版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
一节日词汇二十四节气thetwenty-foursolarterms
春节theSpringFestival
元宵节theLanternFestival
清明节theTomb-sweepingDay
端午节theDragonBoatFestival
中秋节theMoonFestival/theMid-AutumnDay
重阳节theDoubleNinthDay/theAgedDay
阳历solarcalendar
阴历lunarcalendar
1.
theSpringFestival春节(…fallsonthe1stdayofthefirstlunarmonth)
pastecouplets贴对联
onNewYear'sEve在除夕之夜
haveafamilyreuniondinner吃团圆饭
makedumplings包饺子
setofffirecrackers/fireworks
放鞭炮/放礼花
stayuplateorallnightonNewYear’sEve守岁
give/getluckymoney给/得到压岁钱
payanewyear’svisittoourrelativesorfriends拜年
2.
thelanternFestival元宵节(…onthe15thdayofthefirstlunarmonth)
eatYuanxiao吃元宵
watchlanterns观灯
guesslanternriddles猜灯谜
playtheliondance耍狮子
playdragonlanterndance舞龙灯
3.
theDragonBoatFestival端午节(…onthe5thdayofthe5thlunarmonth)
racedragonboats赛龙舟
eatricedumplings吃粽子
4.
theMid-autumnFestival中秋节(…onthe15thdayofthe8thlunarmonth)
eatmooncakes吃月饼
admirethemoonatnight夜间赏月
familymembersgettogetherandhaveabigmeal
家人团聚吃大餐
二其他词汇Confucius孔子
Confucianculture儒家文化
ConfuciusInstitute孔子学院
TangPoetry唐诗
TangDynasty唐朝
汉字Chinesecharacter
《诗经》TheBooksofSongs/TheBookofOdes
《孙子兵法》TheArtofWar
《史记》HistoricalRecords/RecordsoftheGrandHistorian
《红楼梦》ADreamofRedMansions
《西游记》TheJourneytotheWest
《水浒》WaterMargin
《三国演义》RomanceofThreeKingdoms
中国画traditionalChinesepainting
书法calligraphy
茶文化teaculture
茶道teaceremony
戏曲文化operaculture
传统手工艺traditionalhandicraft
糖人sugarman
泥人clayfigurine
陶艺pottery
水墨画Chinesebrushpainting/inkandwashpainting
寓言fable
传说legend
神话mythology
重要文化遗产majorculturalheritage
文物culturalrelics
中华文明Chinesecivilization
文明摇篮cradleofcivilization
火药gunpowder
印刷术printing
造纸术paper-making
指南针compass
中国结Chineseknot
旗袍Cheongsam
皮影戏shadowplay
说书story-telling
戏剧小品skit
相声comiccrosstalk
京剧BeijingOpera/PekingOpera
京剧人物脸谱PekingOperaMask
武术martialart
功夫kungfu
太极拳TaiChi
北京烤鸭BeijingRoastDuck
火锅HotPot
中华民族theChinesenation
传统美德traditionalvirtues
尊敬老人respecttheelderly
赡养父母support/takecareofparents
继承
inherit
后人latergeneration
保佑平安
keepsbsafe
强身健体
improvethephysicalhealth;strengthenthebody
三常用搭配(一)
1.
中国传统文化traditionalChineseculture
2.
被认为是beconsidered/regardedas
3.
文明摇篮cradleofcivilization
4.
古文明ancientcivilization
5.
博大精深beextensiveandprofound
6.
享有……的声誉enjoyagood/highreputationfor
7.
被誉为behonored/crownedas
8.
文化交流culturalexchange
9.
文化差异culturaldifference
10.
占据重要地位playasignificantrole;have/occupyasignificantplace
11.
推广中国文化
promoteChineseculture
12.
促进世界和平
promoteworldpeace
13.
增进友谊enhancefriendship
14.
在各地差异很大varywidelyfromregiontoregion/placetoplace
15.
促进文化的传播promotethespreadofculture
16.
促进交流promoteexchanges
17.
丰富多彩berichandcolorful
18.
象征意义symbolicmeaning
19.
象征好运和祝福symbolizegoodluckandblessings
20.
追溯到datebackto/datefrom
21.
