权益得到充分保障。这些补充内容应包括货物的包装、保险、进出口手续、货物的交付和接收等方面的约定。通过明确这些内容,双方可

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论