翻译服务居间合同_第1页
翻译服务居间合同_第2页
翻译服务居间合同_第3页
翻译服务居间合同_第4页
翻译服务居间合同_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译服务居间合同合同目录第一章总则1.1合同的签订依据1.2合同当事人的名称或姓名1.3合同签订的时间和地点1.4合同的生效条件1.5合同的保密条款第二章服务内容2.1服务的范围2.2服务的具体内容2.3服务的标准和质量要求2.4服务的期限第三章双方的权利和义务3.1甲方的权利和义务3.2乙方的权利和义务第四章费用和支付4.1服务费用的计算方式4.2服务费用的支付方式4.3费用支付的期限第五章违约责任5.1甲方违约责任5.2乙方违约责任第六章争议解决6.1争议解决的方式6.2争议解决的期限第七章合同的变更和解除7.1合同变更的条件7.2合同解除的条件第八章附则8.1合同的附件8.2合同的补充条款8.3合同的修改和补充第九章甲方信息9.1甲方的全称9.2甲方的地址9.3甲方的联系人第十章乙方信息10.1乙方的全称10.2乙方的地址10.3乙方的联系人第十一章见证人和鉴证11.1见证人的名称或姓名11.2鉴证的方式和期限第十二章其他条款12.1双方约定的其他条款第十三章合同的签署13.1合同的签署日期13.2合同签署人的名称或姓名第十四章合同的份数14.1合同的正本和副本份数合同编号:TC20230001第一章总则1.1合同的签订依据1.2合同当事人的名称或姓名1.2.1甲方名称1.2.2乙方名称1.3合同签订的时间和地点1.4合同的生效条件1.4.1合同生效的时间1.4.2合同生效的条件1.5合同的保密条款1.5.1保密信息的定义1.5.2保密义务的期限1.5.3保密信息的范围第二章服务内容2.1服务的范围2.1.1翻译服务的具体项目2.1.2翻译服务的相关要求2.2服务的具体内容2.2.1翻译文件的类型2.2.2翻译文件的格式2.3服务的标准和质量要求2.3.1翻译质量标准2.3.2翻译服务的交付时间2.4服务的期限2.4.1服务开始日期2.4.2服务结束日期第三章双方的权利和义务3.1甲方的权利和义务3.1.1甲方提供的资料和要求3.1.2甲方对翻译结果的验收权3.2乙方的权利和义务3.2.1乙方提供翻译服务的义务3.2.2乙方对翻译质量的责任第四章费用和支付4.1服务费用的计算方式4.1.1费用计算的基础4.1.2费用的计算方法4.2服务费用的支付方式4.2.1支付工具和方式4.2.2支付的时间点4.3费用支付的期限4.3.1支付起始日期4.3.2支付截止日期第五章违约责任5.1甲方违约责任5.1.1甲方未按约定提供资料的责任5.1.2甲方延迟验收的责任5.2乙方违约责任5.2.1乙方未按约定提供翻译服务的责任5.2.2乙方翻译质量不符合约定的责任第六章争议解决6.1争议解决的方式6.1.1双方协商解决6.1.2提交仲裁机构仲裁6.2争议解决的期限6.2.1提出争议的期限6.2.2争议解决的期限第七章合同的变更和解除7.1合同变更的条件7.1.1变更的条件和程序7.2合同解除的条件7.2.1解除的条件和程序第八章附则8.1合同的附件8.2合同的补充条款8.3合同的修改和补充第九章甲方信息9.1甲方的全称9.2甲方的地址9.3甲方的联系人第十章乙方信息10.1乙方的全称10.2乙方的地址10.3乙方的联系人第十一章见证人和鉴证11.1见证人的名称或姓名11.2鉴证的方式和期限第十二章其他条款12.1双方约定的其他条款第十三章合同的签署13.1合同的签署日期13.2合同签署人的名称或姓名第十四章合同的份数14.1合同的正本和副本份数[签字区域]甲方签字:______________________日期:______________________乙方签字:______________________日期:______________________见证人签字:______________________日期:______________________[此处附上附件和补充条款]多方为主导时的,附件条款及说明附加条款1:甲方为主导时的特殊条款1.1甲方指定翻译内容的权利甲方有权根据实际需求,随时变更或新增翻译内容。乙方应在收到甲方通知后的五个工作日内,根据甲方的要求进行相应的调整或新增翻译内容。1.2甲方对翻译进度和质量的控制权甲方有权对翻译进度和质量进行监督和控制。乙方应按照甲方的要求,定期提供翻译进度报告和质量检查结果。若甲方对翻译进度或质量不满意,乙方应在收到甲方通知后的五个工作日内进行改进。1.3甲方对翻译人员的选择权甲方有权根据实际需求,选择合适的翻译人员。乙方应根据甲方的要求,提供相关翻译人员的资历和经验介绍。若甲方对乙方提供的翻译人员不满意,乙方应在收到甲方通知后的五个工作日内更换翻译人员。附加条款2:乙方为主导时的特殊条款2.1乙方对翻译内容的准确性负责乙方应对提供的翻译内容的准确性负责。若甲方提出翻译内容存在错误或遗漏,乙方应在收到甲方通知后的五个工作日内进行修正,并承担由此产生的额外费用。2.2乙方对翻译人员的管理责任乙方应对提供的翻译人员进行有效管理,确保翻译人员遵守合同约定,按照约定的质量和进度完成翻译工作。若因乙方管理不善导致翻译质量或进度出现问题,乙方应承担相应的责任。2.3乙方对翻译资料的保护责任乙方应对翻译过程中接触到的甲方的保密信息进行严格保护,不得泄露给任何第三方。若乙方违反保密义务,乙方应承担相应的法律责任。附加条款3:第三方中介为主导时的特殊条款3.1第三方中介的协调责任第三方中介应负责协调甲方和乙方之间的沟通,确保双方顺利进行合作。若因第三方中介的协调不力导致合作出现问题,第三方中介应承担相应的责任。3.2第三方中介的监督责任第三方中介应对乙方的翻译工作进行监督,确保翻译质量、进度等符合合同约定。若发现乙方存在违反合同行为,第三方中介应有权要求乙方进行整改,并承担由此产生的额外费用。3.3第三方中介的赔偿责任若因第三方中介的失职、疏忽或其他原因导致合同履行出现问题,第三方中介应承担相应的赔偿责任。附件及其他补充说明一、附件列表:1.翻译服务项目清单2.翻译质量标准和要求3.翻译人员资历证明4.保密协议5.翻译进度报告6.质量检查报告7.合同履行证明二、违约行为及认定:1.甲方未按约定提供资料或延迟验收2.乙方未按约定提供翻译服务或翻译质量不符合要求3.第三方中介未履行协调、监督职责4.违反保密义务5.未按约定完成翻译工作或延迟交付6.翻译结果侵犯他人知识产权三、法律名词及解释:1.翻译服务:指乙方根据甲方的要求,提供文字或语音的翻译服务。2.违约行为:指合同一方或多方未履行合同约定的义务。3.保密义务:指合同各方对合同履行过程中获得的对方保密信息予以保密的义务。4.质量不符合要求:指翻译结果未达到合同约定的质量标准。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.甲方变更或新增翻译内容解决办法:乙方根据甲方要求进行调整或新增翻译内容。2.甲方对翻译进度和质量不满意解决办法:乙方根据甲方要求进行改进,定期提供进度报告和质量检查结果。3.甲方对翻译人员不满意解决办法:乙方更换翻译人员。4.乙方翻译内容存在错误或遗漏解决办法:乙方修正错误

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论