遵循习俗followacustom
22.为了纪念inmemoryof
23.为向·····表示敬意inhonourof
24.一代一代传下来passdownfromgenerationtogeneration
25.对……作简单介绍makeabriefintroductionto
(二)
1.contributetotheeconomicandculturaldevelopment促进经济文化的发展
2.experiencediverseChineseculture体验多元的中国文化
3.haveanextensiveknowledgeofhistoryandcultureinancientChina广泛了解中国古代的历史文化
4.haveagreatchancetofeelthecharmofsth有机会感受某物的魅力
5.representauniquetypeofChinesefolkart代表中国民俗艺术的独特类型
6.breathethehistoricalairwhenvisitingallthemust-seespots在参观必去的景点时感受历史的气息
7.discoverChineseelementsandfeatures发现中国元素和特色
8.exploreChinesehistoryandculture探索中国历史文化
9.feelthecombinationoftraditionandmodernity感受传统和现代的融合
10.beamazedatthewisdomofChinesepeople赞叹中国人民的智慧
11.beimpressedbythebrillianceofChinesecivilization为中华文明的灿烂而感到震撼
12.betotallyimmersedinChineseculture沉浸在中国文化中
13.fosteryourdiscriminationinvariousartforms培养你对各种艺术形式的鉴赏能力
14.explorethecharmof探索的魅力
15.broadenone’shorizon/vision开阔眼界
16.refreshone’smind/brain/getrefreshed提神醒脑,恢复精力
17.spreadtheessenceofChineseculture传播中国文化的精髓
18.promoteculturaldiversity促进文化多样性
19.enhanceculturalconfidence增强文化自信
20.boostculturalprosperity促进文化繁荣
21.bettercarryforwardChineseculture更好地弘扬中国文化
22.enjoywidepopularity脍炙人口
23.attracttheone’sattention吸引眼球
24.beautifulmelodyandsimplelyrics旋律优美、歌词简单
25.standoutamongallthecompetitors脱颖而出
26.Chinesefolkartsandcrafts民俗手工艺
27.respectthelocalcustoms尊重当地风俗
28.increaseone’sknowledgeaboutChineseculture增加对中国文化的了解四话题佳句1.KnowingthatyouareinterestedintheClassicalPoetryRecitationContestorganizedbyourschool,Iamverypleasedtotellyoumoredetailsaboutit.
得知你对我校举办的古诗词朗诵大赛感兴趣,我非常高兴地告诉你详细情况。
2.
YoucanwriteaboutyourunderstandingoftheChinesecultureaswellasyourpersonalexperiencesinChina.
你可以写你对中国文化的理解也可以写你在中国的个人经历。
3.
ThecontestwasheldintheschoolgymfromMarch20thtoMarch23rd,aimedtoarouseourenthusiasmforthetraditionalChineseculture.
比赛从3月20日到23日在我校体育馆举办,目的是激发人们对中国传统文化的热情。
4.
I'mwritingtoinviteyoutotheTraditionalChineseCultureFairtobeheldbyourschoolattheArtCenterthisFridayafternoon.
我写信邀请你参加星期五下午在我校艺术中心举办的中国传统文化展。
5.
Atthefair,relatedbooks,picturesandobjectswillbeexhibited,throughwhichvisitorswillnotonlyunderstandtraditionalChineseculturebetterbutdefinitelyfeeltheuniquebeautyofit.
在展览会上,将展出相关书籍、图片、实物;通过这些游客不仅能更好地理解中国的传统文化而且一定能感受到其独特的美。
6.
SincethiseventaimstohelpmorepeoplelearnaboutthetraditionalChineseculture,thestaff,allthestudentsaswellasanyoneinterestedinitarewelcome.
由于这项活动的目的是让更多的人了解中国的传统文化,所以欢迎所有职员、学生及对此感兴趣的人参加。
7.
ThistimeIwillintroduceTangPoetrytoyou,whichisofgreathelpinlearningChinese.
这次我要向你介绍唐诗,它对学习汉语有很大帮助。
8.
Inclass,youwillmainlylearnTangpoetry,whichreflectstraditionalChinesecultureandisdeeplylove
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 防空鼓 防开裂施工方案
- 脑病科常见病优势病种中医诊疗方案
- 2023年韶关市乳源瑶族自治县医共体总院招聘笔试真题
- 2023年百色市德保县人民医院招聘笔试真题
- 岗位卫生责任制度
- 2024年复课证明查验制度
- 幼儿园总务个人工作总结
- 青年联谊会活动方案
- 仓库物料编码管理制度
- 岗位外包解决方案
- 中枢性性早熟诊断与治疗共识课件
- 白居易《长恨歌》(共53张)
- 小学美术-7有趣的图形教学设计学情分析教材分析课后反思
- 广东省2021年01月自考11747《管理学与人力资源管理》真题和答案
- 康派家具公司财务管理制度
- 机器视觉技术基础PPT完整全套教学课件
- 小学语文人教三年级上册第四单元《一边读一边猜》群文阅读
- SpaceClaim.中文教程完整版
- 新生儿足底血采集技术评分标准
- 镜眼距对矫正视力的影响 省赛获奖
- 中建项目经济活动分析作业指导书
评论
0/150
提交评论